沙地屯 第四章

「這房子看上去挺隱蔽的,是誰家的呀?」夏洛特問,他們這時正在經過距離大海不出兩英里的緩緩下降的低地,一幢不大不小的府邸近在咫尺,府邸四周的樹籬密不透風,修剪得整整齊齊,菜園裡生機盎然,果園裡果實累累,草坪上綠草如茵,為這一住所生色不少。「這兒看起來和在威靈敦一樣蠻舒適的。」

「哦!」帕克先生回答,「這是我的老宅,我的祖先們的房子,我和我的弟弟妹妹們就在這所房子里出生長大,我自己的三個大孩子也在這所房子里出生——直到兩年前帕克太太和我還在這所房子里住著,直到新房子落成,我們才搬走。我很高興你喜歡這所房子。這是一座遠近聞名的老屋,希利爾把它管理得井井有條。你瞧,我已經把它讓給了主管我的大部分田產的那個人。他因此得到了比較好的房子,而我呢,則是情況比以前變得好得多了!——再翻過一道山我們就到沙地屯了——現代化的沙地屯——一個美麗的地方。我們的祖先們,你知道一向都是在山洞裡修房子的。就在這兒,我們過去被圈在這個小小的偏僻隱蔽的角落裡,呼吸不到新鮮空氣,也見不到美景,僅僅只是距離壯麗浩瀚的海洋一又四分之三英里,被夾在南面的海角和陸地的盡頭之間,卻沾不上一點兒海洋的光。等咱們到了特拉法爾加府,你就不會以為我這個交換不上算了。那所房子,順便說一句,我幾乎希望我並沒有將它命名為特拉法爾加 ,因為滑鐵盧 現在聽起來更合適。不過滑鐵盧是要留待後用的。如果我們今年得到了足夠的贊助,投資修建一座小型新月形樓房(因為我相信我們一定會的),那麼,我們就可以把它命名為滑鐵盧新月樓——這個名字再加上樓房的外形,這一點永遠是奏效的,就能使我們將房客們牢牢地掌握在手心裡。碰上了合適的季節,我們一定會招徠比我們所能預想的更多的主顧。」

「這所房子住著一直都很舒服,」帕克太太透過後窗戶看著那座老宅,愛慕的口吻中流露出了幾分遺憾,「而且有這麼一個美妙的園子——這麼出色的一個園子。」

「是的,我親愛的,不過也許可以說我們隨身帶上了它。它一如既往,現在仍然給我們提供我們所需要的一切水果和蔬菜;我們現在事實上享有一個出色的菜園子所提供的一切方便,同時也免得整日價看見那些有礙觀瞻的東西;也聞不到每年蔬菜爛了令人作嘔的氣味了。誰能受得了十月份滿地的捲心菜呢?」

「噢!親愛的,是的。我們現在的蔬菜水果供應得很充分,和以前一樣——因為如果萬一沒有得到及時供應,我們總是可以在沙地屯府買到我們需要的東西。那府上的園丁,很高興滿足我們的需要。不過過去孩子們在那裡玩耍得多開心啊。到了夏天,那裡面可真涼快啊!」

「我親愛的,我們在山上也會有足夠的陰涼的,用不了幾年就會有讓你受用不盡的陰涼;我的小樹林的生長速度真令人吃驚。在這期間我們有帆布涼棚,可以使我們在室內完全感到很舒服——你任何時候都可以在懷特比商店裡給小瑪麗買到一把陽傘,或者是在傑伯商店裡買到一頂大涼帽,至於男孩子們,我必須說我寧願他們在陽光下跑來跑去而不是躲在陰涼里。我相信我們倆的意見一致,我親愛的,希望我們的孩子們儘可能地鍛煉得能吃苦耐勞。」

「確實是,我相信我們看法一致——我要給瑪麗買一把小陽傘,這樣會使她的自我感覺很良好。她打上它散步該會有多麼莊重啊,她一定會想像自己是一個小大人了。噢!我一點兒也不懷疑我們在現在這個地方過得要比過去好得多了。如果我們中任何人想要洗澡,用不了四分之一里路就走到了。但是你知道(還是回頭看),人們總是喜歡看看老朋友,看看一個你曾經在那裡生活得很幸福的地方。希利爾家去年冬天似乎根本沒有覺得那場暴風雨有多厲害。我記得在一個可怕的夜晚過後我看見過希利爾太太,我們躺在床上被搖晃得睡不成覺時,她卻好像根本不覺得那風暴有什麼異樣。」

「好了,好了,你好像已經說夠了吧?我們好歹也領略了風暴的全部壯觀的氣勢,同時也並不真那麼危險,因為在我們的房子周圍,風暴沒有碰到什麼阻擋或者是限制,就只不過是玩鬧玩鬧尋尋開心然後就溜之乎也;可是在低處,在這個小溝里,在森林的覆蓋之下,根本就不知道颳風是怎麼回事。住在這裡的人可能會渾然不覺,然而在峽谷里只要有一股可怕的氣流,那危害可就要嚴重得多了,那可要比大風暴刮過曠野時還要厲害呢。不過我親愛的,說到蔬菜水果什麼的——你剛才一直在說萬一偶爾有個欠缺,丹海姆夫人的菜園子是可以滿足我們的供應的,然而我忽然想到碰到這種情況我們可以到其他別的地方去——老斯特林吉父子更需要主顧。我鼓動他動手搞起來,可我又擔心他搞不好。就是說,現在還沒有足夠的時間。毫無疑問他將來會幹得很好,但是萬事開頭難;所以我們得盡量幫助他,所以萬一碰巧需要買什麼蔬菜水果,隔三岔五的缺這少那並不為過;只要有一點點彌補,那個可憐的老安朱就不會丟掉他的日常工作了,只要我們是到斯特林吉家去買我們所消耗的大部分蔬菜。」

