第一段時間 第三場

布景與前場同:還能看到衣帽間,只見裡面有一個大衣櫃。早晨。

科爾特 (身穿睡袍,正在工作室打電話)見鬼!他們沒有動?不管朝這方向還是朝另一個方向,一點兒也沒有動?斯帕納,您知道弗萊桑堡昨天是不是還在蘇黎世?您肯定嗎?若是這樣,我就不明白了。對,當然啦!對,這很可能。您要我怎麼對您說呢?到頭來還是您對了。不過,我還沒有完全喪失希望。謝謝。對,過半小時我就出去。您一有消息就叫我。謝謝,再見。(他撂下電話,開始查閱材料)現在,金融管理局、薩維奧利先生、市政廳,還有薩羅但女士。噢!多少苦差事!

比揚卡 (快步上)早安,我的小爸爸!你好嗎?

科爾特 已經起來啦?你是掉下床的吧?

比揚卡 護士學校今天該我值班。(她撲上去,摟住父親的脖子)聽我說,爸爸,答應讓我高興高興。

科爾特 什麼事兒啊?

比揚卡 先答應!然後我再告訴你。

科爾特 還跟小孩子一樣!

他又低頭看材料。

比揚卡 你答應不答應啊?

科爾特 好,我答應。

比揚卡 (講話速度極快)等一會兒,克拉雷塔教授來接我。你要同意我讓他上來十分鐘,給你很快檢查一下。

科爾特 噢!可真麻煩。我什麼也不對你們講就好了。你們女人啊,就會小題大做!況且今天早晨我很忙。

比揚卡 只用十分鐘,爸爸,隨和一點兒。你會看出克拉雷塔挺討人喜歡。恐怕他已經到了。(門鈴響起來)他來了,他來了。

她沖向前廳。

科爾特 是他?

比揚卡 (穿過客廳)對,是教授。

科爾特 那就請他坐到那邊。

克拉雷塔 (進來,滿面春風)早安,小姐。準時赴約,對不對?(他從西服背心兜里掏出懷錶看了看,搖了搖頭,又掃了一眼周圍,又掏出懷錶瞧了瞧)我們可愛的患者在哪兒?

比揚卡 (恭敬地)您請坐下,先生。(她走向工作室的房門)爸爸,克拉雷塔來了。

科爾特 (壓低聲音對比揚卡)我特別討厭這種事。

比揚卡 (哀求地)噯!爸爸,現在你不要生氣,你是要看我的笑話呀?

科爾特 總之,讓他快點兒。(他走進客廳)您好,教授。

克拉雷塔 您好,親愛的先生。(二人握手)很好,好極了,認識您非常高興。(他閃到一旁,注視科爾特)您的女兒對我說過……(科爾特表示要坐下)不,不,請您站著。很好。您的女兒對我說過您心緒不寧,還有那種聲音……

科爾特 不過,老實說,我並不……

克拉雷塔 勞駕,親愛的先生,您暫時最好不要講。一個女人的聲音,對不對?……請稍等一下。(他從醫務箱里拿出一個極小的手電筒,打亮了,一連數次從科爾特的眼前晃過)不,不,您不要閉眼睛,正面看著我。很好。一個女人呼喚您,對不對?……(他彷彿自問自答)很好,好極了。(詼諧地)總是有大量工作,我想。說說看,親愛的先生,您說吧。

科爾特 (冷淡地)對,大量工作。

克拉雷塔 從什麼時候起,您聽到那種……

科爾特 大約有半個月……

克拉雷塔 半個月。很好,好極了。是間歇性的,對不對?

科爾特 對。不過,我應當承認,這事兒我並不怎麼在意。

克拉雷塔 這是自然。(對比揚卡)小姐,能給我找一塊大手帕嗎?

比揚卡 馬上就找來,先生。要一塊絲手帕嗎?

克拉雷塔 都可以。(比揚卡下。他打量科爾特,就好像面對一個奇物)妙極了!您多大年紀啦?

科爾特 問我多大年紀?

克拉雷塔 對。

科爾特 五十二歲。

克拉雷塔 五十二。哦!我明白……

科爾特 什麼?

克拉雷塔 沒什麼,沒什麼。從前……患過什麼病?

科爾特 我的身體一直非常健康。

克拉雷塔 那再好不過,再好不過。身體一直沒毛病,這比什麼都強。這就有點像在完全潔凈的檯布上用餐。

他笑起來。

比揚卡 (手上拿著一塊手帕進來)這一塊合適嗎?

