正文 八

賞金獵人里克·德卡德回到舊金山倫巴底街的執法部,把警局配發的超強高速飛車停在樓頂,然後拎著手提箱來到了哈里·布賴恩特的辦公室。

「你回來得也太快了。」他的上級後仰在椅中,捻了撮特種一號鼻煙。

「我拿到了你想要的東西。」里克在桌子對面坐下,放下手提箱。我真的累了,他意識到。回來了,所以開始感到疲倦。他不知道自己是否還能恢複點精力來應付後頭的工作。「戴夫怎麼樣了?」他問,「好些了嗎?我能不能跟他談談?在追捕仿生人之前,我想跟他談一下。」

布賴恩特說:「你可以先試試波洛科夫。就是撂倒戴夫的那個。最好立即抓到他,因為他已經知道我們在找他。」

「在我跟戴夫交談之前就動手?」

布賴恩特伸手遞過來一張複寫紙,也不知是第三手還是第四手的複印資料。「波洛科夫為市政府工作,是一個垃圾收集工,撿破爛的。」

「不是只有特障人才做那種工作嗎?」

「波洛科夫偽裝成一個特障人,一個螞蟻頭,極端退化的那種——他偽裝成退化的樣子。戴夫就是因此上了當,波洛科夫的言行十足十像個螞蟻頭,以致戴夫忘了他是仿生人。你確信沃伊特·坎普夫量表有效嗎?根據西雅圖的測試,你有絕對的把握嗎——」

「有。」里克簡潔地說,一點也不誇張。

布賴恩特說:「我相信你。但不能有一點點閃失。」

「捕獵仿生人從來就不能有閃失。這次也一樣。」

「樞紐6型不一樣。」

「我已經找到了我的第一個樞紐6型,」里克說,「戴夫找到了兩個。如果算上波洛科夫,是三個。好吧,我今天先去消滅波洛科夫,晚上或明天再去找戴夫談。」他伸手去拿那張已經被摸得筆跡模糊的波洛科夫資料。

「還有一件事。」布賴恩特說,「有個來自華約的蘇聯警察,正在趕過來。你在西雅圖的時候,我接到了他的電話。他乘坐的是蘇聯民航局的火箭,一個小時後會降落在這裡的公共機場。他的名字是山多爾·卡達爾依。」

「他想幹什麼?」華約的警察極少出現在舊金山。

「華約對樞紐6型很有興趣,想要他們的人跟著你,作為觀察者。如果需要,也能從旁協助。由你來決定什麼時候用他,或者用不用他。不過,我已經批准他跟著你行動了。」

「那麼賞金呢?」里克說。

「不用分給他。」布賴恩特說,嘎嘎笑起來。

「我只是覺得財務上有點不公平。」他絕對沒有跟華約來的傢伙分錢的意思。他研究了一下波洛科夫的資料,上面有這個人——應該說是仿生人——的詳細描述,當前的地址和工作單位:灣區清潔公司,在吉爾里地區有分部。

「要不要等那個蘇聯警察來幫你幹掉波洛科夫?」布賴恩特問。

里克大怒。「我從來都是單幹。當然,這取決於你的決定——你說怎樣就怎樣。我是寧可現在就去對付波洛科夫,不想等到卡達爾依光臨了。」

「那你自己去吧。」布賴恩特作了決定,「然後下一個目標,魯芭·勒夫特小姐——你那邊也有她的資料——到時你可以帶上卡達爾依。」

里克把那疊資料塞到手提箱里,離開老闆的辦公室,再次爬到樓頂,來到他的飛車邊。現在,我們去拜訪波洛科夫先生,他對自己說,拍了拍激光槍管。

為了尋找仿生人波洛科夫,里克停留的第一站是灣區清潔公司的辦公室。

「我找你們的一個僱員。」他告訴那個面色冷峻的灰發女接線員。這棟高大現代的辦公樓讓他印象深刻。樓里有許多光鮮體面的純辦公室職員。厚重的地毯和昂貴的真木桌都讓他意識到,大戰以來,垃圾收集處理已經成為地球上最重要的行業之一。整個地球已經開始崩裂成一個大垃圾場。為了讓剩下的人居住,就得時不時有人把垃圾運走……或者,就像老友巴斯特喜歡說的,地球會被一層東西埋葬——不是放射塵,而是基皮。

「阿克斯先生——」女接線員告訴他,「是人事經理。」她指向一張醒目的仿橡木桌子。桌前坐著一個矮小刻板的眼鏡男,正把頭埋在堆成山的文件中。

里克出示了警徽。「你們的僱員波洛科夫現在在哪裡?在工作還是在家?」

阿克斯先生老大不情願地查了一下記錄,說:「波洛科夫現在照理在工作。在我們的戴利處理廠,他負責把廢舊飛車壓扁,丟到海灣里。不過——」人事經理又查了一份文件,然後打了個內部視頻電話給樓里的另一個什麼人。「這麼說,他不在。」他掛掉電話,對里克說:「波洛科夫今天沒來上班。沒給理由。他幹了什麼,警官?」

