正文 第十章 功虧一簣

痛失摯愛可以說是人類情感最脆弱的一面了,不過即便這樣,每個人的痛苦也會根據具體情況分出好幾個層次。

「至少他是在你的懷裡離開的,又有他的戰友們陪在一起。」所有負責安慰傷心的克拉拉的姑娘們紛紛說道。

「而且應該感謝上帝能讓他活到這個歲數了。」又一些人說。

的確,這些安慰的話就像是緩解劑,用來治療這個科學機器造成的痛苦,大家都付出了相當的代價,而且,還得省下體力來對付那些日後發生的重大災難。

現在,請讀者們想一想,我們的乘客們面對著這登船來的第五起悲劇會是什麼心情,何況這一次任誰都回天乏術了。在情人的眼裡,戀人可遠比親人還重要啊。不只是克拉拉承受著永失至愛的痛苦,她的墜入愛河的女僕也要眼睜睜地看著在她心中被無限放大的守護神,此刻在她的手中漸漸縮小直至消失。

巨大的不幸使得克拉拉喪失了意識,只能被其他人攙扶著走回房間。而胡安妮塔雖然也遭受了巨大的打擊,但她沒有倒下,她沖著肇事者大吼大叫來發泄自己的痛苦,對著空氣呼喊著尋求幫助。

但情況最糟糕的無疑還是辛杜爾夫,雖然這位博士有時喜歡耍小聰明,而且心胸狹隘、鐵石心腸,但他並不是個壞人:即使是出於自保而被迫造成了那二十四個摩爾人的死,他的心依然像被刺進了二十四把匕首。而隨後出現的那些西班牙士兵,在他看來,不僅是對他的權威的無視,更讓他意識到,即便盡其所能,也無法擺脫對手的嘲笑。這就不難理解為何他在精神恍惚之下任由時間去吞噬那些不幸的士兵,自己卻在一旁袖手旁觀了。我們看到的,只是他在嫉妒、絕望和瘋狂的驅使下,犯下的種種罪行里的第一個,但那些都是後話了。

至於那些摩爾人,雖然他們同樣是人,但他們是上帝的敵人,違背了上帝的意志,可以說死有餘辜。但是那些被他殘忍殺害的十七個士兵,他們又曾傷害過他嗎?小孩子似的惡作劇該受到如此可怕的懲罰嗎?他這樣做,難道不也傷了自己侄女的心嗎?如果恢複時間的正常流轉,讓他們恢複到原本的年紀,這樣不是更人道嗎?

辛杜爾夫思來想去,單相思的苦楚和膨脹的自負最終佔了上風。經過了激烈的內心掙扎,他終於抽搐了幾下,昏倒在朋友的臂膀中。

也許會有人反對:他有穩定劑的保護怎麼還會昏倒?有穩定劑的保護確是事實,但這種氣體透過表層皮膚,穿過真皮層滲入肌肉組織,最終達到骨頭表面,它能讓流經的每個地方都保持穩定。因此受到氣體影響的人就會青春永駐,不起皮疹,也不會因為空氣的影響而發炎。但仍然會感到飢餓、口渴和睏倦。同樣,大多數時候由道德因素導致的臟器不適也不能倖免。目前的科學還不能解決這個問題,這跟讓表皮系統保持穩定的原理可就大不相同了。

本哈明扛起毫無知覺的辛杜爾夫走去他的卧室,讓他躺在床上,想刺激他恢複意識。當他經過實驗室時,突然想起來在那些摩爾人入侵的時候,飛船的速度被調得飛快。保險起見,他又扳動變速器的指針將飛船調回到了他認為是正常的速度。

俗話說得好呵:千里之堤,潰於蟻穴!

辛杜爾夫在床上縮成一團,牙齒不停地打戰,身體也在本哈明懷裡不時地抽搐。

「胡安妮塔,」本哈明從出卧室出來找到她對她說,「你得去泡杯熱茶,你的主人現在很難受。」

「讓我倒茶?讓他等著水燒開吧,然後看我活活把他燙死。」

「行了,就別再惹麻煩了!想想看如果他死了,就沒人能帶咱們逃出去了。」

「您難道不會駕駛這機器嗎?」

「幾乎不會,再說你也應該同情他。去生火吧,我去儲藏室拿點茶和糖。」

也許是害怕一輩子被困在這個地方,也許是出於女性與生俱來的同情心,胡安妮塔沒再抱怨,去了廚房。

「你知道吧,只要打幾下電火花,一下就能點著火。」

「別跟我說這些科技的玩意兒,我只用老辦法點火。」

她說著走到爐邊,在上面填了幾塊煤,又拿起一把火柴,在砂紙上一根接一根地劃,卻一根沒點著。然而奇怪的是火柴棒既沒在紙上留下痕迹,火柴頭也沒劃壞。

「當然了,博士的唾沫星子把所有東西都給泡軟了。」她嘟囔著,想去另找一盒火柴,還有碎石和破布頭來助燃。踏破鐵鞋無覓處,她在傭人的房間意外發現了幾塊碎布和皮革,儘管東西不少,但畢竟是些邊角料,在這要緊的情況下更顯得捉襟見肘。胡安妮塔把這些廢料放到爐灶里,但還是沒能點著火。

