第四卷 來自星星的繼承者們 第三十九章 換個模式

「來。我先教你們簡單的。」

其實……影視劇和小說中,尤其小說。

穿越了還能重新回去的,基本沒有。

那也不符合小說的主旨。

雖然韓棄是現實中穿越了,可即便能回去,他估計也要做完該做的事。

被佛學浸染的想法和三觀中,其實反而是不是一定在哪不重要。

就算回去,那個世界也有很多陌生的地方。

去了和穿越也差不多,都是在一個從來沒到過的環境,可能是做事,可能是做什麼。

和這裡也許也沒什麼不同。

更何況,他覺得,這裡似乎他能做的事,更多,也更有意義。

不然回去能幹什麼?

他不知道德空太師叔祖是不是推算出他會穿越,他自己得到這個結論的時候都不信。

可他偏偏說韓棄和佛有緣但緣不在此。

結果韓棄現在體會到,他的緣也許就在這裡。

既然如此,漢語和漢字,是不是歸屬棄兒只是一種形式。

他們需要,那韓棄是不是變相輸出了文化?

在前世,孔夫子的思想在美國澳洲歐洲等地都開授了課程。

他將漢文化傳播給棄兒,又有什麼不可以?

「來……這是數字。一到十。」

這個大陸有阿拉伯數字。0123456789。只是不這麼叫而已。

叫神賜數學。

反正什麼東西加上神賜就算神賜大陸的了。挺方便的。

「一……二……三……這三個好學。就是一橫,兩橫,三橫。」

韓棄為了方便看,沒用指筆。而是在地上用木棍寫著。

一圈圍著看,石蓋特和五個孩子。

很是認真的模樣。

並且跟著,也有木棍劃著。

「記住了吧?」

韓棄開口示意,雖然是孩子,雖然是棄兒,可是都很早熟聰明。

很快每個人就寫出一到三的漢字。

韓棄等他們消化一下,畢竟再簡單是因為你學會了,如果從來沒接觸過,也需要適應時間。

神賜大陸通用語和文字流傳萬年,漢字漢語有沒有那麼久不一定。這是一種習慣和文化浸染的問題。

「那麼四開始到十就不一樣了。」

韓棄繼續教授,寫了「四」「五」「六」。

這三個,幾人學的稍微慢一點,畢竟和一二三沒什麼關聯。本身四五六之間也並沒規律。

「感覺怎麼樣?」

見幾個人七扭八不圓的畫著,韓棄隨口詢問一句。

幾人都還是很新奇的模樣,瑪莎抬頭看著韓棄笑著:「像畫畫一樣。」

幾人也都笑著點頭,氣氛很是熱烈。

「沒錯。是有點像。」

韓棄開口笑著:「我稱之為漢字。漢字也有一種別稱叫方塊字。」

韓棄隨手寫出「七八九十」。

「簡單,後面還有難的。所以記住這十個數之後,我教你們偏旁部首。那些偏旁部首,組成了一個個的方塊字,便於你們記憶和書寫。」

幾人趕忙點頭,認真抄寫記錄。

韓棄示意石蓋特:「明天去買紙筆給他們。」

石蓋特點頭答應,韓棄開口對著幾人:「今天剛接觸。不要急。學會這十個先。學會寫的同時,學會念。」

幾人一愣,才反應過來。

如今只會寫,但既然是漢字,肯定還有漢語。

「來。跟我念……yi。」

幾人跟著念,可是念得並不好。

怎麼念的都有。

韓棄拍拍頭,笑著開口:「是我疏忽。先學拼音字母。」

這個就有基礎了。

因為拼音字母和大陸通用語和通用文字比較像。

都是符號形式的書寫拼讀方式。

而且大部分是重合的。

「a(啊),b(波),c(呲),d(的),e(額),f(佛),g(哥)。」

韓棄一點點教授他們,似乎好像忘了時間一樣。

等終於教授差不多,等著他們自己吸收消化的時候,已經凌晨了。

小短身都睡了一覺醒來,打著哈欠啊啊伸手叫著對著韓棄。

韓棄上前將她抱起來。剛睡醒似乎還沒恢複過來,蔫蔫的靠在韓棄懷裡,少有的乖。

