正文 自願被拐賣的卓瑪

機村的女人,有好多個卓瑪。走在林中小路的,是每天都高高興興、無憂無慮的這個卓瑪。

卓瑪走在舂天的路上,林子密些的時候,路上晃動著一塊塊太陽的光斑,林子稀疏一些了,樹上那些枝椏曲折的影子就躺在地上。她在路上走動,身上帶著一股懶洋洋的勁頭,那些光斑、那些陰影交替落在她身上。要是你在路上遇見了,她的屁股、胸脯,她那總是在夢境與現實邊緣的閃爍眼神,會讓你身體內部熱烘烘地拱動一下。真的是春天了:什麼都在萌發,在蓄積,在膨脹,都有些心旌搖蕩。

一個屁股和胸脯都在鼓涌著什麼的姑娘走在路上,萬物萌發的山野在她身後展開,就像是女神把一個巨大,而美麗的披風展開了拖在身後一樣。卓瑪不是女神,就是機村好多個卓瑪中的一個,身上帶著牛奶與炒青裸的昧道,帶著她在春天蘇醒過來的身體的味道。林子里的小路曲折往複,總是無端地消失,又總是無端地顯現。這樣的小路並不通往一個特定的地方。走在路上的人,心裡也不會有一個特別要去的地方。

卓瑪和村裡的女人們循著小路在林子里採摘蕨菜。

機村的樹林曾經遮天蔽日,如今再生的林子還顯得稀疏,樹葉剛剛展開,輕暖的陽光漏進林中,使肥沃鬆軟的土變得暖暖和和,蕨菜就從土中伸出了長長的嫩莖。過去,蕨菜抽薹時,人們也采一點來嘗個鮮。那並不需要專門到林子里去,就在溪邊樹下,順手掐上幾把就足夠了。這兩三年,蕨菜成了可以換錢的東西。山外的販子,好像聞得到山裡凍土融解,百草萌發時那種醉人的氣息,蕨菜一抽薹,他們的小卡車上裝著冷氣嗖嗖的柜子,裝著台枰,當然,還有裝滿票子的脹鼓鼓的腰包就來到村前了。

幸好伐木工人砍了那麼多年,沒有把機村的林子砍光。幸好那些曾被砍光了的山坡,也再生出了稀疏的林子。林子下面長出很多東西:藥材、蘑菇和蕨薹之類的野菜。現在到了這樣一個時代,不知道哪一天,山外走來一些人,四處走走看看,林子里什麼東西就又可以賣錢了。過去,機村人是不認識這些東西的。外面的人來了,她們也就認識了林子里的寶貝,還用這些東西賺到了錢。先是藥材:赤芍、秦艽、百合、靈芝和大黃。然後是各種蘑菇:羊肚菌、鵝蛋菌、雞油菌、青岡、牛肝和松茸。居然,草一樣生長的野菜也開始值錢了。第一宗,就是蕨薹。將來還有什麼呢?女人們並不確切地知道。但她們很高興做完了地里的活路,隨便走進林中,就能找到可以賺錢的東西。男人們呢?伐木場撤走了,他們拿著鋸子與斧子滿山尋找生長了幾百年的大樹,好像他們不知道這山上已經很難找到這樣的大樹了。

更重要的是,砍木頭換錢還是犯法的。但是,男人們就喜歡掙這樣既作孽又犯法的錢。即使盜賣木頭的時候沒有被警察抓住,這些錢也回不到家裡來。他們會聚集在鎮上的飯館裡喝酒,然後鬧事,最後,灰溜溜地蹲在了拘留所里。女人們不懂男人們為什麼不願意掙這穩當的錢。卓瑪卻不必操心這樣的事情。她的父親年紀大了,已經沒有四處鬧騰的勁頭了。卓瑪也沒有哥哥與弟弟。兩個姐姐一個已經出嫁。一個姐姐生了孩子,也不急著要孩子父親前來迎娶。這些年的機村,沒有年輕男人的人家裡倒可以消消停停過點安穩日子。

卓媽走出林子的時候比別的女人晚了一些,不是她手腳沒有人家麻利,而是這陣子她常常一個人出神發獃。蕨薹採得差不多了,她坐下來,用抽絲不久的柔嫩柳條把青碧的蕨薹一把把捆紮起來。捆一會兒,她望著四周無名的植物發一陣呆,不知哪一天,其中一樣就有了名字,成了可以換錢的東西。想著想著,她自己就笑了起來。剛收住笑,心中空落落的感覺又出現了。

這東西,像一頭小野獸蹲在內心某個幽暗的角落裡,只要稍一放鬆警惕,它就探出頭來了。卓瑪不喜歡這個東西。不喜歡這個感覺。自從這東西鑽進了心頭,就再也趕它不走了。

卓瑪搖搖頭,說:「哦……」那鬼東西就縮回腦袋去了。

她把一捆捆的蕨薹整齊地碼放在背簍里,循著小路下山。走出一陣,忍不住回頭,要看那小獸有沒有從樹影濃密處現身出來。其實她知道,小獸不在身後,而在心頭。林子下方,傳來夥伴們的談笑聲,還有一個人喊她的名字:「卓瑪丨」