「看看您的運氣會不會好一點兒吧。」她對本哈明說。此時他正走過來,手裡端著一大塊方糖和一小罐烏龍茶。

「這樣更快一點。」本哈明說著把電火花引到爐子上,這下破布頭燒著了,但煤卻沒有燃燒。雖然二人都沒留意觀察,但這景象卻非常吸引眼球:只見那堆火花慢慢燃燒成各種奇異的小物件的形狀,有的像蝴蝶結,有的像衣服袖子,還有的像是皮靴的鞋跟。

「你從糖塊上弄點兒糖粉下來。」本哈明對胡安妮塔說,與此同時,他將茶葉放進了茶壺,又倒進一些滾燙的開水。

「這硬東西可比埃及金字塔還要難撬啊!」胡安妮塔咕噥著,用小錘不斷地敲著糖,卻連一個小角也鑿不下來。

「別敲了,這兒有磨好的糖。」本哈明將一勺砂糖倒進茶壺中,又加了點藥酒進去。

「您別動!這茶還沒好呢,還沒沏出顏色呢!」

本哈明額頭直冒冷汗,堅硬的糖塊、燒不著的煤炭還有沒辦法加熱的水讓他摸出了頭緒。他不安地攪了攪茶里的糖,把勺子送到嘴邊。

「糟了!」本哈明面色發白地說。

「怎麼了?」女僕上下打量著他,擔心他也會像那些士兵一樣開始縮小。

「還能怎麼?我們把所有日用品都做了穩定處理,現在任何外力作用都拿它們沒辦法了。」

「您是說……?」

「也就是說,糖不再甜了,煤不能燒了,方糖砸不開了,連土豆也咬不動了。」

「這麼說咱們都會被活活餓死?」胡安妮塔瞪大眼睛問。

「不會的,但是咱們以後每吃一頓飯就得讓飛船降落,只能吃當時當地的食物了;你也看到了,如果把它們都穩定處理,就成現在這個樣子;但如果任它們受時間的影響,不出三分鐘麵包就會在咱們眼前變成麥穗,紅酒也會變回葡萄藤。」

「那咱們今天在哪兒吃飯呢?」姑娘問道,停船吃飯的建議讓她看到所有人獲得自由的希望。

「在地獄。」本哈明從牙縫裡擠出句話,手裡還拿著熱水杯子。本來給他朋友準備的熱茶卻對他起了催眠的效用,很快他就墜入了香夢沉酣中。

這時候,胡安妮塔忙跑回去向所有不幸的同伴講了剛剛發生的事。此時她們都圍坐在克拉拉房間里,經歷著另一場不輸此前的驚人一幕。

就在所有人熱心地安慰可憐的克拉拉時,一件怪事發生了。妮妮在使用穩定劑之前,傷心地發現一對漂亮的珍珠耳墜不見了。不過此刻,她用手摸到耳垂時,興奮地尖叫了一聲,原來那對美麗的珠寶又回來了。

「你們看,真是個奇蹟……」

「是啊是啊!」眾人一起喊道。從妮妮周圍投來一片訝異的目光,更不可思議的是,所有之前因為時光倒退而消失的東西都回來了,沒人知道是怎麼回事。娜娜的衣服也發生了翻天覆地的變化:先是被蠶寶寶覆蓋,後來慢慢化成繭,最後變成緻密的里昂絲綢。一條從小牛身上扯下的皮也迅速鞣質成皮革,貼合著薩維娜的腳型縫合起來,還鑲上了蝴蝶結,那款式簡直可以納入卡洛斯九世的皮靴收藏品了。

「我的披肩!」一個女孩喊道。

「我的刺繡!」另一些姑娘紛紛附和著。

正當姑娘們的激動之情達到巔峰時,她們當中最冷靜的一個說道:

「都先別急著高興。」她反對說,「咱們的東西又都回來了,但是誰能保證這些東西不會再消失一次呢?」

「怎麼會?」

「咱們誰都弄不明白為什麼會發生現在這個情況,你們難道不擔心咱們擺脫掉的皺紋也都隨著這些珍珠什麼的又都回來了嗎?」

她的看法很有道理,在失去青春的恐懼下,所有人都異口同聲地叫喊著求救。除了留下來照顧克拉拉的胡安妮塔,其他人都急忙衝出去找兩位科學家了。幸運的是,她們在實驗室找到了本哈明,而他費了好大的勁兒才讓她們平靜下來。

「這是怎麼回事?」膽子最大的姑娘問道,「你們想讓我們又老回去嗎?」

「我怕跟您直說吧,」另一個說,「我們都已經是四十好幾的人了。」

「是啊,我們可受夠這樣隔離病人似的日子了!」眾人齊聲說道。

本哈明還沒搞清楚狀況,只好盯著地板看

上一章目錄+書簽下一頁