正文 少年和少女和白花-2

最終也沒能越過四個山丘,沒有達成約定。

在受到沒有完成約定而被阿莉艾斯說教後,開始了午飯。

因為阿莉艾斯強烈反對吃早飯,所以午飯必須得多吃些才行。

話雖然那樣說,背在庫拉斯肩上的麻袋裡裝的不過是用像是馬吃的燕麥粉烤成的比臉還大的又硬又平的麵包七條,和一些炒豆以及一把食鹽,一杯從皮戴里倒出的水而已。

從被屋邸里趕出來的時候得到的東西就只有這些,如果沒有計畫的吃的話轉瞬間就會被吃完,庫拉斯很清楚這一點。

庫拉斯取出每次定量的麵包和豆子,然後在牢牢的綁住自己的嘴。

幸運的是阿莉艾斯的食量驚人的小,今天也僅僅是炒豆十枚和八分之一個燕麥麵包,一點點的咀嚼著緊貼著綁的緊緊的牙齒的硬的讓人討厭的燕麥麵包,在進餐前和進餐後都會向

神祈禱。

阿莉艾斯看起來也是一幅很感謝神的樣子。

將貴重的食物分給什麼食物都不帶而開始旅行的阿莉艾斯的人可是自己呀,該感謝的不是神而是自己才對吧。但是阿莉艾斯卻說「那些食物本來就是神賜予人類的東西」

庫拉斯雖然覺得這樣說有些狡猾,但卻沒有反駁的台詞,所以只好沉默不語。

雖然被阿莉艾斯以各種各樣的不講理的理由所糊弄的是庫拉斯,但如果說阿莉艾斯的頭腦是否是很聰明的話,庫拉斯一定也不知道怎麼回答吧。

總之對於不可靠的阿莉艾斯,庫拉斯對她是一無所知。

[啊……….]

阿莉艾斯抬起了頭髮出了聲音,原來是只茶色的小鳥從天空中飛過。

庫拉斯雖然一邊想著:「如果能捉住鳥撥去毛後烤著吃一定會很美味的」但還是不由的想起了阿莉艾斯第一次看見鳥時所說的話,在這短短的一瞬間庫拉斯忘卻了燕麥麵包的苦味

。當時的阿莉艾斯發出了驚呼聲,居然連小鳥在天上飛都感到很驚奇。

之所以從那樣的思緒中被拉回現實是因為察覺到了阿莉艾斯投來的帶有疑問的視線。

[那個是鳥吧?]

[沒錯。那並不是蜘蛛或者蜥蜴什麼的。]

[在飛…….對吧?]

[沒錯。]

因為咬的過於用力,庫拉斯一邊用手指扣除沾在牙齒上的燕麥麵包,一邊在心裡想著「露出就像是聽到重大秘密似的敬佩表情注視著在天空中飛行的小鳥的阿莉艾斯雖然有點奇怪

但確實也很可愛」。

阿莉艾斯在初次見到小鳥的時候說出了「蜘蛛在天花板上爬著」這種話。

當時庫拉斯一時不知道阿莉艾斯在說些什麼。終於,庫拉斯明白了阿莉艾斯話里的天花板指的是天空,在天花板上爬著的蛛蛛指的是小鳥。

庫拉斯雖然覺得很吃驚,但也覺得作為男人被當成笨蛋也很丟臉。庫拉斯告訴阿莉艾斯「所謂的天空是用高的難以置信的樹枝所撐起來的,而小鳥就是在天空下面飛翔的喲」。

半信半疑的阿莉艾斯在看見從地面上飛起來的小鳥後,終於認可了庫拉斯的說辭。

一路上儘是這些脫離常識的話題。

看到從地面長出來的花朵,發出沒有花瓶但花為什麼沒有枯萎這種程度的疑問對於阿莉艾斯來說,已經算是很正常的問題了。

阿莉艾斯好像是住在建造在庫拉斯作為用人所在的那間屋邸傍邊用高大的石牆所圍起來的建築物里的樣子。

聽阿莉艾斯說:從記事起就沒有離開過那棟建築物,只有讀書是為數不多的樂趣之一。

庫拉斯偶爾也知道那棟建築有人在出入。

根據傳聞,住在屋邸里的領主大人是因為被從南方國家來的人所欺騙了才建造起那棟建築物的,因此出入的人也都是些南方來的人。

偶爾從石牆裡面傳出來的歌聲也是完全聽不懂的,庫拉斯覺得可能是南方國家的歌曲吧。

但是,用人們都認為因為建造了那棟建築物的領主大人是個並不喜歡呆在自己的領地的人,詳細的情況連執事大人也不知道。

之所以知道了那些偶爾能聽到的歌聲是歌頌神的特別的歌曲,還是因為不久前阿莉艾斯親口說出來的。

而且那些歌,有三次是在很近的地方聽到的。

[那差不多該走了吧。]

