正文 第三章 誰從長眠中醒來

月亮升起來了,世界變成了一幅黑色和銀色斑塊犬牙交錯的拼圖,蒂凡尼和菲戈人就在這一片迷離的月色中向山上走去。只要噼啪菲戈人願意,他們就可以在絕對安靜中行動。蒂凡尼是由他們扛著走的,一點也不顛,還挺舒服的,如果他們上個月或者別的什麼時候洗過澡,這趟行程的感覺就更棒了。

山上的每一個牧羊人應該都見過菲戈之丘。只是從來沒有人談起它。有些事情最好不要提起,比如,和更偏遠的區域相比,在噼啪菲戈人生活的山坡上,羊羔丟得比較少,可是成年的羊卻會不時地失蹤;一般丟的都是特別老的母羊(噼啪菲戈人喜歡老老的、硬硬的羊肉,能嚼好幾個鐘頭都嚼不爛的那種)——人們也接受這個事實。畢竟噼啪菲戈人保護著羊群,他們收取一點保護費也是應該的。

此外還有一點,那就是菲戈之丘距離阿奇奶奶原先放羊時住過的小棚屋非常近,那間年久失修的棚屋,幾乎已是人們心目中的聖地,所以不論那一帶發生什麼事,人們一般都不會去干預。

他們越走越近,蒂凡尼可以聞到荊棘灌木叢中的煙火味越來越重了。好吧,至少她不用從洞口鑽進土丘里去,這已經很幸運了:鑽洞這件事,對九歲的孩子來說很合適,但現在蒂凡尼已經快要十六歲了,還鑽洞的話,就太不得體了,會糟蹋了身上的好衣服。還有一點她不願意承認,卻是真的,那就是洞口對於她來說已經太狹窄了,鑽起來會很不舒服的。

不過噼啪菲戈人的凱爾達已經對局面作出了一些有益的改進。距離土丘不遠的地方,有一個舊的白堊礦穴,它和土丘之間有一條地下通道相連。凱爾達讓部落成員用瓦楞鐵和油布把這個礦穴修葺了一下。這些材料都是菲戈人「找到」的,當然,用的是他們那種獨特的「找東西」方式。礦穴看著還是那種常見的礦穴的樣子,洞口長滿了黑莓和別的幾種灌木,它們的枝條糾纏在一起,一隻老鼠輕易都鑽不進去。水還是能透過去的,還會順著鐵板滴滴答答往下流,底下有桶會接住它。凱爾達的大廚房就在這礦穴里,這裡的空間也足夠蒂凡尼通行——當然,進門之前她要記著先通報一聲自己的名字,然後就會有看不見的小手拽動繩索,原本難以穿行的灌木叢中就會出現一條通道,像變魔法一樣。

凱爾達的私人盥洗間也在礦穴深處。說起盥洗,其他的噼啪菲戈人只有被什麼特殊事件提醒到的時候,比如看到月食,才會想起來洗一次澡。

安珀被菲戈們從土丘的洞口快速地運了下去,蒂凡尼則到了黑莓灌木叢那邊的指定地點,焦急地等待著那些帶刺的枝條奇蹟般地分開,給她放行。

菲戈們的凱爾達——珍妮,正在礦穴里等著蒂凡尼。她圓圓胖胖的,像個皮球,每隻胳膊底下都夾著一個菲戈寶寶。

「很高興見到你,蒂凡尼。」她說。可是不知怎的,這話聽起來怪怪的,非常不合時宜。「我已經讓男孩子們到外面跑著玩去了。」她接著說,「畢竟現在要處理的是女人的事,又不是什麼輕巧的活兒。你肯定也是這麼想的吧。他們把那個姑娘放在火堆旁邊了,我已經給她用了些安撫咒語。我看她會好起來的。你今天晚上做得不錯。就算是頂有名的老巫婆——威得韋克斯,也不見得能比你做得更好。」

「是她教給我怎麼移除痛苦的。」蒂凡尼說。

「是嗎?」凱爾達說著,怪怪地看了蒂凡尼一眼,「但願你將來不會後悔她教了你這個……好本領。」

這時候,通往土丘的隧道里走來幾個噼啪菲戈人。他們有點緊張地看了看凱爾達,又看了看大塊頭小巫婆,然後一個菲戈人非常拘謹地開口說:「打擾了,女士們。但是我們準備了一點宵夜,羅伯讓我們來問問,大塊頭小巫婆想不想嘗一嘗?」

蒂凡尼聞了聞。空氣中顯然有一種味道,是什麼呢?嗯……是羊肉放到烤鍋里的那種味道。好吧,她想,早就知道他們偷羊,可是再怎麼樣也應該有點禮貌,不應該當著我的面吃啊!

