正文 第一部(3)

我們向城裡駛去,弟兄們哪,可就在城外,離人們叫做工業運河的不遠處,我們看到油箱指針塌下了,好似我們下身的哈哈哈指針,汽車在吭哧吭哧吭哧地抗議。不過,不要著急,因為火車站已經鄰近,站台上藍燈閃爍,一亮一暗,一暗一亮。問題是,要麼把汽車拋下,讓警察拉走,要麼讓我們的仇恨兇殺心理佔上風,把它精彩地推下河裡去,在夜晚逝去前來一個漂亮的噗通大水漂。我們商定搞第二方案;我們下了車,鬆開剎車,四個人把汽車推到河邊,河水臟極了,活像糖蜜加人糞拌出來的,接著奮力一推,車子就下去了。我們得快步奔開,免得臟污泥水濺到布拉提;車子噗通啵咯沉下去,那副樣子真好看。「告辭了,老哥們,」喬治喊道,丁姆則報之以小丑般的傻笑——「哈哈哈哈」。隨後我們直奔火車站,坐一站去市心,那是對城市中央的稱呼。我們規規矩矩地買好票,像紳士一樣安靜地等在月台上,丁姆在擺弄投市售貨機,他口袋裡小分市多得很,必要時準備向窮人、沒飯吃的人分發巧克力條,可惜周圍沒有這種人;蒸汽快車隆隆進站了,我們登上車,裡面空蕩蕩的。為了消磨三分鐘的旅行,我們擺弄著人們所謂的椅子墊,把座位的填充物好好扒出來,丁姆用鏈子打窗戶,直到玻璃開裂,閃爍寒光,大家都感到疲憊不堪,很煩躁,整個夜晚支出了些許能量嘛。只有丁姆,就是那種小丑野獸,能夠樂此不疲,但他全身骯髒,汗臭逼人,這是我看不慣丁姆的地方。

我們在市心站下車,慢慢走回到柯羅瓦奶吧,都有點搖搖擺擺的,向月亮、星星、燈光展示著我們的背脊內容,因為我們尚處於生長期,白天還要上學。我們進得店堂,發現比剛才離開時還要擠,那個念念有詞的傢伙,靠吃白粉、合成丸什麼人幻境的,還在念叨著,什麼「頑童死拋喂嗬嗬滑出柏拉圖式時間天氣抱」。也許這已是他當晚喝的第三、第四份了,因為他臉色蒼白,不像個人樣,儼然成了沒有生命的物件,面孔真像用石膏雕出來似的。其實,如果他喝那麼多,打算入幻境這麼長,早該進後面的包廂里去,而不是呆在店堂內丟人現眼的。這裡會有人戲弄他一下子,當然也不會太過分,因為奶吧內養著大力傷痕僕歐,可以制止任何騷亂,反正丁姆已經擠到這傢伙旁邊,小丑式大嘴巴一喊,露出倒掛葡萄,用骯髒的大鞋踩了他的腳,但那傢伙絲毫沒聽見,看來此人的靈魂已全部凌駕於軀體之上了。

大多數客人是納查奇(我們曾經管青少年叫納查奇),在喝牛奶、可樂,尋開心,但也有幾個老一點的,男女均有,在吧台邊嬉戲說笑,沒有中產階級,他們是從不會到這種地方來的。從他們的髮式和寬鬆布拉提(大多為起球的大毛衣),可以判斷他們剛在隔街的電視台演播室排演過。其中姑娘們的臉蛋神氣活現,大嘴巴紅彤彤的,齜牙咧嘴、旁若無人地大笑,絲毫不在乎周圍的世界上充滿了邪惡。此刻唱片聲戛然而止(是俄國貓強尼·日瓦戈唱的「僅僅每隔一天」),在換歌的短暫安靜中,一個姑娘——年近四十了,非常漂亮,紅色大嘴巴微笑著——突然放開歌喉,只唱了一兩個小節,彷彿提示一下他們剛才的談論內容。就在那時刻,弟兄們哪,活像某隻大鳥飛進了奶吧,我全身的汗毛都倒豎起來,冷顫就像慢慢爬動的小蜥蜴,上來又下去。因為我懂得她唱的東西,那是費里德里克·格特奮斯特所作的歌劇《床上用品》,是她喉嚨被割快死去的那段,歌同是「也許最好像這樣」。反正我打了個冷顫。

丁姆一聽到這歌聲像滾燙的肉啪地擲下餐盤,便放出下流動作,先是口哨,再是狗嗥,接著是兩指刺天兩次,最後是小丑般的狂笑。我聽到、看到丁姆撒野,感到渾身發燒,熱血沸騰,就喊道,「狗雜種。骯髒、不懂規矩的雜種。」我繞過隔在中間的喬治,快速出拳,揍了胡鬧的丁姆一嘴巴,丁姆吃了一驚,嘴巴大張,用手擦了擦唇上的血,驚奇地輪番看著流出的血,和我。「你打我做什麼?」他笨拙地問,四周沒幾個人看見我出手,即使看見,也並不在乎。音響又響了,播送著很噁心的電吉它曲。我回答說:

