第二幕 第六場

塞夫蘭、魯凡、弗隆坦。

弗隆坦 (旁白)必須鼓起勇氣,打起精神對付壞局面。(對塞夫蘭)我敢說,塞夫蘭老爺,您落到了明白人手中。

塞夫蘭 你聽見魯凡說的話啦?

弗隆坦 對,常聽到。您還不知道他瘋了嗎?

魯凡 什麼,瘋啦?啊!別想這麼矇混過去。咱們乾脆上法庭。

弗隆坦 (壓低嗓門兒)住口,走開!等一會兒我給你錢。

魯凡 拿不到兩個人說好的我絕不走。(對塞夫蘭)您瞧,他多想趕我走,嗯?

塞夫蘭 且慢!弗隆坦,這是怎麼回事?

弗隆坦 我不是跟您說他那口鐘丟了鍾槌嗎?

塞夫蘭 可是,他提到於爾班、錢和假紅寶石戒指,是怎麼回事?我不明白。

弗隆坦 他發生了一點兒小小的不幸,喪失了智力。現在他嘴邊總掛著於爾班、菲麗仙娜、假紅寶石和金錢。

塞夫蘭 然而,我覺得他挺明白,挺穩重的。

弗隆坦 這恰恰是他瘋的特點。老兄啊,塞夫蘭老爺今天沒有時間聽你講。改日再說,改日再說……

魯凡 我得不到屬於我的一份兒,領不回我的侄女菲麗仙娜,你休想讓我離開這兒一步。

塞夫蘭 他總說於爾班和菲麗仙娜。那姑娘是誰呀?

弗隆坦 這恰恰是他瘋的特點。他不是也說是把人強拉走的嗎?

塞夫蘭 對。

弗隆坦 這恰恰是他瘋的特點。

塞夫蘭(對魯凡)說得再清楚點兒,好讓人明白你呀。

魯凡 (吼叫起來)我說今天早晨,於爾班和弗隆坦勾引走我侄女菲麗仙娜,還拿走我的所有東西,我要求他們還給我。您覺得清楚嗎?

塞夫蘭 他這話里,一定有真實的東西。

弗隆坦 您怎麼能相信一個瘋子的話?(低聲對魯凡)把錢拿去,在我外套裡面。

塞夫蘭 不錯,他若是瘋了,這話裡面就不可能有什麼真實的。

魯凡 我走了,不過我還得數數。

魯凡下。

塞夫蘭 你們在那兒說什麼?

弗隆坦 我給他幾個銅子,好讓他平靜下來。

塞夫蘭 你身上有錢哪?

弗隆坦 我身上總帶著一點兒,以備碰見這個人。他瘋起來糾纏人,用別的辦法擺脫不掉。

塞夫蘭 然而,他不是說於爾班和那姑娘今天在我家吃飯了嗎?

弗隆坦 噯!噯!噯!全是瘋話。咱們還是換個話題吧,他這瘋病太可悲了。據約斯先生對我說,鬧鬼的事已經解決了。

塞夫蘭 哦!哦!難說。

弗隆坦 什麼,他們不是離開了嗎?

塞夫蘭 對,把我的大紅寶石戒指也帶走了。不過,我要想法兒弄回來。

弗隆坦 我呢,我就算白費勁兒了嗎?

塞夫蘭 這事兒我要想一想。對了,希望你去我兄弟伊賴爾家,對他說我要去喝點兒熱葡萄酒。告訴他我只需要半公升酒、一塊麵包和一個蔥頭就夠了。

弗隆坦 您兄弟家不吃蔥頭。

塞夫蘭 好吧,那我就不吃蔥頭。

弗隆坦 聽您的差遣,我就去了。

弗隆坦下。

上一章目錄+書簽下一章