第四卷 血戰南洋 第344章 剛柔並濟

日本和美國成為盟國已經有二十多年了,美國人講求實用、腳踏實地、尊重法律;日本人頭腦複雜而細緻,辦事憑心領神會,表達意思憑間接的、幾乎是審美學的敏感而不是靠言詞。雖然兩國人民的不同如此明顯,但美國和日本的關係還是從好奇到競爭,到衝突、佔領、和解、結盟。

儘管因為黃曆的阻撓,日本失去了朝鮮戰爭這個崛起的最好時機,也失去了長期越戰帶來的滾滾財源,以及亞共體成員國形成的貿易壁壘。但不可否認的是,日本人與眾不同的緊密團結和復原能力還是使其經濟發展的成果令人矚目。

隨著經濟的恢複和發展,日本覺得可以向美國提出些政治要求了,琉球繩的問題便是其一,他們一再向美國提出關於琉球地位的要求。在這個問題上,日本的民族主義者和激進分子是聯合在一起的,後者是在廣島和長崎特別有力的反對核武器運動的一個組成部分,前者則是要收復歷史上屬於日本的「領土」。

同樣,南洋聯邦也一直在默不作聲地加強與琉球獨立分子的聯繫,並給予了大力的幫助。一九六七年十一月,琉球群島舉行了第一次直接選舉,成立了琉球自治委員會,他們喊出了「重建祖國沖繩」、「拯救民族」等口號,類似內容的書面報道也鋪天蓋地,並且加大了對日本政府的批判。在戰後這些年的經營中,南洋聯邦除了給予經濟和政治上的幫助外,還喚起了琉球民族意識的高漲。據六九年南洋聯邦的記者調查,當時聲稱自己祖籍是沖繩的人中,在說到「祖國」和「民族」的時候,幾乎所有的人都不認為自己是日本人,而是沖繩人、琉球民族。

美國當然知道南洋聯邦對於琉球的心思,但對於日本的急迫要求也不能置之不理,在這兩個國家之間權衡,從約翰遜開始,到尼克松,都很傷腦筋。

日美安全條約將在七零年前後作廢,日本的反美分子定會選擇這個時機再次掀起反對這個條約的運動。但要把沖繩還給日本,一來要考慮到南洋聯邦的反應;二來琉球居民的反抗情緒也很濃厚。

最重要的一點是美國認為沖繩基地的價值是難以估計的,不僅是因為這個基地對進行的寮國戰爭提供了方便,對美國在太平洋的整個戰略地位也是如此,而且美國人在沖繩基地還儲存了核武器。如果沖繩交還了日本,美國的使用權將受到在日本本土上的基地那樣的限制,核武器便根本不許存放。由於日本是世界上受到原子彈轟炸的唯一國家,所以對這個問題特別敏感。

「日本政府已經提出了關於沖繩地位的談判請求。」基辛格斟酌著字眼謹慎地說道:「如果我們拒絕談判一個雙方都能接受的解決辦法,很可能要冒軍事和政治上的雙重風險。」

「我要提醒總統先生和基辛格博士的是,沖繩歷史上擁有與日本完全不同的歷史和文化,而且一直引以為自豪;一六零九年後琉球被迫接受日本薩摩長達二百七十多年的沉重經濟壓榨,一八七九年被武力所吞併後又長期遭受歧視,二戰期間還經歷了毀滅性的沖繩戰。尤其是日軍在戰敗後逼迫沖繩居民『自殺殉國』,日本不僅在近代傷害沖繩最深,而且在法理上對琉球的歸屬也沒有合法的依據,貴國與日本談判琉球問題是毫無道理的。」黃曆的臉沉了下來,毫不客氣地指責道:「貴國不是崇尚自由和民主嘛,那為什麼對琉球人民要求獨立的民族主義呼聲和運動視而不見。如果這與琉球獨立運動的剋制很有關係的話,那我不介意看到琉球人掀起一場轟轟烈烈的反美示威浪潮,並且建議南洋聯邦現政府給予他們全力的、實質上的幫助。」

原來如此,琉球人原本對美軍基地的存在是很反感的,但最近幾年來針對美軍基地的示威遊行逐漸減少,這定是出於你的建議或者指揮啦!尼克松心思飛速轉動,黃曆這個人,他還是了解的,說到做到,虛言恫嚇往往就意味著實質上的行動已經準備就緒。如果琉球問題解決不好,美國在寮國的軍事行動也將受到影響,南洋聯邦應該也很願意看到美國勢力在東南亞的淡出,由他們取而代之吧!