「沒禮貌的東西,一點不懂得公共場所的規矩,兄弟呀。」

丁姆換上土裡土氣的邪惡臉色說:「那我不喜歡你剛才的打人。我不再是你的兄弟啦,也不想做兄弟啦。」他從口袋裡掏出沾滿鼻涕的大手帕,困惑地擦著血,皺著眉頭端詳著,好像認為流血是別人的事,而不是他的。好比是姑娘唱歌,丁姆是靠唱血來彌補自己的下流動作。但那姑娘現在與哥兒們一起,在吧台邊哈哈哈大笑,紅嘴巴翻動,牙齒閃爍,並沒有注意到丁姆撒野。丁姆所作踐的其實是我啊。我說:

「假如你不喜歡這個,不想要那個,你是知道怎麼辦的,小兄弟。」喬治說,尖刻得令我側目:

「好吧,我們不要起頭嘛。」

「那完全要看丁姆啦,」我說。「丁姆不能一輩子做小孩子的。」我逼視著喬治。丁姆說,流血已經趨緩了:

「他憑什麼天然權利,認為他可以指哪打哪,隨意打我?去他的卵袋吧,一眨眼鏈子就可以把他眼睛掏出來。」

「看看,」我盡量放低聲音說;我們當時處在音響滿牆滿天花板亂撞,丁姆身後入幻境者越來越響亮地念叨「近點閃光,超優者」的嘈雜環境中。「看看哪,丁姆啊,如果你還想活下去。」

「卵袋,」丁姆冷笑著說,「去你的大卵袋包。你打人,有什麼權利!我可以隨時用鏈子、刀子、剃刀會會你的,不吃你無緣無故打我,理所當然我不吃你這一套。」

「刀子對挑嗎?好!隨你定個時間,」我厲聲回答。彼得說:

「好啦,別這樣,你們兩個。我們不是哥們嗎?哥們這樣做是不對的。看,那邊有嚼舌頭的傢伙在嘲笑咱呢,或許是別有用心的吧。我們不可自己跟自己過不去啊。」

我說,「丁姆得懂得自己所處的地位。對不?」

「等等,」喬治說,「這地位是什麼意思?這是我第一次聽說人們要懂得地位。」

彼得說:「如果事實沒搞錯的話,亞歷克斯,你不該沒來由打丁姆一下的。我只講一遍。聽我直說,假使我吃了你的拳頭,你得交代清楚的。我不說了。」他把面孔埋到奶杯里去了。

我感到內心很煩亂,但還想加以掩飾,便平靜地說:「總得有人領導吧。紀律是不能少的。對不?」他們都不說話,連頭也不點。我內心更加煩亂了,外表也更加平靜,說,「我已經牽頭很久了。我們都是哥們,但總得有人牽頭的。對不?對不?」他們都點點頭,小心翼翼的,丁姆正在把最後一點血跡擦去。現在是丁姆說話了:

「對,對。杜比杜布。也許有點累,大家都是。最好不要說了。」我一驚,聽到丁姆說話這麼明智,就是有點害怕,丁姆說:「現在睡覺是上策,我們最好回家。對不?」我非常吃驚,另外兩個點點頭說,對對對。我說:

「你對嘴巴上挨的那拳要理解,丁姆。是音樂造成的,知道吧。好像是有人干擾小妞唱歌的時候我發怒了。就那樣。」

「最好我們回家,睡一會,」丁姆說,「對於長身體的孩子,晚上玩得夠久了。對不?」對對,另外兩個點頭。我說:

「我想最好回家吧。丁姆的主意大棒了。如果我們白天碰不到,弟兄們哪,好吧——明天老時間老地方?」

「好的,」喬治說。「我想可以那樣安排的。」

丁姆說,「我可能會稍微晚到一步,當然明天是老地方,差不多老時間吧。」他還在拚命擦嘴唇,但現在已經不流血了。「還有,希望這裡不要再有小姐唱歌了。」然後,他發出丁姆式傻笑,小丑般大笑,哈哈哈——哈哈,似乎他愚笨得無法大受傷害。

我們分頭離開了,我喝過冰可樂,正在呃得呃得地打嗝。我檢查了藏匿的長柄剃刀,以防比利仔一夥有人在公寓樓附近等候,或者偶爾發生混戰的什麼團伙、幫派、戰鬥隊從天而降。我和爹媽住在市政公寓十八A幢,在金斯利大道和威爾遜路之間,我沒費事就來到大門口,就是路上經過一個小傢伙,在排水溝里爬動,嗥叫呻吟著,身上砍得一刀一刀的,還在路燈下看見東一攤血跡,西一汪血水,弟兄們哪,活像當晚胡耍後留下的簽名。就在十八A幢邊上,我看見一條姑娘的內褲,無疑是在激烈的場面中硬扯下來的。進去吧。在走廊的牆上,貼有高尚的公益畫——男女青年體格健全,表情嚴肅,發育良好的軀體一絲不掛,在作業台和機器旁工作著,體現了勞動的尊嚴,當然啦,本幢某些好事青年不免要用隨身攜帶的鉛筆、圓珠筆,在大畫上修飾加工一番,添上毛髮、肉棒,讓裸體男女有格調的嘴巴放出氣球輪廓,裡面寫滿淫辭濫調。我走到電梯跟前,根本不需要摁按鈕來判定它是否在運行,因為今晚電梯顯然被像模像樣地踹過了,金屬門癟掉了,真是少有的大力士的幹活,所以得爬十層樓梯了。我一路罵罵咧咧,氣喘吁吁,就算精不那麼疲,力總是盡了,今晚我十分渴望聽音樂,奶吧里姑娘的高唱也許點化了我

上一章目錄+書簽下一頁