03 「真正的世界」如何終於變成了寓言

——一個錯誤的歷史

一、真正的世界是智者、虔信者、有德者可以達到的,——他生活在其中,他就是它。

(理念的最古老形式,比較明白、易懂、有說服力。換一種說法:「我,柏拉圖,就是真理。」)

二、真正的世界是現在不可達到的,但許諾給智者、虔信者、有德者(「給悔過的罪人」)。

(理念的進步:它變得更精巧、更難懂、更不可捉摸,——

它變成女人,它變成基督教式的……)

三、真正的世界不可達到、不可證明、不可許諾,但被看作一個安慰、一個義務、一個命令。

(本質上仍是舊的太陽,但被霧和懷疑論籠罩著;理念變得崇高、蒼白、北方味兒、哥尼斯堡味兒。)

四、真正的世界——不可達到嗎?反正未達到。未達到也就未知道。所以也就不能安慰、拯救、賦予義務:未知的東西怎麼能讓我們承擔義務呢?……

(拂曉。理性的第一個呵欠。實證主義的雞鳴。)

五、「真正的世界」是一個不再有任何用處的理念,也不再使人承擔義務,——是一個已經變得無用、多餘的理念,所以是一個被駁到的理念,讓我們廢除它!

(天明;早餐;bon sens①和愉快心境的恢複;柏拉圖羞愧臉紅;一切自由靈魂起鬨。)

--------

①法文:好的(健全的)感覺。

六、我們業已廢除真正的世界:剩下的是什麼世界?也許是假象的世界?……但不!隨同真正的世界一起,我們也廢除了假象的世界!

(正午:陰影最短的時刻;最久遠的錯誤的終結,人類的頂峰;《查拉斯圖拉》的開頭詞。

上一章目錄+書簽下一章