正文 一九二八年四月七日(二)

「給我把扣子解了,威爾許。」她說。

「別替她解,威爾許。」昆丁說。

「這又不是我的衣服。」威爾許說。

「你給我解開,威爾許。」凱蒂說。「不然,我就告訴迪爾西你昨天乾的好事。」於是威爾許就幫她解開了扣子。

「你敢脫。」昆丁說。凱蒂把衣裙脫下,扔在岸上。這一來,她身上除了背心和襯褲,再沒有別的東西了;於是昆丁打了她一下耳光,她一滑,跌到水裡去了。她站直身子後,就往昆丁身上潑水,昆丁也往她身上潑水。水也濺到威爾許和我的身上。於是威爾許抱我起來,讓我坐在河岸上。他說要去告訴大人,於是昆丁和凱蒂就朝他潑水。他躲到樹叢後面去了。

「我要去告訴媽咪你們倆都淘氣。」威爾許說。

昆丁爬到岸上,想逮住威爾許,可是威爾許跑開了,昆丁抓不到他。等昆丁拐回來,威爾許停住了腳步,嚷嚷說他要去告發。凱蒂跟他說,如果他不去告發,他們就讓他回來。威爾許說他不去告發了,於是他們就讓他回來。

「這下你該滿意了吧。」昆丁說。「我們兩個都要挨抽了。」

「我不怕。」凱蒂說。「我要逃走。」

「哼,你要逃走。」昆丁說。

「我是要逃走,而且永遠也不回來。」凱蒂說。我哭了起來。凱蒂扭過頭來說,「別哭。」我趕緊收住聲音。接著他們又在河溝里玩起來了。傑生也在玩。他一個人在遠一點的地方玩。威爾許從樹叢後面繞出來,又把我抱到水裡。凱蒂全身都濕了,屁股上全是泥,我哭起來了,她就走過來,蹲在水裡。

「好了,別哭。」她說。「我不會逃走的。」我就不哭了。凱蒂身上有一股下雨時樹的香味。

你倒是怎麼的啦,勒斯特說。 你就不能別哼哼,跟大家一樣好好玩水嗎。

你幹嗎不帶他回去。他們不是關照過你別讓他跑出院子的嗎。

他仍舊以為這片牧場還是他們家的呢,勒斯特說。反正從大房子那裡誰也看不到這地方。

我們可看到了。誰願意看見傻子啊。看見了要倒楣的。

羅斯庫司走來說去吃晚飯吧,凱蒂說還沒到吃晚飯的時候呢。

「不,已經到了。」羅斯庫司說。「迪爾西說讓你們全部回去。威爾許,把他們帶回來。」他往小山上走去,那頭母牛在那裡哞哞地叫喚。

「沒準等我們走到家,我們身上就會幹了。」昆丁說。

「都怪你不好。」凱蒂說。「我倒希望咱們真的挨上一頓鞭子。」她套上衣裙,威爾許幫她扣好扣子。

「他們不會知道你們弄濕過衣服的。」威爾許說。「看不出來。除非我和傑生告發你們。」

「你會告發嗎,傑生。」凱蒂說。

「告誰的事啊。」傑生說。

「他不會告發的。」昆丁說。「你會嗎,傑生。」

「我看他肯定會。」凱蒂說。「他會去告訴大姆娣 的。」

「他可告訴不了大姆娣了。」昆丁說。「她病了。要是我們走得慢點,天就會黑得讓他們看不出來。」

「我才不在乎他們看出來看不出來呢。」凱蒂說。「我自己跟他們說去。你背他上山吧,威爾許。」

「傑生是不會說的。」昆丁說。「你還記得我給你做過一副弓箭吧,傑生。」

「都已經斷了。」傑生說。

「讓他去告發好了。」凱蒂說。「我一點兒也不怕。你背毛萊 上山呀,威爾許。」威爾許蹲下身來,我趴到他的背上去。

今兒晚上咱們看演出時見,勒斯特說。我們走吧。咱們非得找到那隻鏰子兒不可。

「如果我們慢慢走,等我們回到家天已經黑了。」昆丁說。

「我不想慢慢走。」凱蒂說。我們朝山崗上爬,可是昆丁卻不跟上來。等我們走到能聞到豬的氣味的地方,他還呆在河溝邊。那些豬在角落裡豬槽前哼著拱著。傑生跟在我們後面,兩隻手插在兜里。羅斯庫司在牲口棚門口擠牛奶。

那些母牛奔跑著從牲口棚里跳出來。

「又吼了。」T.P.說。「吼個沒完。我自己也想吼呢。哎唷。」昆丁又踢了T.P.一腳。他把T.P.踢進豬兒吃食的木槽,T.P.就躺倒在那裡。「好傢夥。」T.P.說,「他以前也是這樣欺侮我的。你們都看見這個白人又踢我了吧。哎唷。」