她沒有答應,停在一眼泉水邊上,從一汪清水裡看著自己。以水為鏡,從那張汗涔涔的臉上也看不出心裡有什麼空落落的地方。女伴們嘰嘰喳喳地走遠了。她加快了腳步,不是一定要追趕上女伴們,再晚,收蕨薹的小卡車就要開走了。但她在路上還是耽掏了一些時候。她在路上遇到了喜歡她的一個小夥子。

剛剛走上公路,她就看見那個小夥子聳著肩膀,搖晃著身子走在前面。小夥子們無所事事,在山上盜伐一兩棵木頭,賣幾百塊錢。在鎮上的小飯館裡把自己灌醉,然後,就這樣端著肩膀在路上晃蕩。這是故意擺出來的樣子,小夥子們自己喜歡這種樣子,而且互相模仿。這是喝醉了酒的樣子,顯示出一種滿不在乎的態度樣子。但他們怎麼能對什麼都滿不在乎呢?比如,當他們面對卓瑪這樣身材誘人的姑娘。這個人一直懶洋洋地走在她前面,意識到身後林子里鑽出來采蕨薹的卓瑪姑娘時,他把腳步放得更慢了。雖然心裡著急,但卓瑪也隨之放慢了步子。但是,那傢伙的步子更慢了。於是,卓瑪緊了緊背在身上的背簍,在道路寬闊一些的地方,加快了腳步要超過他。

這時是中午稍過一點,當頂的太陽略略偏向西方,背上的蕨薹散發出一股熱烘烘的略帶苦澀的清香氣息。卓瑪低下頭,急急往前走,沒看那個人,只看到自己的影子和那個人的影子並排了,然後,自己的影子又稍稍冒到了前面。

這時,那人開口了嗨!

卓瑪就有些挪不動腳步了。

小夥子從懷裡掏出了一大把糖,他拉開她長袍的前襟,把那一把糖塞進了她的懷裡。他有些羞怯地避開了她的眼睛,但手還停留在抱子里,放下糖果後,有意無意地碰觸到了她的乳房。

卓瑪姑娘有些誇張地一聲驚呼,那隻手就從她袍子里縮了回來,卓瑪卻又咯略地笑了。小夥子受到這笑聲的鼓勵,手又直奔她的胸脯而去,但卓瑪笑著跑到前面去了。兩個人這樣追逐一陣,看見收蕨菜的小卡車停在溪邊樹冠巨大的櫟樹下面,小夥子就停下腳步了,他在身後大聲說:「晚上,記住晚上。」

來到流動收購點跟前,站在濃密的樹蔭下,胸脯上火焰掠過般的灼熱慢慢消退了。先到的女人們正在說些愚蠢的話來讓老闆高興。比如對著裝在車上的台秤,說那是一隻鍾,不是一桿秤之類的瘋話。只要老闆笑著說一句「你們這些傻婆娘」,她們就瘋瘋癲癲地笑起來,然後回罵你這個黑心老闆。

「我黑心?遇到黑心的傢伙把你們都弄去賣了!」

「賣人?!」

老闆作―個怪相,「不說了,不說了,要是有人真被人拐了,人家還疑心到我頭上!我可是正經的生意人哪丨」

這下,機村的女人們就真是炸鍋了。不光是林子里越來越多的東西可以買賣,連人都是可以買賣的。

卓瑪說話了。她說:「那就把他們賣了!」

「他們?」

「偷砍樹的男人們,有了錢就在鎮上喝光的男人們!」

她一說出這話,就好像她真的把那些討厭的傢伙都賣掉了一樣。好些人都從她身邊躲開了。

只有老闆重重地拍拍她的屁股:「屁,誰買男人?人家要的是肉嘟嘟的女人。」

說笑之間,老闆就付了錢,把蕨薹裝進冷氣嗖嗖的柜子里,約了明天的時間,開車走了。女人們又在樹蔭下坐了一陣。那個男人一離開,女人們就安靜下來了。最後,還是卓瑪開了口:「你們說,真有人要買女人嗎?」

沒有人答話,坐著的人深深地彎下腰,把腦袋抵在膝蓋上搖晃著身子,和卓瑪一起站著的人都皺起眉頭看著遠方。遠方不遠,三四列青翠山樑重疊在天空下。在最淡遠的那列山樑那裡,天空上停著幾朵光閃閃的雲團,視野在那裡就終止了。卓瑪去過那道山樑,下面山谷里,就是離村子三十多里的鎮子——過去的公社,今天的鄉。從山上望下去,鎮子無非就是簇擁在公路兩旁的一些房子。一面紅旗在鎮子中央高聳的旗杆上飄揚。那些房子是百貨公司、郵政局、照相館、衛生院、補胎店、加油站、旅館、派出所、木材檢查站、錄像館和好幾家代賣煙酒的小飯館。鎮子對機村多數人,特別是女人們來說就是世界的盡頭。再遠是縣,是州,是省,一個比一個大的城市,直到北京,然後就是外國了,一個比一個遠,但又聽說一個更比一個好的國家了。就這麼沉靜地望著眼前青碧的山樑時,卓瑪心頭湧上了這些思緒。跟著大夥往村裡走時,人如大夢初醒一樣有些恍然。

她從懷裡摸出一顆糖來,塞進嘴裡,滿嘴洇開的甜蜜讓她想起了那個小夥子,但隨即她就被嗆住了。糖裡面包的是酒!而她討厭酒。她把包著酒餡的糖吐

上一章目錄+書簽下一頁