08 一個不合時宜的漫遊(1)

1

我不可能做的事。——塞涅卡:或德行的鬥牛士。——

盧梭:或inimpuris naturalibus①回到自然去。——席勒:或薩金(sagen)的道德喇叭手。——但丁:或在墳墓上作詩的鬣狗。——康德:或t②,作為只能憑理性去了解的性格。——維克多·雨果:或荒謬之海上的法魯斯島③。——

李斯特:或熟練的課程——關於女人。——喬治·桑:或lactea ubertas④,用德語說:具有「美麗風格」的乳牛。——米什萊(Michelet):或脫掉外衣的慷慨激昂……卡萊爾:或悲觀主義,作為放棄了的午餐。——約翰·斯圖亞特·密爾:或令人不快的清晰。——龔古爾兄弟:或與荷馬作戰的兩個埃阿斯。⑤奧芬巴赫的音樂。——左拉:或「散發惡臭的樂趣」。

--------

①法魯斯島(Pharus):在埃及亞歷山大港附近,以其上燈塔聞名。

②英文:假正經。

③拉丁文:在自然的污穢中。

④豐富的牛乳。

⑤埃阿斯(Ajax):臘神話中兩個同名英雄,以勇敢著稱。

2

勒南(Renan)。——神學,或由「原罪」(基督教)造成的理性的毀滅。勒南的證詞,他一旦冒險要作出更普遍類別的肯定或否定之時,就立刻謹小慎微,四平八穩。例如,他想把lasce①和lanoblesse②合為一體:但lassce

屬於民主政體,這卻是顯而易見的。他毫無虛榮心地想要表現一種精神的貴族主義,但他同時又向相反的學說——卑賤者的福音——跪拜,而且不僅僅是跪拜……假如一個人骨子裡仍然是基督徒、天主教徒乃至牧師,所有自由思想、現代觀念、諷刺本領和左右逢源的隨機應變又於事何補!勒南完全像耶穌會教士和懺悔神父一樣,在誘惑方面頗有發明才能;他的精神不乏教士的那種準備好的微笑,——就象一切牧師一樣。當他愛的時候,他才變得危險了。沒有人能夠像他那樣用一種致命的方式崇拜……勒南的精神,一種使人神經衰弱的精神,對於貧困、患病、意志患病的法國更是一個厄運。

--------

①法文,科學

②法文,高貴

3

聖佩甫①——毫無男子氣;滿懷對一切陽剛精神的渺小怨恨。四處遊盪,纖細,好奇,無聊,好探聽,——根本是女性人格,具有女人的復仇欲和女人的官感。作為心理學家,是一個流言的天才;這方面的手段層出不窮;沒有人比他更善於攙和毒藥和諛詞。在至深的本能中極為粗鄙,與盧梭的憤懣一脈相承:所以是個浪漫主義者——因為在一切浪漫主義背後都有盧梭的復仇本能在嘟噥和渴求。一個革命者,但可惜被恐懼控制住了。在一切有力量的事物(公眾輿論,科學院,法院,甚至Port Royal②)面前毫無自由。激烈地反對一切偉大人物和偉大事物,反對一切自信者。一個詩人和半女人,尚足以感覺到偉大的威力;不停地蠕動,就象那條著名的蟲子,因為它老覺得自己被踐踏。像一個沒有準則、立場和脊椎的批評家,以不信教的世界主義者的口吻談論種種事物,卻沒有勇氣承認他不信教。像一個沒有哲學、沒有哲學洞察力的歷史學家,——所以在一切重要問題上拒絕下判斷,拿「客觀性」遮掩自己。在一種更纖細、更有利的趣味佔據支配地位的地方,他對萬物的態度有所不同,在那裡他確實有面對自己的勇氣和樂趣,——在那裡他是大師。——在某些方面,他是波德萊爾的一個雛型。

--------

①Sainte Beuve(1804—1869):法國文學評論家。

②法文:皇家服飾。

4

《效法基督》①屬於那種我拿在手裡不能不起生理反感的書,它散發出一種永恆女性的芳香,一個人必須是個法國人——或瓦格納分子——才能聞得慣……這個聖徒有一種談論愛的方式,甚至使巴黎女人也覺得新奇。——有人告訴我,那位最聰明的耶穌會教士A·孔德,他想帶領他的法國人繞道科學開往羅馬,他在這本書上獲得了靈感。我相信它:「心靈的宗教」……

