第十一卷 大門 第三十章 出版

卡文迪許的湯姆遜先生,只是諸多物理學家中的一員。

約翰不得不感謝這個時代落後的交通和通信條件,雖然《新醫學雜誌》用最快的速度刊登了他那兩篇論文,但是短時間內卻只有少部分物理學家看到了。這些人或是研究方向不在這兩個方面,或是看了之後輕蔑一笑,只有極少數人關注同類研究的物理學家們才會考慮親自做實驗去驗證一下。

當然對於約翰來說,怎麼樣都是無所謂了。

約翰求的是心安,是為了讓醫師們對濫用X線的危害重視起來。畢竟這一個世界X線是由他「發現」的,而真實歷史上醫師們把這種具有危害性的檢查手段濫用到了讓人觸目驚心的程度,一些民間「神醫」們更是拿他當成和鴉片一樣的萬靈神葯,得了癌症要照一照,得了肺結核要照一照,甚至感冒發燒了也要照一照……

如果物理學家們驗證了天然放射性和電子的存在,那麼可想而知,將會引起多麼大的轟動,而到了那時候,身為這些理論發現者的約翰·亨特拉爾先生登高一呼,說明X線頻繁照射是自取死路,還有哪個敢不信?

至於說物理學家們以後的騷擾,無視就好了……

……

「先生,您的信!」

十月初的一天,剛進辦公室秘書就給約翰抱來了一大摞的信件:「其中有一封是埃爾利希先生派人送過來,說請您看看的!」

「又這麼多?」

看到這一堆信件之後,約翰的眉頭忍不住皺了一皺。最近一周他每天都會收到最少十封信,其中有老朋友的來信,也有一些醫師和物理學家的來信,光是掃一眼這些信就要花費十幾分鐘的時間,讓他忍不住有些煩了。

稍稍猶豫了一下,約翰擺了擺手道:「好了,半個小時後你再來一趟。」

「是,先生。」

秘書立刻點了點頭,輕手輕腳的出去了。

每天的來信這麼多,約翰當然不可能每封信都自己處理。實際上,除了一些老朋友和重要人物的來信之外,大多數信件他都只會掃上一眼。如果是老朋友的來信,留下慢慢處理;如果是學術討論的來信,約翰會把信件轉交給相應的醫師們處理,如果是物理學家的來信,則會讓秘書回上一封語氣委婉但是堅定的拒絕信;如果是來歷不明的廢信件——呃,這個約翰還沒有見過,這年頭通信成本很高,沒多少人會做這種無聊的事情。

一目十行的看完落款和書信開頭,約翰很快就把它們分類放好了。

需要約翰認真看的信件只有兩封,一封是埃爾利希轉過來的,而另外一封的落款熟悉的不能再熟悉了,來自於英國的倫敦,而且掂量一下厚度就知道,那位柯南道爾先生又寫了一篇福爾摩斯探案小說!

只不過……

如今約翰早已經沒有了當初的興奮和激動,只是略微有些期待而已。

福爾摩斯現在在歐洲名氣很大,尤其是在英國本土更是幾乎成為了一個標誌,這一點從柯南道爾翻了至少十倍的稿酬上就能看出來了。只不過讓約翰頗為遺憾的是,或許是自己的資助讓柯南道爾擺脫了歷史上的困境,直到現在福爾摩斯系列作品雖然精彩依舊,而且還非常高產,但是最後一案卻遲遲沒有出現——按照柯南道爾的寫作進程,早就應該寫到這裡了。

「算了,先看信吧!」

搖了搖頭之後,約翰先打開了埃爾利希轉過來的信。

信的內容很簡單,就是邀請埃爾利希和約翰兩人前往歐洲,很客氣的公文化邀請,不過發出邀請的人卻讓約翰心中一動,下意識的對這個邀請重視了起來。

羅伯特·科赫這個名字,分量可不輕。

以約翰目前的科學成就來說,事實上早就不下於科赫了,但是別忘了,除了外科消毒和局麻等外科技術之外,像血型、維生素和遺傳等理論還缺乏深厚的根基,無法讓大多數的醫師和醫學家們信服。就像後世物理學家提出的希格斯波粒子一樣,提出時廣受質疑,後來慢慢被接受,但是真正被認可還要等到它被發現出來。更別說在這個時代,外科的地位終究還是差強人意,影響力肯定是要小一些的。

但是科赫的話,就完全不一樣了。

說到底,傳染病才是這個時代醫學研究的主流。在公共衛生和經濟水平達到一定的程度之前,哪怕歐美強國的人們平均壽命也低的可怕,傳染病才是危害最大的殺手,所以巴斯德和科赫兩人才會在這個時代擁有其他人難以企及的威望!

