第一場 尼庵前的街道
商人乙及安哲魯上。
安哲魯 對不住,先生,我誤了你的行期;可是我可以發誓他把我的項鏈拿去了,雖然他自己厚著臉皮不肯承認。
商人乙 這個人在本城的名聲怎樣?
安哲魯 他有極好的名聲,信用也很好,在本城是最受人敬愛的人物;只要他說一句話,我可以讓他動用我的全部家財。
商人乙 話說輕些,那邊走來的好像就是他。
大安提福勒斯及大德洛米奧上。
安哲魯 不錯,他頸上套著的正就是他絕口抵賴的那條項鏈。先生,你過來,我要跟他說話。安提福勒斯先生,我真不懂您為什麼要這樣羞辱我為難我;您發誓否認您拿了我的項鏈,現在卻公然把它戴在身上,這就是對於您自己的名譽也是有點妨害的。除了叫我花錢、受辱和吃了一場冤枉官司,您還連累了我這位好朋友,他倘不是因為我們這一場糾葛,今天就可以上船出發。您把我的項鏈拿去了,現在還想賴嗎?
大安提福勒斯 這項鏈是你給我的,我並沒有賴呀。
商人乙 你明明賴過的。
大安提福勒斯 誰聽見我賴過?
商人乙 我自己親耳聽見你賴過。不要臉的東西!你這種人是不配和規規矩矩的人來往的。
大安提福勒斯 你開口罵人,太不講理了;有膽量的,跟我較量一下,我要證明我自己是個重名譽講信義的人。
商人乙 好,我說你是一個混蛋,咱們倒要比個高低。(二人拔劍決鬥。)
阿德里安娜、露西安娜、妓女及其他人等上。
阿德里安娜 住手!看在上帝面上,不要傷害他;他是個瘋子。請你們過去把他的劍奪下了,連那德洛米奧一起捆起來,把他們送到我家裡去。
大德洛米奧 大爺,咱們快逃吧;天哪,找個什麼地方躲一躲才好!這兒是一所庵院,快進去吧,否則咱們要給他們捉住了。(大安提福勒斯、大德洛米奧逃入庵內。)
住持尼上。
住持尼 大家別鬧!你們這麼多人擠在這兒幹什麼?
阿德里安娜 我的可憐的丈夫發瘋了,我來接他回家去。放我們進去吧,我們要把他牢牢地捆起來,送他回家醫治。
安哲魯 我知道他的神智的確有些反常。
商人乙 我現在後悔不該和他決鬥。
住持尼 這個人瘋了多久了?
阿德里安娜 他這一星期來,老是鬱鬱不樂,和從前完全變了樣子;可是直到今天下午,才突然發作起來。
住持尼 他因為船隻失事,損失了許多財產嗎?有什麼好朋友在最近死去嗎?還是因為犯了一般青年的通病,看中了誰家的姑娘,為了私情而煩悶嗎?在這些令人抑鬱的原因中,到底是為了哪個原因呢?
阿德里安娜 也許是為了你最後所說的一種原因,他一定在外面愛上了什麼人,所以老是不在家裡。
住持尼 那麼你就該責備他。
阿德里安娜 是呀,我也曾責備過他。
住持尼 也許你責備他不夠厲害。
阿德里安娜 在婦道所容許的範圍之內,我曾經狠狠地數說過他。
住持尼 也許你只在私下裡數說他。
阿德里安娜 就是當著眾人面前,我也罵過他的。
住持尼 也許你罵他還不夠凶。
阿德里安娜 那是我們日常的話題。在床上他被我勸告得不能入睡;吃飯的時候,他被我勸告得不能下咽;沒有旁人的時候,我就跟他談論這件事;當著別人的面前,我就指桑罵槐地警戒他;我總是對他說那是一件干不得的壞事。
住持尼 所以他才瘋了。妒婦的長舌比瘋狗的牙齒更毒。他因為聽了你的詈罵而失眠,所以他的頭腦才會發昏。你說你在吃飯的時候,也要讓他飽聽你的教訓,所以害得他消化不良,鬱積成病。這種病發作起來,和瘋狂有什麼兩樣呢?你說他在遊戲的時候,也因為你的譙訶而打斷了興緻,一個人既然找不到慰情的消遣,他自然要悶悶不樂,心灰意懶,百病叢生了。吃飯遊戲休息都要受到煩擾,無論是人是畜生都會因此而發瘋。你的丈夫是因為你的多疑善妒,才喪失了理智的。
露西安娜 他在舉止狂暴的時候,她也不過輕輕勸告他幾句。――你怎麼讓她這樣責備你,一句也不回口?
