正文 第二十二章

一段漫長而平靜的海上之旅終於結束,埃齊奧和馬基雅維利乘坐的帆船抵達了拉文納附近的濕地港口,而卡特琳娜帶著幾名僕從親自前來迎接。

「他們派信使送來了口信,說你們正在路上,所以我覺得自己應該過來帶你們到弗利去,」她說,「你們是坐阿戈斯蒂諾總督的一艘帆船來的,這麼做很聰明,因為道路上不太安全,我們也面臨著強盜的麻煩。不過,」她欣賞地看了埃齊奧一眼,「我不覺得他們能給你添多少麻煩。」

「您還記得我,真讓我受寵若驚,女士。」

「噢,的確過了很久了,不過你給我留下了相當深刻的印象,」她轉頭看向馬基雅維利,「能再見到你真好,尼科洛。」

「你們兩個也早就認識?」埃齊奧問。

「尼科洛曾經在城邦的……某些事務方面給予我建議。」她轉換了話題。「我聽說你已經成為了真正的刺客。恭喜你。」

他們來到卡特琳娜的馬車邊,但她卻告訴僕人,說天氣很好,路途又不遠,她寧願騎馬過去。僕人們裝上馬鞍,等他們上馬以後,卡特琳娜又要埃齊奧騎馬陪在她身旁。

「你們會喜歡上弗利的。而且你們在那兒會很安全。我們的加農炮已經保護了城市一個多世紀,城堡也固若金湯。」

「請原諒,女士,我有件事很感興趣……」

「儘管問吧。」

「我從沒聽說過哪位女子治理過自由城邦。這讓我很吃驚。」

卡特琳娜笑了。「噢,當然了,弗利以前是在我丈夫的統治下。你還記得他嗎?記得那個吉羅拉莫嗎?」她頓了頓,又說,「噢,他死於……」

「很抱歉。」

「不用道歉,」她簡短地回答,「是我派人刺殺了他。」

埃齊奧努力想要掩飾自己的驚訝。

「正是如此,」馬基雅維利插嘴道,「我們發現吉羅拉莫·利拉奧為聖殿騎士團賣命。他當時正在製作一張地圖,上面標出了那些散佚的古籍書頁的位置……」

「反正我也從來沒喜歡過那個天殺的畜生,」卡特琳娜斷然道,「他是個不稱職的父親,在床上也很無趣,而且處處都惹人討厭。」她思索了片刻,隨後續道:「順帶一提,我後來又有過幾任丈夫——要我說的話,我是對他們期望過高了。」

一匹沒有騎手的馬兒突然朝他們飛奔過來,打斷了他們的對話。卡特琳娜派出手下的一名護衛去追趕那匹馬,其餘的人則繼續朝弗利接近,但她的隨行人員紛紛拔出了劍。很快,他們的前方就出現了一輛傾覆的馬車,它的輪子仍在空中打轉,周圍屍骸遍地。

卡特琳娜沉下了臉,催促馬兒前進,埃齊奧和馬基雅維利緊跟在後。

又前進了一段以後,他們遇見了一群當地的農夫,其中一些還受了傷。農夫們朝他們走來。

「出什麼事了?」卡特琳娜對為首的那個女人說。

「大人,」那女人說著,淚水流了下來,「您前腳剛走,他們後腳就跟來了。他們正在準備攻城呢!」

「誰來了?」

「是奧爾西兄弟,女士!」

「該死的叛徒!」

「奧爾西兄弟是什麼人?」埃齊奧問。

「就是我雇來刺殺吉羅拉莫的那些雜種。」卡特琳娜狠狠地說。

「奧爾西兄弟會為任何付得起錢的僱主賣命,」馬基雅維利評論道,「他們不怎麼聰明,但不幸的是,他們有『從不失手』的名聲。」他頓了頓,思索起來。「幕後主使肯定是那個西班牙人。」

「但他怎麼知道我們要把伊甸蘋果帶去哪兒?」

「他們的目標不是伊甸蘋果,埃齊奧,他們想要的是利拉奧的地圖。地圖還在弗利。羅德里戈想知道其他古籍書頁藏在哪兒,我們不能讓他得到那張地圖!」

「別管什麼地圖了,」卡特琳娜喊道,「我的孩子們還在城裡。噢,那些惡棍!」

他們催促馬兒小跑起來,最後弗利城出現在他們的視野中。煙霧從城牆裡飄起,他們能看到城市大門關上了。外部護牆上的士兵都佩戴著奧爾西家族「熊與灌木」圖案的紋章。但在城內的那座小山上,城堡仍然飄揚著斯福扎家族的旗幟。

「看起來他們至少已經控制了弗利城的一部分,但不包括城堡。」馬基雅維利說。

「背信棄義的雜種!」卡特琳娜朝地上吐了口唾沫。

「有辦法能讓我在不引起注意的前提下進到城裡去嗎?」埃齊奧說著,取出他的古籍武器,迅速綁在手臂上,把火器和普通腕刃留在背包里。

「的確有個辦法,親愛的,」卡特琳娜說,「只不過相當困難。運河那邊有條舊隧道,能從西方的牆壁下通過。」

「那我就去試試看,」埃齊奧說,「做好準備。如果我能從內部打開城門,你們就得拚命趕過去才行。如果我們能趕到城堡那邊,你在那兒的部下也能看到你的徽章放你進去,我們就能在安全的地方謀划下一步行動了。」

