衛兵與小說家

威廉.梅可皮斯.柴克萊,是十九世紀英國著名的小說家,除了文筆犀利外,口才更是便給。

有一次,他在某俱樂部裡用餐,這時,一位衛兵班長帶著輕蔑的口吻:「喂,柴克萊,聽說剛才你請人替你畫像,對嗎?」

「是啊!」他禮貌地點頭。

「聽說你的畫像都只有上半身?」

「對!只有胸部以上的部分。」

「是不是下半身不能見人,還是有雙蘿蔔腿?」衛兵班長故意提高了嗓門,還故意挑釁似地望了望柴克萊。

其他的人都笑了起來。

「我相信你的畫像一定是全身對不對?」柴克萊不慌不忙地問。

「對啊!」衛兵班長趾高氣昂地回答。

「你知道為什麼嗎?」

「為什麼?」

「那是因為這樣才可以看到他們全身最重要的部位,也就是他們腳上的馬刺。」他頓了頓又說:「可是替作家畫像,就只需要畫出他們最重要的部位,也就是他們的頭腦便成了。」

這時台下爆起如雷的掌聲,又羞又窘的衛兵班長落荒而逃。

有位老將軍說得對:「不要以承認自己不知道為可恥,更不要用羞辱他人的言談來掩飾自己的無知。」

◆轉彎照後鏡◆

只顧說話,便無暇深思。——馬修.派洛

上一章目錄+書簽下一章