「在沖繩問題上,我們是尊重當地人民意願的。」尼克松委婉地說道:「與日本談判並不意味著就決定了沖繩的歸屬。」

黃曆沉吟了一下,放緩了語氣,說道:「如果我國把琉球問題提交聯合國,不就省卻了貴國的麻煩,日本人也無話可說。我國與貴國有著長久的友好歷史,而在以後的亞洲事務上也有著合作的良好前景。寮國戰爭,印巴衝突,亞洲和平,都有賴於我們兩國發揮影響,特別是貴國的影響。蘇聯人正在利用印度向南亞次大陸擴張;北朝鮮剛剛擊落了貴國的一架飛機,似乎有蠢動之嫌;寮國戰爭也有蔓延之勢,我們兩國如果出現裂痕,亞洲形勢就將不可設想。」

「是的,總統先生的眼光深遠,亞洲的形勢確實很微妙,也很緊張,北極熊的手伸得太長了。」尼克松低沉地說道:「貴國作為亞洲安全的基石作用不可替代,我們兩國的親密合作將會開創一個新的篇章,這一點務必請您記住,並請轉告鍾大總統。」

「當然,對總統先生的表示,我感到非常欣慰,我相信鍾大總統也會有同樣的感受。」黃曆臉上浮起微笑,停頓了一下,說道:「追溯一切成功的政策,其實都有一定的預兆。總統先生只須把計畫歸之於通常在開始時的一連串即興動作,對中國的新政策也不例外。我們的動作不能太快,或者太張揚,順其自然就好。操之過急有可能刺激蘇聯對中國採取先發制人打擊,行動遲緩又可能使中國認為這是美蘇勾結,有可能使他們同莫斯科做現實的交易。這樣兩種結果,都不是我們願意看到的。」

「很微妙的東方人的心理。」尼克松輕輕吐出一口長氣,疑惑地問道:「不知道您對此表示樂觀的原因是什麼呢?」

「從一些蛛絲馬跡中尋找線索。」黃曆裝出莫測高深的樣子,仔細分析道:「中國最近召開的黨代會上的報告便能說明一些問題。其一,報告重申了支持東南亞、印度和以色列的階級鬥爭,但是未予強調,談到寮國和越共時是敷衍塞責的,也沒有同意北朝鮮在最近的緊張關係中所採取的立場;其二,貶低美國似乎只是走走形式,報告中也沒有表明中國擔心會同美國發生戰爭;其三,大會上沒有對任何一個政府說好話,而只對一個黨——阿爾巴尼亞黨說了些話話,道義上對其他共產黨持嚴厲的態度,這與公開表示希望推翻非共產黨鄰國是互相矛盾的;其四,報告指出蘇聯和美國對中國構成了同等的威脅,這就滿足了實現三角外交的先決條件之一。嗯,仔細研讀中國的報刊,會有很多發現,這隻能說漢語所能表達的意思是相當令人品味的。」

尼克松仔細回味,將詢問的目光投向基辛格,基辛格欽佩地點了點頭,說道:「中國確實有可能希望重新進入國際外交舞台,但他們可能面臨著和我們差不多的困難,都必須克服長期以來形成的心理狀態,即不把對方看作不共戴天的敵人。而且,跟美國和解會使毛澤東的『反帝領袖』形象受到損害,所以他們更要特別慎重。」

「呵呵,不愧是博士,還是哲學博士。」黃曆笑著自嘲道:「我的學歷太差了,雖然我喜歡看書,可還是很羨慕總統先生和基辛格博士所受到的高等教育。」

「但總統先生分析入微,能從我們所忽略的跡象中得出精闢的結論。」尼克松恭維道。

「這不是什麼才能,而是基於對漢語和漢文字的熟悉。」黃曆謙虛道:「總統先生看到的是翻譯成英語的報告,其中一些微妙的含意和暗示便會消失或變得不明顯,文化的差異而已。」

「看來我有必要學學漢語。」尼克鬆開著玩笑,將頭又轉向了基辛格,笑道:「我的顧問,你也應該學一學。」

「嗯,這是個很不錯的主意。」黃曆點了點頭,笑道:「如果總統在訪問中國的時候,突然說上兩句漢語,那絕對會是一件轟動性的新聞,會一下子拉近雙方的距離,融洽雙方會談的氣氛。」

「是這樣嗎?中國會邀請我去訪問?」尼克松的眼睛一亮,對黃曆看似調侃的話很是當真。

「應該是這樣的,雖然聽起來還很遙遠,但確實是可能的。這不僅將使全世界的新聞界感到震驚,而且會改變國際政治結構。」基辛格給了他肯定的回答。

尼克松的臉上浮現出了得意的光彩,雖然很快便收斂了,但黃曆已經看到了。

上一章目錄+書簽下一章