--------

①中世紀基督教修養讀物,托馬斯·厄·肯培著。

5

G·艾略特①。——他們失去了基督教的上帝,從而相信現在必須更加堅持基督教的道德:這是一種英國的首尾一貫性,我們不想因之而責怪艾略特身上的道德小女子。在英國,為了每一次小小的擺脫神學的解放,人們必定作為道德狂熱分子以可怕的方式重新給自己貼金。這是那裡的人們付出的賠償費。——對於我們另一種人來說,情況就不同了。如果一個人放棄了基督教信仰,那麼,他因此也就把他對於基督教道德的權力棄之腳下了。基督教道德決不是自明的,必須不顧那些淺薄的英國頭腦而不斷地揭露這一點。基督教是一個體系,對於事物的一種通盤考慮過的完整的觀點。倘若破除了其中的一個主要觀念——對上帝的信仰,也就粉碎了這個整體,不再有任何必要的東西留在手中了。基督教的前提是,人不知道,不可能知道對他而言孰善孰惡,他信賴上帝,唯有上帝知道。基督教道德是一個命令;它的根源是超驗的;它超越於一切批評、一切批評權之外;唯有當上帝是真理之時,它才具有真理性,——它與對上帝的信仰同存共亡。——如果英國人事實上相信他們自發地、「本能地」知道孰為善惡,如果他因而誤以為不再必須有基督教作為道德的擔保,那麼,這本身也只是受基督教價值判斷支配的結果,是這種支配的強大和深刻的表現,以致英國道德的根源被遺忘了,以致這種道德的存在權的嚴格條件性不再被感覺到了。對於英國人來說,道德還不是一個問題……

--------

①G·Eilot(1819—1880):英國女作家。

6

喬治·桑——我讀過《旅行書簡》第一卷,就象盧梭寫的一切東西,虛假,做作,詐呼,誇張。我受不了這種花哩胡哨的糊牆紙風格;就如同受不了賤氓想顯示慷慨情感的虛榮心一樣。當然,最糟糕的還是女人用男子氣、用頑童舉止來賣弄風情。——她在這麼做時必定是多麼冷靜,這讓人受不了的女藝人!她像鐘錶一樣上緊發條——並且寫作……冷靜得像雨果,像巴爾扎克,像一切浪漫主義者,只要他們在創作!而她會如何自我欣賞地躺在那裡,這條多產的寫作母牛,她身上具有某些壞的德國素質,就象她的師傅盧梭一樣,並且無論如何只有在法國趣味衰敗時她才可能出現!——可是勒南崇拜她……

7

心理學家的道德。——不要製作廉價兜售的心理學!絕不為觀察而觀察!這會造成一種錯覺,一種斜視,一種勉強而誇張的東西。抱著體驗的願望去體驗,這是不行的。在體驗時不允許凝視自己,否則每一瞥都會變成「邪魔的眼光」。一個天生的心理學家本能地提防為看而看;這一點也適用於天生的畫家。他從不「依照自然」而工作,——他讓他的本能、他的camera obscura①去篩選、壓榨「事件」、「自然」、」經歷」……然後他才意識到一般的東西、結論、結果;他不會從個別事例中武斷地抽象出什麼。——倘若換一種做法,譬如說,像巴黎大大小小的小說家那樣製作廉價售兜的心理學,會怎麼樣呢?這好象是在伏擊現實世界,每晚帶一把稀奇玩意兒回家去……但是,人們只看到最後的出產是——一堆亂塗亂寫的東西,充其量是一件鑲嵌細工,反正是某種堆積、紛擾、俗艷的東西。其中,龔古爾兄弟做的事情最糟、他們不把三句話聯在一起,儘管這三句話並不刺痛眼睛、心理學家的眼睛。——用藝術的觀點看,自然不是樣板。它誇張,它歪曲,它留下漏洞。自然是偶然物。「依照自然」研究在我看來是一個壞的徵象,它暴露了屈服、軟弱、宿命論,——

膜拜petits faits②是一個完全的藝術家所不屑為的。看看有什麼東西,這是另一種靈魂所做的事,是反藝術的、務實的靈魂所做的事。一個人必須知道他是哪種人……

--------

①法文:攝影機暗箱。

①法文:瑣事末節。

8

論藝術家心理。——為了藝術得以存在,為了任何一種審美行為或審美直觀得以存在,一種心理前提不可或缺:醉。首先須有醉提高整個機體的敏感性,在此之前不會有藝術。醉的如此形形色色的具體種類都擁有這方面的力量:首先是性衝動的醉,醉的這最古老最原始的形式。同時還有一切巨大慾望、一切強烈情緒所造成的醉;酷虐的醉;破壞的醉;某種天氣影響所造成的醉,例如春天的醉,或者因麻醉劑的作用而造成的醉;最後,意志的醉,一種積聚的、高漲的意志的醉。——醉的本質是力的提高和充溢之感。出

上一章目錄+書簽下一頁