「下一步行動就是弔死那些白痴,看著他們隨風晃蕩!」卡特琳娜咆哮道,「去吧,埃齊奧,祝你好運!我會想些辦法吸引奧爾西那些部下的注意力的。」

埃齊奧下了馬,飛奔著繞到西部的城牆邊,同時壓低身子,躲藏在小丘和灌木叢後。這時候,卡特琳娜在馬鐙上站起身來,對著城牆裡的敵人大吼道:「嘿,我在跟你們說話,你們這群沒膽子的畜生。你們敢佔領我的城市?我的家?你們以為我會什麼都不做?噢,我會過去扯掉你們的卵蛋——如果你們有卵蛋的話!」

一群士兵出現在護牆上,看向卡特琳娜,半是好笑、半是害怕地聽著她繼續:「你們是什麼樣的男人?為了那麼點小錢就聽憑你們的僱主呼來喝去!等我過去砍掉你們的腦袋,在你們的脖子上撒尿,坐在你們的臉上的時候,再想想值不值得吧!我會把你們的卵蛋插在叉子上,放到爐火上烤!聽起來怎麼樣?」

到了這時候,西側的護牆上已經沒有了衛兵。埃齊奧發現運河無人把守,於是順著它遊了一段,找到了那個雜草叢生的隧道入口。他浮上水面,走進黑洞洞的隧道里。

隧道內部保養良好,而且很乾燥,他所做的只是沿著隧道向前,最後在另一頭看到了光線。他小心翼翼地接近那裡,與此同時,卡特琳娜的聲音再次傳來。隧道的盡頭是一小段石頭階梯,通向弗利城西側塔樓最底層的一間內室。那裡空無一人,看來卡特琳娜吸引了相當數量的觀眾。他透過窗戶,看到奧爾西兄弟的大部分部下都在牆頭上看著卡特琳娜的表揚,不時喝彩叫好。

埃齊奧趁機來到街道上。他能看到最接近卡特琳娜和馬基雅維利的那扇城門的位置。在拱門的上方,有個弓手站在沉重的操縱桿旁。他儘可能輕巧而迅速地靠近過去,爬到拱門的頂上,朝那弓手的脖子上輕輕一刺,對方便一命嗚呼。接著他將全身的重量壓在操縱桿上,下方的城門伴隨著吱呀聲緩緩打開。

馬基雅維利自始至終密切注意著城門,看到它開啟的那一瞬間,他便探出身子,對卡特琳娜輕聲說了些什麼,而她立刻拍馬瘋狂地向前衝去,馬基雅維利和她的護衛們緊隨在後。奧爾西在護牆上的手下們好一會兒才明白過來,他們怒吼一聲,開始前去堵截,但卡特琳娜和其他人的動作非常迅速。埃齊奧從死去的衛兵身邊拿起弓和箭,放倒了三名敵人,這才迅速爬上附近那棟屋子的牆壁,開始在這座城市裡飛檐走壁,跟著騎馬在小巷上穿行的卡特琳娜一行人,向城堡接近。

他們越是深入這座城市,混亂的程度就越嚴重。顯然這場爭奪弗利的戰鬥遠未結束,一隊隊斯福扎士兵正在「藍色與黑鷹」圖案的旗幟下與奧爾西兄弟的僱傭兵們戰鬥,而一般民眾不是躲進自己的屋子裡避難,就是在這片混亂中漫無目的地亂跑。集市的貨攤傾覆;小雞在腳邊嘰嘰地叫著;有個小孩子坐在泥漿里,哭喊著要媽媽,後者飛奔過來,把那孩子抱到了安全的地方;搏鬥的響聲此起彼伏。埃齊奧在屋頂上穿行,對周圍的地形看得更清楚,於是每當奧爾西的手下靠攏過來,他就會用精準而致命的箭術保護卡特琳娜和馬基雅維利。

最後,他們來到了城堡前方的一片寬闊的廣場。那兒空無一人,附近街道也空蕩蕩的。埃齊奧回到地面上,和其他人會合。城堡的城垛上一個人都沒有,龐大的城門也關得嚴嚴實實。它看起來的確像卡特琳娜所說的那樣固若金湯。

她抬頭看去,然後說:「開門,你們這些蠢貨!是我!你們的公爵夫人!動作快點兒!」

這時城堡上終於出現了她的手下,其中有位衛兵隊長說道:「馬上,大人!」隨後向三個人下達了命令,而他們立即離開牆頭,前來開啟城門。但在這一瞬間,幾十名奧爾西兄弟的士兵從附近的街道衝進廣場,堵住了所有退路,讓卡特琳娜一行人進退兩難:他們後面是追兵,前方則是無情的城牆。

「該死的埋伏!」馬基雅維利大喊道,和埃齊奧領著他們屈指可數的

上一章目錄+書簽下一頁