「居然都忘了教你們內功來著。」

韓棄失笑看著幾人:「學個漢字漢語就這麼久。」

石蓋特表情嚴肅,站起行禮:「我現在明白老師總說時間不夠,讓我們多學習的原因了。」

幾人也下意識站起,對著韓棄行禮。

韓棄皺眉擺手:「不要總這樣……」

停頓一下,韓棄嘆息:「以後還有那麼多新東西,別那麼沒出息的樣子。」

幾人互相看看,嘿嘿笑著。

「老師……」

突然,不怎麼說話的里奧,意外的開口。

韓棄也有點驚訝,見幾人都看著他,招手示意。

畢竟理論上來說里奧的年齡連少年都算不上。

十歲的孩子。

長得大而已。

「怎麼了?」

韓棄拍拍他肩膀,他也順勢蹲下,仰頭看著韓棄。

眼神純凈認真。

「我們的名字……用漢字和漢語,要怎麼說,怎麼寫?」

幾人一愣,齊齊圍上前。這個問題顯然是他們沒有意識到,但是卻最關心的。

一個人從出生,名字和姓氏將伴隨一生。

而且不管哪個世界都一樣,名字也許比生命還要久遠。

多少人奮鬥一輩子,就只是為了讓名字可以在歷史中留待的時間更長一些。

棄兒,更會在意。比任何誰都是。

某種意義上,那是一個標誌,是一種體現興衰的榮譽。

「嗯……」

韓棄能理解,所以沒多說。

拿出紙筆在本子上書寫。寫一張,撕一張。

連續六張。

幾個人看著,卻有些茫然。

有的甚至轉圈來回看。

因為如果不認識這個漢字的名字,哪個方向看都一回事。

韓棄失笑,上前一一將紙擺出正確位置,然後挨個教授。

「石,蓋特。」

「這兩個字是……克……萊。」

「瑪莎……」

「湯姆……」

「羅伯森……」

示意撓頭皺眉看著的最小的里奧,韓棄笑著指著:「里,奧。」

幾人仔細辨認著,卻是羅伯森有些好奇,訥訥開口看著韓棄。

「老……老師。」

韓棄點頭:「怎麼?」

羅伯森猶豫一下,咬牙開口:「我覺得……發音不準確。」

幾人下意識看著他,石蓋特和克萊都死死瞪著他。一言不合要打人的模樣。

小短身在懷裡感受什麼,啊啊叫著拽著韓棄的臉。

「你說的對。」

韓棄笑著擺手示意石蓋特和克萊,拿起紙筆又寫了兩個字。

幾人圍上來,韓棄指著上面兩個字。

「韓。」

「棄。」

韓棄開口看著幾人:「羅伯森說的對,因為漢字和漢語的名字和神賜大陸是不同的。讀音不同,位置不同。我的,是漢字名字,漢語讀音。所以知道我名字的人,都認為拗口,也叫不準。就是因為語言和文字都不同,取名的文化也不同。」

幾人恍然,克萊指著韓棄兩個字,覺得不禮貌,收回手指詢問。

「老師……這是您的名字嗎?」

韓棄指著韓:「這個是姓,我的姓氏。我姓韓。」

指著棄,韓棄開口:「這個是我的名字。」

幾人驚訝,石蓋特疑惑開口:「姓氏放在前面嗎?」

韓棄點頭:「這是我們漢字漢語取名文化的不同。」

幾人認真聽著,韓棄也繼續講述:「我們的姓氏要放在前面,名字放在後面。姓氏幾乎都是一個字,但偶爾也有兩個字。不過不多。名字不同,名字一個字的很多,兩個字的也很多。比如韓棄,韓一個字,棄一個字。如果叫韓大棄,韓是姓一個字,名字就是大棄兩個字。比如西門棄……西門是姓,兩個字,棄是一個字。還有西門吹燈,西門姓兩個字,吹燈是名兩個字。」

幾人恍然點頭,韓棄擺手:「但最多也就姓名加起來四個字了。這是一種漢語漢字的文化特點。含蓄,又內斂。不像其他名字動不動前後加起來十好幾個字,念都得念半天那麼討厭。」

「呵呵。」

瑪莎漸漸了解老師偶爾喜歡開玩笑。所以慢慢親近起來,也總是被逗笑。

韓棄呵呵笑著看了瑪莎一眼,對著幾人開口:「所以

上一章目錄+書簽下一頁