因此科赫的邀請,對於約翰和埃爾利希來說都是相當大的榮譽。

「去,幹嗎不去?!」

所以沒有過多考慮,約翰很快就下了決定。他知道科赫邀請自己和埃爾利希,無疑是因為這兩年在體液免疫領域的進展,而這些也恰巧是科赫他們研究的方向之一。

而且……

「正好也可以去參觀一下科赫研究所。」

眉頭一挑,約翰嘴角露出了一絲笑意。身處這個時代,約翰對德國人和法國人的對抗非常感興趣。科赫抨擊俄國人的吞噬免疫理論,巴斯德就給與支持,還幫忙建了一個實驗室;法國人給巴斯德建立了一個研究所,德國人就立刻也給科赫籌備了一個,這麼有意思的事情不去看看就太可惜了……

……

「……首先要感謝您提供的法醫學知識,我最新的小說中用上了那種判斷死亡時間的新方法!」

柯南道爾的來信,讓約翰的心情很快就放鬆了下來。

這位小說家先是感謝了一下約翰最近提供的法醫知識,說明了一下自己的近況以及最新一篇探案小說的情況,最後用一種感激而忐忑的語氣說道:「您的來信中說即將在北美出版我的《福爾摩斯探案集》,這讓我有些不安,希望它們不會給您帶來金錢上的損失……」

「呃……」

看到這裡的時候,約翰也是一陣的無語。

就在《新醫學雜誌》編輯部成立不久,一個僅有兩名編輯的亨特拉爾出版社也在紐約成立了。出版社也由愛德華管理著,只不過暫時來說根本沒有太多的產品,成立至今出版的圖書不過十本,全都是亨氏醫學院的教材,最近的出版計畫就是《福爾摩斯探案集》。

厚厚的一本書,收錄了所有已經發表的福爾摩斯小說。

其實當初約翰和柯南道爾簽訂合同,早就拿到《福爾摩斯探案集》在北美的出版權,之所以一直拖到現在才出版,一方面是因為出版社還沒有成立,另外一方面的話,也是因為在這個時代的美國,出版一個英國人的小說根本就是出力不討好的事情。

理由很簡單,盜版!

19世紀的美國,絕對是盜版者的天堂,除了美國人自己的作品之外,任何外國人的圖書都得不到保護,依據的理由便是《1790年版權法》。貧瘠的文化沙漠美國,根本就不可能在文學等領域和歐洲競爭,如果和英法等國一樣注重版權的話,結果就是淪為歐洲純粹的文化傾銷地。所以和科技等領域山寨之風盛行一樣,美國人在出版界也乾脆的耍起了無賴,《1790年版權法》赤裸裸的規定,只保護本國人作品的版權,不保護外國作家和出版商!因此在他們的國內,歐洲各國最優秀的作品紛紛遭到毒手,用極為廉價的價格擺上了美國人的書架。

比如說文學大佬狄更斯,就曾經深受其害。

狄更斯的作品《聖誕頌歌》在英國定價2英鎊,摺合10美元左右,但是美國認盜版了之後僅售6美分!偏偏他的作品在美國極受歡迎,前後兩次到美國訪問的時候,狄更斯都提出應該保護版權,反而被列為政府和出版界不歡迎的人物。

在這方面,美國本土作家也不例外。

雖然他們看似受到了版權法的保護,但是別忘了,像馬克·吐溫這樣的作家,作品在歐洲也頗受歡迎,但是他們同樣得不到一分錢。更有甚至,英國人還盜版他們的圖書賣到美國本土,給他們造成更大的損失!

所以在這封信中,柯南道爾的語氣才會那麼古怪。

福爾摩斯作為英國眼下最火的小說,在美國當然早就出現了盜版,而且銷量非常的客觀,這一點柯南道爾當然是知道的。所以他對此也分外的擔心,擔心約翰精心籌劃的正版圖書應為定價高昂等原因而損失太大……

也正是基於這種原因,約翰拿到福爾摩斯的版權後一直都沒考慮過出版的事情。

不過就在剛剛過去不久的時候,情況終於發生了變化。美國人終於通過了《國際版權法》,除了美國公民在美國以外出版的書籍不受保護之外,開始全面保護作家和出版社的版權。

當然,這一切都是利益驅動所致。

原本美國的盜版商都集中在紐約和波士頓,大家很有默契的遵循一個慣例,你盜版了一本圖書之後,其他出版商就不會再插手,大家各自都有著各自的地盤。但是隨著一個芝加哥公司的出手,一切都不同了——芝加哥人對所謂的行規根本就不屑一顧,直接把一整套歐

上一章目錄+書簽下一頁