剛才發言的那個菲戈人肯定是意識到了她的想法,他用兩隻手拚命拽著蘇格蘭裙的下擺(噼啪菲戈人說謊的時候一般都會這麼做),對她說:「呃,我真的聽說,剛才做飯的時候,不知哪裡來的一隻羊掉進了鍋里,我們想把它拽出來,可是——呃,你知道羊這種東西——它嚇壞了,拚命反抗,不讓我們拽它。」說到這裡,他心情放鬆了不少,既然已經編出了這麼一套說辭,何不再接再厲一下呢?於是他接著說,「據我來看,它一定是一天到晚只能吃草,無聊得發瘋了,所以才想自殺的。」

他滿懷希望地看著蒂凡尼,想瞧瞧自己的話對她起作用沒有。凱爾達卻正言厲色地對他說:「小傑克,別光顧著油嘴滑舌了。回去告訴他們,大塊頭小巫婆想要一塊羊肉三明治。聽明白了嗎?」然後她抬頭對蒂凡尼說:「你別跟我推讓,小姑娘。我看你的樣子,已經好久都沒吃過一頓熱乎乎的飯了吧,你站都站不穩了。我知道,女巫從來都是只知道照顧別人,卻很少照顧自己的,我知道。好了,你們快點去吧,孩子們。」

蒂凡尼仍然能感受到空氣中的一絲緊張。凱爾達很嚴肅地看了她一會兒,然後說:「蒂凡尼,你還記得昨天你都做了些什麼嗎?」

這個問題問得真搞笑,但凱爾達從來都不會做無謂的事。既然她問了,你就應該好好想想怎麼回答。不過蒂凡尼現在真的只想嘗嘗那隻「自殺的」羊的肉,然後再好好地睡上一覺。

「昨天——嗯,我想現在應該說是前天了吧——我被叫到巴克韋佐去了。」她一邊想一邊說,「那兒的鐵匠幹活的時候不小心讓熔爐炸開了,好多熱煤塊飛到他腿上。我幫他處理了傷口,把他的痛苦轉移出來,放到了鐵砧上。為這個,他給了我差不多十千克土豆、三張鹿皮、半桶釘子、一張舊床單——可以撕開來作繃帶用,還有一小罐刺蝟油,他老婆說用它消炎有奇效。我還和他們全家一起美美地吃了一鍋燉肉。然後呢,我又順便去了巴克韋瑪尼,那裡有一位高爾先生有點小毛病,想讓我看一下。我跟他提了一下那罐刺蝟油,他說用它來治各種不可告人的毛病確實效果很好,然後他就用整整一根火腿跟我換了那罐油。他太太請我喝了茶,還讓我摘了一籃子愁腸草,她園子里那種草長得比別處的都茂盛。」蒂凡尼停了一會兒,「哦,對了,然後我又去了維茨安德,給一個病人換了膏藥。再然後我又去了男爵的城堡,給他做了一次護理。接下來呢,當然啦,時間就都歸我自己支配了,哈!總的來說還不壞,就像平時每天一樣,要說有什麼不同,那就是當時大家滿腦子想的都是節日集會的事。」

「像平時每天一樣,那一天就那麼過去了。」凱爾達說,「對你來說那當然是忙碌又實在的一天。只是那一整天里,我都有不好的預感,而且全都是關於你的,蒂凡尼。」蒂凡尼開口想表示異議,卻被凱爾達伸出一隻棕色的小手制止住了。她接著說,「蒂凡尼,你應該知道,我負責照看你。不管怎麼說,你是我們丘陵地的巫婆。我有那種能力,能在腦海里看到你的形跡,留心你的安全,總得有人承擔這個責任,對吧。你很聰明,我知道這些都瞞不過你。但我也知道,你一直跟我裝作什麼都不知道的樣子,我也裝作不知道你的心思。這個你也是知道的,對吧?」

「我看我得拿支筆、拿張紙把你說的東西都寫下來,然後才能琢磨清楚呢。」蒂凡尼說著,想對凱爾達的話一笑了之。

「我不是跟你開玩笑!在我腦海里,我能看到你身上籠罩著一層陰雲!你有危險。最糟的是,我看不出危險是從哪裡來的,這很不正常!」

蒂凡尼剛張開嘴,五六個菲戈人就沿著隧道小步跑了過來,他們一起抬著一個大盤子。蒂凡尼情不自禁地注意到(只要條件允許,女巫們都很善於留意各種細節),這個盤子邊沿上的藍色花紋看著很眼熟,她記得她媽媽第二好的一套餐具就是這個樣子的。盤子其餘的部分都被一大塊羊肉和烤土豆蓋住了,聞著就好香。於是,飢餓戰勝了她的理智。

女巫都是這樣的,有飯吃的時候就吃飯,而且還吃得很高興。

羊肉是一切兩半的,凱爾達的那一半比蒂凡尼的那半稍微小一點。嚴格來講,不存在所謂的「稍小的一半」,因為如果是稍小的,就不是一半了。不過人們都能明白這種說法的意思。凱爾達們雖然個子小,胃口卻通常都很大,因為她們要養育寶寶。

不管怎麼說,現在不是聊天的時候。一個菲戈人遞給蒂凡尼一把刀——其實那是噼啪菲戈人的大砍刀。然後他又舉起一隻臟乎乎的錫罐,裡面插著一把勺子。

「要嗎?」他害羞地問。

在噼啪菲戈人的吃法中,這一頓就算是講究的了。當然,珍妮也一直盡她所能,想把他們調教得文明些。至少她讓他們接受了一些正確的觀念。不過,憑經驗,蒂凡尼知道她還是應該小心一點。

「這罐子裡面是什麼?」她問著,知道這是個危險的問題。

「哦,都是好東西。」那個菲戈人說著,把

上一章目錄+書簽下一頁