「很好,我親愛的,那很容易,而且廚師正巴不得這樣呢!那會讓她很高興的,因為她現在總是在抱怨老安朱,說他拿來的東西從來都不是她需要的。瞧那兒,老房子已經過去很遠了。那是什麼?你弟弟說是個醫院的那地方?」

「噢,我親愛的瑪麗,他只不過是開了一個玩笑。他假裝要勸我把它改造成一座醫院。他假裝要嘲笑我所進行的種種改良。西德尼總是信口開河,這你是知道的。他老是想說什麼就說什麼,想跟誰說就跟誰說。大部分家庭里都有這麼一個成員,我相信,黑伍德小姐。大部分家庭里都有這麼一個人,才能出眾,性格快活,天生就肆無忌憚,善於高談闊論。而在我們家裡,這麼一個人就是西德尼;這小夥子非常聰明,最有本事討人喜歡。他老是週遊世界,根本不能安頓下來;那就是他唯一的缺點。他不是在這兒就是在那兒,到處都能看見他。我希望我們能把他弄到沙地屯來。我應該讓你認識他。他一定能使本地生色不少!像西德尼這麼好的青年,儀錶堂堂地站在時代的風頭,你和我,瑪麗,很清楚會產生什麼效果:就會讓許多可敬的家庭,許多精明的母親,許多漂亮的女兒,對我們這裡趨之若鶩,一定能砸了伊斯特波恩和海斯汀斯的生意。」

他們現在正在接近教堂了,還有那實實在在的沙地屯。這個村莊就坐落在他們待會兒就要攀登的那座小山的腳下——這座山,山樑上覆蓋著鬱鬱蔥蔥的森林和沙地屯府的圈地,山頂上是一片開闊的草地,一會兒就能看到那兒的一片新樓房了。只有一條支脈,從山谷里伸出來的,坡度很大,蜿蜒曲折伸向海邊,給一條不起眼的小溪讓出一條通道來,因而在其出口,形成了第三個適於居住的地帶,就在這裡集中了一小片漁夫們的房屋。

村子裡的房屋無非都是些農舍,但是現時的氣氛已經被感受到了,正如帕克先生高興地讓夏洛特注意到的,其中最好的兩三間農舍掛出了白色的窗帘以及「招租寄宿」的招牌,因而頗有蓬蓽生輝的效果。再往遠點兒,在一家古老農舍的綠色庭院里,果真能看見兩個穿著非常高雅的白衣女子,手中持書坐在摺疊凳子上;在拐角處麵包坊那邊,能夠聽見陣陣彈奏豎琴的聲音從高處的玻璃窗中飄然而出。

此情此景真讓帕克先生心蕩神怡。並非是這個村莊的成功與他本人的利益有著什麼直接的關係;因為考慮到此地離海灘太遠,他根本沒有打這個村子的主意——而是因為這個村莊是整個地區向現代化逐日邁進的確鑿證據。這麼個小村莊尚且具有吸引力,那麼整座山肯定能住滿遊客了。他已經預見到了一個令人眼花繚亂的避暑季節。去年的同一時期(七月下旬),這個村子裡還連一個寄宿的客人都沒有呢!整個夏天他都不記得有一個人來,除了一個孩子眾多的家庭,他們是從倫敦來的,想呼吸呼吸海邊的空氣來治療百日咳,但他們的母親不許他們走近海岸一步,生怕他們掉到海裡邊。

「文明,真的是文明!」帕克先生動情地喊出來,他高興極了,「你看我,親愛的瑪麗,你看看威廉·希利的櫥窗。藍色鞋子,還有南京靴 !如果是在過去的老沙地屯,誰想得到能在一個鞋匠的櫥窗里看到這樣一幅景象呢?只有一個月這裡就煥然一新了。一個月以前我們從這條路經過時,這兒還沒有藍色鞋子呢。真了不起,真讓人打心眼兒里喜歡!哦,我覺得在我精力旺盛時我還真的做出一番事業了。好了,到了我們的山上了,我們這空氣清新使人健康的小山。」

在登山時,他們路過了沙地屯府的看守人小屋,看見了府邸的屋頂掩映在密密樹叢中。這座府邸是這一地區老年間碩果僅存的建築。再往高處一些,就是現代的建築了;在穿過草場地時,是一座普羅斯派克特府邸,一座貝爾沃尤別墅,還有一座丹海姆場屋。這一切都被夏洛特盡收眼底,她懷著饒有興味的好奇可是又不失平靜,帕克先生的那雙眼睛則是希

上一章目錄+書簽下一頁