100萬隻貓-林真美譯

從前從前,有一對老先生和老太太,住在一間很漂亮的小房子里。

小房子的四周,開滿了花。但是,老先生和老太太並沒有很快樂,因為,他們實在是太寂寞了。

有一天,老太太一邊嘆氣一邊說:「要是家裡有一隻貓就好了。」

「一隻貓?」老先生問。

「是啊,一隻又小又可愛的毛茸茸的貓啊!」老太太說。

於是,老先生說:「好,那我出去找一隻貓回來給你。」

老先生越過小山,出門去找貓。

他爬上艷陽高照的山丘,穿過清涼的山谷。

他走了好久好久,終於來到一個到處是貓的山地。

左邊是貓,右邊也是貓。到處都是貓和小貓。

有好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓。

「哇!」老先生高興的叫道:「太棒了!我要把這裡面最漂亮的一隻貓帶回家。」

於是,老先生在貓堆里,抱起一隻白貓。

當他正準備回家時,卻看到前面有一隻黑白相間的貓,而這隻貓,跟剛才的那隻白貓,一樣可愛。於是,老先生就順便把這隻貓帶走。

走沒幾步,老先生又看到一隻毛茸茸的灰貓。

而且,這隻灰貓,跟剛才的那兩隻貓一樣可愛。於是,老先生也把這隻灰貓帶走。

接著,老先生又在角落發現一隻非常可愛的貓。老先生覺得不把它帶走,實在是太可惜了。於是,他又把這隻貓帶走。

就在這個時候,前面來了一隻黑貓。這隻黑貓,長得非常好看。

老先生說:「我可捨不得丟下它不管。」說完,他又把黑貓帶走了。

接著,老先生又看到一隻有咖啡色和黃色條紋的貓。

這隻貓,看起來好像小老虎。

老先生大聲的說:「無論如何,我都要將它帶走。」

就這樣,老先生每走到一個地方,都捨不得丟下他所看到的每一隻漂亮的貓。

於是,在不知不覺中,老先生帶走了所有的貓。

老先生爬上艷陽高照的山丘,穿過清涼的山谷,準備讓老太太看看這些漂亮的貓。

有好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓,跟著老先生回家。

他們形成了一條好長、好長的隊伍。

他們路過池塘。

有好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓說:「喵!喵!口好渴哦!」

老先生說:「這兒正好有水喝呢!」

每一隻貓,都舔了一口水,然後,池塘里的水就幹了。

這好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓說:「喵!喵!肚子好餓哦!」

老先生說:「那兒正好有很多的草可以吃呢!」

於是,每一隻貓都吃了一口草,然後,草原就變得光禿禿了。

老太太等了半天,終於看到老先生回來。

另外,她還看到一群數也數不完的貓。

「天啊!」老太太叫道:「這到底是怎麼一回事?我只說我想要一隻小貓,你竟然……?」

左邊是貓,右邊也是貓。到處都是貓和小貓。

有好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓。

「這麼多貓,我們怎麼養得起啊?」老太太說:「這個家,會被它們吃垮的。」

「啊!我沒有想到這些。」老先生說:「怎麼辦呢?」

老太太想了一會兒,說:「有了!就讓這些貓來決定把誰留下來吧!」

「好主意。」老先生說完,就問那些貓:「你們當中,誰是最漂亮的貓呢?」

「我!」「是我!」「不對,不對,是我!」

「我最漂亮!」「我啦!我啦!是我啦!」

有好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓都搶著說自己是最漂亮的貓。

於是,這些貓,開始打架。它們打來打去、抓來抓去、拉來拉去,吵得天翻地覆。

老先生和老太太趕緊逃回家裡。他們最討厭看到吵架了。

過了一會兒,外面不再有吵鬧聲了。老先生和老太太從窗口探出去,看看到底怎樣了。

就在這個時候,他們發現,所有的貓,都不見了。

老太太說:「它們一定是你吃我、我吃你,通通被吃掉了。」

「真遺憾!」老先生用手指撥了撥草叢,說:「不過,你看!」

原來,有一隻被嚇壞了的小貓坐在草堆中間。老先生和老太太把貓抱起來。

這隻貓,好瘦好小,瘦得只剩下皮包骨了。

「可憐的小貓,」老先生說:「你怎麼沒和那好幾百隻、好幾千隻、好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓一起被吃掉呢?」

「哦,我是一隻很不起眼的小貓。」小貓說;「當你問誰是最漂亮的貓時,我什麼也沒說,所以,根本沒有貓會理會。」

老先生和老太太把這隻貓帶回家。

老太太用熱水幫貓洗澡,還幫貓把毛梳得又柔又順。

老先生和老太太每天都喂貓喝好多好多的牛奶。

沒多久,小貓就變得又胖又可愛了。

老太太說:「這隻貓,其實很漂亮呢!」

「是啊!這隻貓是世界上最漂亮的貓哦!」老先生說:「關於這一點,我最清楚了。因為,我看過好幾百萬隻、好幾億隻、好幾兆只貓呢!」

1928年,汪達·佳谷完成了《100萬隻貓》。這本書,被譽為是美國的第一本「真正的繪本」,為她贏得了「紐伯瑞大獎」,也為1930年代的「繪本黃金期」拉開了序幕!

關於作者:

汪達·佳谷(Wanda Gag)於1893的生於美國的明尼蘇達州。其父母雖非專業畫家,但都喜歡繪畫,據說,他們全家常常聚在廚房的大桌子前一起塗鴉,而思想開明、作風自由的父母,則從不干涉孩子們的作畫。

除了從小喜愛畫畫外,汪達·佳谷還喜歡聽祖父母和父親說一些屬於波西米亞人的口傳故事。而這些故事的特有節奏與內涵,都給了她潛移默化的影響,並使她日後成為一位說故事的能手。

1928年,她完成了《100萬隻貓》。這本書,被譽為是美國的第一本「真正的繪本」,不論是圖或文字,她的筆觸皆如行雲流水。汪達·佳谷一直認為,繪本創作也是不折不扣的藝術創作,所以,即使對象是小孩,她也都要為之全力以赴。而正因為這樣的精神,以及她在繪畫與文字上的獨特風采,遂使年逾七旬的《100萬隻貓》,至今魅力依舊。《100萬隻貓》的誕生,為1930年代的「繪本黃金期」拉開了序幕。

譯者介紹:

林真美,台灣省台中市人。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。曾從事幼教和發展障礙兒童「早期療育」工作。目前在大學兼課,教「兒童文學」,並經常與兒童、繪本為伍,為〈大手牽小手〉系列之催生者。

上一章目錄+書簽返回目录