正文 Chapter 22. ~26

Chapter 22.

洛克威洛農莊

星期六晚上

最親愛的長腿叔叔,

我剛才到達, 我還沒整理行李, 不過我已經等不及要告訴你我多喜歡農莊。 這真是好棒, 好棒, 好棒的地方! 房子方正像這樣:

而且老舊。大約一百年左右。它座落在山頂, 而且看起來距離另一座山, 似乎有幾哩綠地之遠。

這裡的人有山普先生和山普太太, 還有一個雇來的女孩子和兩個雇來的工人。 僱員都在廚房用餐, 而山普家跟茱蒂則在用餐室里。我們吃火腿, 蛋, 土司, 蜂蜜, 蛋糕, 派, 腌菜, 起司還有飯後茶 --- 還有一大堆的談話。我這輩子從來 沒講過這麽多話; 不管我說什麽都很好笑。我猜是因為我從沒到過鄉間, 而我的問題來自於我對所有事物都不太了解。

那個打了叉叉的房間, 不是兇案現場, 而是我給住的。它又大又方正, 空空的, 放了 張方形大木桌 --- 我打算一整個夏天趴在上面, 寫本小說。

喔! 叔叔, 我實在太興奮了! 我等不及天亮好看看每件東西。現在是8點半, 我要吹熄 蠟燭, 試著去睡覺。我們5點起床。您曾經這麽好玩過嗎? 我不敢相信我真的是 茱蒂。您跟好上帝賜給我多過我應得的。我一定要成為一個非常, 非常, 非常, 非常好的 人來報答您。我會這麽做的。您等著看吧。

晚安, 茱蒂

Chapter 23.

洛克威洛農莊

七月12日

親愛的長腿叔叔,

您的秘書怎麽會知道洛克威洛農莊的? 聽聽這個: 過去這個農莊曾為傑夫平萊頓先生 所擁有, 不過現在他送給曾是他保姆的山普太太了。您曾聽過這麽奇怪的事嗎? 她到現在還叫他"傑夫主人" 而且還說他曾是多可愛的一個小男孩。 她將一小撮他孩時的捲髮放在盒中, 而它是紅色的!

由於她發現我認識他, 她對我的評價頓時提升不少。認識平萊頓家族的一員, 可算是 在洛克威洛最好的介紹詞。

農莊越來越好玩了。我昨天騎在農莊的馬上。我們有叄只大豬和九頭小豬, 你應該 看看它們的吃像。他們真是豬! 我們有一大片的小雞小鴨。當你曾住在農莊里, 你一定不知道怎麽在城市生活了。

我們有6隻牛, 而我替它們取好名字了: 西爾維亞, 萊茲比亞, 莎莉, 茱莉亞(一隻花斑的無趣動物), 茱蒂(以我來命名)和長腿叔叔。您不會介意吧, 叔叔? 它是純Jersy血統而且很可愛。 它看起來像這樣 --- 您瞧他真是名符其實。

我還沒有時間開始我的巨作; 農莊讓我忙個不停。

您永遠的, 茱蒂

P.S 我學會做甜甜圈了。

P.P.S.這是未來的大作家, 喬若莎.阿伯特趕牛回家圖

Chapter 24.

星期日

親愛的長腿叔叔,

這不是很有趣嗎? 昨天下午我開始寫信給您, 不過我一剛起筆, "親愛的長腿叔叔", 我就想到我答應要采些黑莓當做晚餐甜點, 所以我就出去, 留信紙在桌上, 而當我今天回來時, 您知道我發現什麽坐在信中央? 一個真正的長腿叔叔!

我輕輕地抓起它的一隻腳, 丟到窗外。我一點也不願意傷到它們。它們總讓我想到您。

過兩分鐘, 等我寫完這封信, 我就要去沉醉在一本我在樓上發現的書里了。 它的標題是"在小徑上", 而且有一隻有趣的小男孩的手在第一頁寫著:

傑夫平萊頓

如果這本書迷了路

請揪著它的耳朵, 送它回家

他11歲時, 有一回他生病後就在這裡度過夏天 ; 而他就把在小徑上留在這裡了。 它很容易讀 --- 他臟髒的小手到處都有註解。山普太太這麽常談到他, 開始讓我覺得他是活生生的 --- 不是一個戴著絲帽跟手帳的成年人, 而是一 個善良, 骯髒, 紅頭髮的小男孩, 在樓梯上爬上爬下, 老是吵著要餅乾吃。他似乎非常 富有冒險精神, 勇敢而正直。我很難過知道他是個平萊頓人; 他應該可以比這更好一點。 先生,

我向您致意,

您充滿感情的孤兒,

茱蒂 阿伯特

Chapter 25.

九月15日

親愛的長腿叔叔,

我昨天在轉角的雜貨店的麵粉秤上量體重。我胖了9磅。 讓我向您推薦洛克威洛為最佳的健康療養所。

您永遠的,

茱蒂

Chapter 26.

九月25日

親愛的長腿叔叔,

看看我 -- 一個二年級學生。我上星期五回來的, 離開洛克威洛雖然難過, 卻 很高興又開學了。回到熟悉的地方感覺真好。在大學裡, 我開始感覺像回到家了, 能掌握一切的情況; 實際上, 我開始覺得以天地為家了- 就好像我真的是屬於這裡, 而不是不小心跌進來的。

現在, 叔叔您聽聽這個。您猜我跟誰同住? 莎麗麥克白與茱莉亞平萊頓。這是真的。 我們有一間書房和叄間小房間!

去年春天, 莎麗跟我就決定一起住, 茱莉亞打定主意要跟莎麗住一起 -- 為什麽呢? 我猜不出來, 因為她們倆一點都不像; 不過平萊頓人生性謹慎, 不喜歡改變。

莎麗要選班代, 除非一切徵兆都是假象, 否則她會當選的。這種秘密計畫的感覺 -- 您應該看看在政治這方面, 我們是多麽的聰明。喔! 我告訴你, 叔叔, 當我們女人爭取到 我們權利時, 你們男人最好小心維護自己的權益。下星期六投票, 我們當晚要遊行, 不管誰當選。

我開始修化學跟世界史; 還有莎士比亞戲劇與法文。

如過這樣持續幾年, 我會變得學問大增的。

我寧可選經濟而不是法文, 不過我不敢, 因為我擔心我若不繼續修法文, 那個教授可能不會讓我過, 就這樣, 那時我只打算要通過六月的期末考。

晚安, 叔叔, 我現在要去拜訪哈莉.馬汀了, 談談化學反應, 然後不經意地 提提新班代的事情。

您熱衷政治的,

J. 阿伯特

上一章目錄+書簽下一章