我先沒哭,可是我腳步停不下來了。我先沒哭,可是地變得不穩起來,我就哭了。 地面不斷向上斜,牛群都朝山崗上奔去,T.P.想爬起來。他又跌倒了,牛群朝山崗下跑去。昆丁拉住我的胳膊,我們朝牲口棚走去。可是這時候牲口棚不見了,我們只得等著,等它再回來。我沒見到它回來。它是從我們背後來的,接著昆丁扶我躺在牛吃食的木槽里。我抓緊了木槽的邊兒。它也想走開,我緊緊地抓住了它。牛群又朝山崗下跑去,穿過了大門。我腳步停不下來。昆丁和T.P.一邊打架一邊上山崗。T.P.從山崗上滾下來,昆丁把他拽上山崗。昆丁又打T.P.。我腳步停不下來。

「站起來。」昆丁說。「你給我老老實實呆在這兒。我不回來你不許走。」

「我和班吉還要回進去看結婚呢。」T.P.說。「哎唷。」

昆丁又揍了T.P.一下。接著他把T.P.按在牆上撞。T.P.在笑。每回昆丁把他往牆上撞他都想叫哎唷,可是他嘻嘻地笑著喊不出來。我不哭了。可是我腳步停不下來。T.P.跌倒在我身上,牲口棚的門飛了開去。門朝山崗下滾去,T.P.自己一個人在亂打亂蹬,他又倒了下來。他還在笑,可是我腳步停不下來,我想爬起來卻又倒了下來,我腳步停不下來。威爾許說,「你們鬧夠了。真要鬧翻天了。別吼啦。」

T.P.還在嘻嘻地笑。他重重地癱倒在門上,笑了又笑。「哎唷。」他說。「我和班吉還要回進去看結婚呢。沙示汽水 啊。」T.P.說。

「輕點兒。」威爾許說。「你在哪兒弄到的。」

「在地窖里拿的。」T.P.說。「哎唷。」

「輕點兒。」威爾許說。「地窖的什麼地方。」

「到處都是。」T.P.說。他笑得更瘋了。「還有一百多瓶呢。有一百多萬瓶呢。注意啦,黑小子,我可要吼啦。」

昆丁說,「把他拖起來。」

威爾許把我拖了起來。

「把這個喝下去,班吉。」昆丁說。玻璃杯是熱的。 「別喊了,快。」昆丁說。「把這個喝下去。」

「沙示汽水。」T.P.說。「讓我來喝,昆丁少爺。」

「你給我閉嘴。」威爾許說。「昆丁少爺要把你抽得昏過去呢。」

「按住他,威爾許。」昆丁說。

他們按住了我。那東西流在我下巴上和襯衫上,熱呼呼的。

「喝下去。」昆丁說。他們抱住我的頭。那東西在我肚子里熱烘烘的,我又忍不住了。我現在大叫起來了,我肚子里出了什麼事兒,我叫喚得更厲害了,他們就一直按住了我,直到肚子里平靜下來了。這時我住聲了。那東西還在周圍轉悠,接著一些人影出現了。「把穀倉的門打開,威爾許。」他們走得很慢。「把那些空麻袋鋪在地上。」他們走得快些了,可以說是很快了。「好,現在提起他的腳。」他們繼續往前走,又平穩又明亮。我聽見T.P.在笑。我隨著他們往前走,爬上明亮的山坡。

到了小山崗頂上威爾許把我放下來。「上來呀,昆丁。」他喊道,回頭朝山崗下望去。昆丁仍然站在河溝邊。他正朝陰影籠罩的河溝扔石子。

「讓這個傻瓜蛋呆在那兒好了。」凱蒂說。她拉著我的手,我們就往前走,經過了牲口棚,走進院門。磚砌的走道上有一隻癲蛤蟆,它蹲在路當中、凱蒂從它頭上跨了過去,拉著我繼續往前走。

「來呀,毛萊。」她說。它還蹲在那兒,傑生用腳尖去捅捅它。

「它會讓你長一個大疣子的。」威爾許說。癲蛤蟆跳了開去。

「來呀,毛萊。」凱蒂說。

「家裡今兒晚上有客人。」威爾許說。

「你怎麼知道的。」凱蒂說。

「燈全亮著。」威爾許說。「每扇窗子里都亮著燈呢。」

「依我看,只要高興,沒有客人也可以把燈全都開著的。」凱蒂說。

「肯定是有客人。」威爾許說。「你們最好還是打後門進去,悄悄地溜上樓去。」

「我不怕。」凱蒂說。「我要大大咧咧地走到客人坐著的客廳里去。」

「你這樣做,你爸爸準會抽你一頓。」威爾許說。

「我才不怕呢。」凱蒂說。「我要大大咧咧地走到客廳里去。我要大大咧咧地走進餐廳去吃晚飯。」

「有你坐的地方嗎。」威爾許說。

「我就坐在大姆娣的座位上。」凱蒂說。「她現在在床上吃飯。」

「我餓

上一章目錄+書簽下一頁