克拉雷塔 好極了。對不起,親愛的先生。(他把科爾特的眼睛蒙上)很遺憾,還得要您來協助。現在,您應當擺出……類似……四腳著地的姿勢。

科爾特 在這裡?

克拉雷塔 對,在這裡。不過是一秒鐘的事兒,對不對?(他扶著科爾特擺出四腳著地的姿勢)就這樣,好極了。現在,請您朝門的方向爬。

科爾特 就這樣?

克拉雷塔 對,就這樣。慢慢的,對不對?好,很好。(他注視科爾特的動作)停!現在,再往後退。不要轉身,對吧,不要轉身,在同一個方向。對,對,好極了……停!再耐心一點兒,親愛的先生。不要動。現在,再朝門口兒爬一趟,完全像剛才那樣……好,好極了……非常好,非常,非常好!非常有趣。

母親 (她上場,愕然停在門口)啊,納尼在地上幹什麼?(她瞧見克拉雷塔)唔!對不起!

比揚卡 (介紹)克拉雷塔教授。我祖母。

克拉雷塔 非常榮幸,夫人。您不要擔心,這是個小小的測驗。(電話鈴響。科爾特一下子扯下蒙住眼睛的手帕,立起身來)對,對,親愛的先生,這就足夠了,您可以起來了。

科爾特沒有應聲,跑向工作室接電話。從這一刻起,在客廳的對話和科爾特接電話的聲音相交錯重疊。

科爾特 (對著電話聽筒)是您哪,斯帕納?對,對,等一下,我拿支鉛筆。對,對。(非常激動)107,110,對,對,好……

母親 (挽上克拉雷塔的胳膊)教授,聽我說,我也不知道是怎麼回事兒。可是,她就在這兒,這我知道,我看見她了。

克拉雷塔 誰呀,夫人?

母親 她就在這兒,一會兒消失,一會兒又出現。

克拉雷塔 究竟是誰呀?我不明白。

科爾特 (打電話)對,對,我等著。您是說115?斯帕納,115?什麼?什麼,140,漂亮極了!等一等,我記下來……您倒是說下去呀……

母親 (指了指工作室)不能讓他聽見我說的話。我人老了,教授。我也沒有什麼學問,不過,我了解生活。聽我說,教授。(她指衣帽間)我弄不清她是誰,也不知道她的姓名,但是她在那兒。

科爾特 (對著電話)160?1,6和0?164?

克拉雷塔 到底是誰呀?(微笑著)該不是一個幽靈吧?

母親 我也不知道……可是,她就隱藏在那兒。

克拉雷塔 唔!一個女人,對不對?

母親 大概是個女人。

科爾特 (對著電話)210……大躍進!仁慈的上帝呀!……

克拉雷塔 (對母親)您看見她啦?您知道她隱藏在哪兒?

母親 我沒有膽量去察看。

科爾特 (對著電話)當然了,我一直守在這兒,聽著呢……怎麼?又升啦?280,282?300?……295?……噯!這就足夠了。

克拉雷塔 (始終笑呵呵的)然而,這是首先要做的事,任何事情都可以撂下。總之,要親眼驗證。這事兒如此……

科爾特 (對著電話)310?請重複一遍?……

母親 (對教授)您不會相信我的,教授,您准以為這是一種狂熱狀態所致吧?

克拉雷塔 哪裡,夫人,哪裡,根本不是。請原諒,能不能告訴我,那女人在哪兒?

母親 也許在衣帽間里。

科爾特 (對著電話)330,聽好了,斯帕納,到330,您還可以拋,對,對,所有的,手中所有的……對,對。

克拉雷塔 (靠近衣帽間的門)這非常簡單,夫人,只需看上一眼。(他打開房門,母親猶豫地隨他走到門口)這不就行了。一個人也沒有。現在您信服了,夫人,這裡一個人也沒有吧!

母親 (站在門口)她就在這兒,她就在這兒……

科爾特 (對著電話)340?情況還會更好?360?對,正如我跟您說過的那樣。全部拋出!再見……我還待十分鐘,對,再見。(他撂下電話,整理記錄)勝利啦!他們行動啦!

他點燃一支香煙,然後來到客廳。

克拉雷塔 到底在哪兒呢?在大衣櫃里?那好,這就打開瞧瞧,事情簡單極了。(他拉開大衣櫃門)這不就行了。空空如也!完全是空的!整個兒空蕩蕩的,夫人。過來瞧瞧哇。您也一樣,比揚卡小姐,過來瞧瞧。

母親 (未動地方)別,

上一章目錄+書簽下一頁