「如果他來上班,不要告訴他我來這裡找過他。明白嗎?」

「是,我明白。」阿克斯生氣地說,像是覺得為警察事務保密是理所當然的,里克不該這麼冒犯他。

里克駕駛著超強警車飛向田德隆區,來到波洛科夫的公寓樓。我們抓不到他了,他想。他們——布賴恩特和霍爾登——行動太遲了。布賴恩特不該讓我先去西雅圖,應該先來抓波洛科夫——其實最好是昨天晚上,戴夫·霍爾登一倒下,就該讓我來的。

好骯髒的地方,他邊觀察邊穿過樓頂走向電梯。到處是廢棄的動物窩棚,積了不知多少個月的灰塵。有個籠子里還有一隻壞掉的假動物,是只雞。他乘電梯下樓,來到波洛科夫所在的那一層,找到走廊入口,發現那兒簡直像個地下洞穴。他打開警用核能聚光燈手電筒,照亮了走廊,又掃了一眼手中的複寫紙。波洛科夫已經被沃伊特·坎普夫測試考倒了,這一步可以跳過。他可以直接執行消滅仿生人的任務。

最好在這裡解決他,他決定。他放下武器箱,摸索著打開,取出一台無向彭菲爾德電波發射器。他敲入指令強直昏厥的代碼,自己躲在發射器的反相波保護殼後面,以免被情緒廣播擊中。

他們現在都動彈不得了,他一邊關掉發射器,一邊想。每個人,不管是真人還是仿生人,只要在這附近,都逃不過。我不用冒一點險,只需要大搖大擺走進去,拿出激光槍幹掉他。當然,前提是他還在房間里,不過可能性不大。

他的萬能鑰匙能自動分析和打開所有類型的鎖。他手執激光槍,進入波洛科夫的房間。

沒有波洛科夫。只有腐敗的傢具,這是個被基皮統治的地方。實際上,沒有一點個人物品,只有波洛科夫搬進來之前就待在這裡的垃圾。他走了以後,原封不動地把這些垃圾留給了下一任住客——如果還有下一任的話。

我就知道,他想。那麼,頭一千塊賞金沒了。可能早已跑到南極圈去了。不在我的轄區。另一個警察局的另一個賞金獵人將幹掉波洛科夫,然後領取這筆賞金。這下只能去找那些還沒得到預警的仿生人了。下一個是魯芭·勒夫特。

他回到樓頂的飛車裡,打電話向哈里·布賴恩特彙報。「找不到波洛科夫。可能他一打倒戴夫就跑了。」他看了下表,「需要我去機場接卡達爾依嗎?這樣能省點時間,我巴不得現在就去找勒夫特小姐。」他已經把她的資料攤在面前,開始仔細研究。

「好主意,」布賴恩特說,「不過卡達爾依先生已經到了。他說他的民航火箭一如既往地提前抵達了。稍等一下。」他在畫面外跟別人談了一會。「你在那兒別動,他飛過去跟你會合。」布賴恩特回到屏幕前說,「與此同時,好好研究勒夫特小姐。」

「是個歌劇演員。聲稱來自德國。目前服務於舊金山歌劇公司。」他條件反射般地點著頭,全副心思都在資料上。「這麼快就能打通這些關係,她的嗓子肯定特別好。好吧,我就在這裡等卡達爾依。」他把地址告訴了布賴恩特,然後掛掉電話。

我就偽裝成歌劇迷吧,里克邊讀資料邊決定。我特別想看她出演《唐璜》里的唐娜·安娜。我的個人收藏里有許多舊時代的巨星,像伊麗莎白·施瓦茲科普夫、洛特·萊曼和麗莎·黛拉·卡薩。這樣,在我裝配沃伊特·坎普夫設備的時候,就有話題可聊。

電話響了。他拾起話機。

局裡的接線員說:「德卡德先生,西雅圖來的電話。布賴恩特先生說轉給你。是羅森公司。」

「好的。」里克說,等著電話接通。他們想要什麼?他揣測著。就他所知,羅森家族已被證實代表壞消息。毫無疑問,接下去不管他們要什麼,都不會是好消息。

蕾切爾·羅森的臉出現在小小的屏幕上。「你好,德卡德警官。」她的聲音有些討好的意味,他一下子就注意到了,「你現在忙嗎,方不方便說話?」

「說吧。」他答道。

「我們公司討論了你們追捕逃亡樞紐6型的事情。基於對這些仿生人的了解,我們覺得,如果讓我們輔助你,你的工作會更順利。」

「怎麼輔助?」

「這樣,我們會派個人跟你一起去尋找它們。」

上一章目錄+書簽下一頁