阿德里安娜 她騙我招認出我自己的錯處來了。諸位,我們進去把他拖出來。
住持尼 不,誰也不準進我的屋子。
阿德里安娜 那麼請你叫你的用人把我丈夫送出來吧。
住持尼 也不行。他因為逃避你們而進來,我在沒有設法使他恢複神智或是承認我的努力終歸無效以前,決不能把他交在你們手裡。
阿德里安娜 他是我的丈夫,我會照顧他、看護他,那是我的本分,用不著別人代勞。快讓我帶他回去吧。
住持尼 不要急,讓我給他服下玉液靈丹,為他祈禱神明,使他恢複原狀,現在可不能驚動他。出家人曾經在神前許下誓願,為眾生廣行方便;讓他留在我的地方,你先去吧。
阿德里安娜 我不能拋下我的丈夫獨自回家。你是個修道之人,怎麼好拆散人家的夫婦?
住持尼 別鬧,去吧;我不能把他交給你。(下。)
露西安娜 她這樣無禮,我們去向公爵控訴吧。
阿德里安娜 好,我們去吧;我要跪在地上不起來,向公爵哭泣哀求,一定要他親自來逼這尼姑交出我的丈夫。
商人乙 我看現在快要五點鐘了,公爵大概就要經過這裡到刑場上去。
安哲魯 為什麼?
商人乙 因為有一個倒霉的敘拉古老頭子走進了我們境內,違犯本地的法律,所以公爵要來監刑,看著他當眾梟首。
安哲魯 瞧,他們已經來了,我們倒可以看殺人啦。
露西安娜 趁公爵沒有走過庵門之前,你快向他跪下來。
公爵率扈從、光著頭的伊勤及劊子手、差役等上。
公爵 再向公眾宣告一遍,倘使有他的什麼朋友願意代他繳納贖款,就可以免他一死,因為我們十分可憐他。
阿德里安娜 青天大老爺伸冤!這庵里的姑子不是好人!
公爵 她是一個道行高超的老太太,怎麼會欺侮你?
阿德里安娜 啟稟殿下,您給我作主許配的我的丈夫安提福勒斯,今天忽然大發精神病,帶著他的一樣發瘋的跟班,在街上到處亂跑,闖進人家的屋子裡,把人家的珠寶首飾隨意拿走。我曾經把他捉住捆好,送回家裡,一面忙著向人家賠不是,可是不知怎麼又給他逃了出來,瘋瘋癲癲的主僕兩人,手裡還揮著刀劍,看見我們就嚇唬我們,把我們趕走。後來我招呼了許多人,想把他拖回家去,他看見人多,就逃進這所庵院里了。我們追到了這裡,這裡的姑子卻堵住了大門,不讓我們進去,也不肯放他出來;我沒有辦法,只好求殿下作主,命令那姑子把我的丈夫交出來,好讓我帶他回家去醫治。
公爵 你的丈夫跟著我轉戰有功,當初你們結婚的時候,我曾經答應儘力照拂他。來人,給我去敲開庵門,叫那當家的尼姑出來見我。我要把這件事情問明白了再走。
一僕人上。
僕人 啊,太太!太太!快逃命吧!大爺和他的跟班已經掙脫了束縛,抓住了使女們亂打,還把那趕鬼的法師綁了起來,用燒紅的鐵條燙他的鬍子,火著了便把一桶一桶污泥水向他迎面澆去。大爺一面勸他安心,他的跟班一面拿剪刀把他的頭髮剪得和一個丑角一樣短。要是您不趕快打發人去救他出來,這法師要給他們作弄死了。
阿德里安娜 閉嘴,蠢才!你大爺和他的跟班都在這裡,你說的都是一派胡言。
僕人 太太,我發誓我說的都是真話。這是我剛才親眼看見的事,我奔到這兒來,簡直連氣都沒有喘過一口呢。他還嚷著要找您,他發誓說看見了您要把您的臉都燙壞了,叫您見不得人。(內呼聲)聽,聽,他來了,太太!快逃吧!
公爵 來,站在我的身邊,別怕。衛士們,拿好戟子,留心警戒!
阿德里安娜 哎喲,那真是我的丈夫!你們瞧,他會隱身來去,剛才他明明走進這庵里去,現在他又在這裡了,怎麼會有這種怪事!
小安提福勒斯及小德洛米奧上。
小安提福勒斯 殿下,請您看在我當年跟著您南征北戰、冒死救駕的功勞分上,給我主持公道!
伊勤 我倘不是因為怕死而嚇得精神錯亂,那麼我明明瞧見我的兒子安提福勒斯和德洛米奧。
小安提福勒斯 殿下,請您給我懲罰那個婦人!多蒙您把她許配給我,可是她卻不守婦道,把我百般侮辱,甚至還想