將最後的豆子放進口中後庫拉斯那樣說道。

有一天突然有很多從沒看過的人來到了屋邸。他們帶著很多的貨物和家畜。屋邸里的人都驚訝的停下了手中的工作看著他們,「本人是領主的弟弟」其中一個最胖也是衣著最華麗

的大叔用最大的音量那樣說道。

「從現在的這一瞬間開始你們就已經不是這裡的人了,立即收拾行李從這裡滾出去」

作為這個屋邸的主人,好像是在旅行途中去世了。所以據說是弟弟大人的這位要住進這間屋邸,或許是因為對什麼不滿意吧,包括石建築物內的所有人都如文字所述那樣被趕了出

來。

在哭喊著的人,或是茫然不知所措的人,或是以為是開玩笑還是像平常那樣干著自己工作的人,或是抱住那位弟弟大人不放的人群中,只有阿莉艾斯步履蹣跚的走了出去。

不一會,開始分發就像是給雞吃的餌食似的飲用水和麵包之類的,從屋邸的新居民那裡得到兩人份的食品後庫拉斯跑了出去。

那是為了追上在通往海邊的道路上像是被什麼引導著似的步履蹣跚前進著的奇怪的少女。

[在日落之前我們越過六個山丘吧。這樣下去的不知道什麼時候才能到海邊。]

[那個是約定嗎?]

[恩,是約定。]

雖然庫拉斯在心裡想著一定又會因為阿莉艾斯的原因而無法翻過六個山丘吧,但是,會破壞了那個約定的是庫拉斯,不好的也一定是庫拉斯吧。

即使是那樣,為了讓停下腳步的阿莉艾斯動起來,也只有這樣約定了。

而且在沒能遵守約定的時候,看著露出有些生氣和吃驚的樣子說教的阿莉艾斯的臉,說實話也並不覺得討厭。

比起在屋邸又要被罵有要被打還要搬運沉重的水和一捆一捆的麥桿的每一天,和阿莉艾斯的旅行是非常的悠閑和快樂的。

但是也要緊張的時候。那就是在夜晚。

[夜晚決不是什麼可怕的東西。就像是白天有太陽,夜晚有月亮一樣,神也在隨時守護著我們。]

[……..是,是的。]

庫拉斯一邊用嘶啞的聲音回答著,一邊用不可思議的冷靜著的頭腦的一部分想著:現在俯視著我們的只有無數的星星和缺了一點點的月亮而已。

現在兩人躺著的地方是最後到達的山丘上。

周圍什麼也沒有,雖然知道附近並沒有其他人,但庫拉斯還是有點害羞。

[神還說過。人在只有自己一人的時候會因為被飢餓和孤獨所襲來的寒意而瑟瑟發抖。但是,如果是兩個人的時候至少能治癒孤獨,寒意也能被緩和些。]

[………恩。]

[還是覺得很冷嗎?]

庫拉斯差一點就回答「是」了,最後庫拉斯搖了搖頭。

但是,阿莉艾斯好像並不相信似的。

饒過庫拉斯背脊的兩隻手稍微注入了點力量,緊緊的將庫拉斯抱著。

[忍受飢餓也是很好的試煉。但是,在加上寒冷的話就不是神所期望的了。]

雖然是已經是第四次聽這句話了,但是還是因為緊張身體顫抖個不停。

最開始因為緊張而睡不著,特別是在察覺到阿莉艾斯長的這麼可愛之後就更加睡不著了。

阿莉艾斯拖下寬鬆的衣服,用衣服來代替毛毯蓋在身上,並且緊緊的抱住庫拉斯。

雖說是冬天,但一到了晚上天還是很冷。

但是,對於住慣了在光是有屋頂的地方,但是和每天都睡在外面沒什麼區別的庫拉斯來說,並不覺得有多辛苦,但是,認為野營是神給予的試煉的阿莉艾斯卻儘可能的照顧著庫拉

斯。

也就是說用自己的體溫溫暖別人的身體。

第二天的夜晚是因為前一天沒有睡好,不一會就睡著了,第三天晚上因為緊張過頭了總算是睡著了。

第四天雖然好不容易習慣了,但每次聞到從阿莉艾斯身體上散發出來的甜甜的香味,庫拉斯臉上就會燥熱起來。那香味和塗上蜂蜜的烤麵包不同,是種輕柔的甜味。

庫拉斯對自己的這個樣子,感到了些須的罪惡感。

因為有一件事庫拉斯並沒有告訴阿莉艾斯

[阿切。]

從頭上傳來了打噴嚏的聲音。

雖然在一個勁的擔心別人,但阿莉艾斯自己也一定很冷。

阿莉艾斯稍微動了下身子。

[………這樣說的話,雖然或許會被神罵吧。]

上一章目錄+書簽下一頁