正文 第六章 時空之船成了德育中心

進退兩難,如何是好?怯懦者大概會選擇待在時光之船與地面之間的方形空間中,等待這台機器升空而去。不過且不說博士很可能會發現他的囚犯們已經逃走,時光之船啟動時的任何一次震動,都可能使他們喪命。膽子大的人也許會提議使用武力奪路逃走,不過這個方案太過粗暴,結果也無法預知。那麼就只剩下一種選擇了:藏身於時光之船中,另覓逃跑的機會。

各個艙室中塞滿了食物和用來修理時光之船的儲備材料,尋找藏身之處的士兵們只得見縫插針:酒桶後頭躲了幾個人,糧食袋之間也塞進了幾個人。其他人則藏身在罐頭食品箱之間,把自己埋在豆子堆里,或者躲在木乃伊的石棺之後。

克拉拉懇求大家,如果不是她或者胡安妮塔主動來找,盡量不要從自己的藏身處出來。彭登夏代表戰友們向小姐做了保證,卻引起一陣哄堂大笑,原來他正藏在幾袋麵粉中間,猛一抬頭,蹭了一臉的麵粉。

與此同時,時光之船之外發生了一些值得我們關注的事情。

就像我們之前看到的,結束特羅卡德羅宮的演講之後,辛杜爾夫沉浸在人山人海的歡呼聲中,向著時光之船邁出了勝利的腳步。在巴黎市政府派來開道的兩列國民衛兵的護衛下(不然人群絕不會允許他們的科學英雄通過),辛杜爾夫走進了展會區。在市長的引導下,來到時光之船旁邊的一頂精緻的野戰帳篷里。帳篷內部,正中擺著滿滿一桌的珍饈佳肴,就算是盧庫盧斯 再世也會對這樣的盛宴心滿意足,想必埃及豔后克里奧帕特拉的宴會也不過如此。這是市政府為傑出科學家準備的告別午宴,市政府的安排相當合理,畢竟人是鐵飯是鋼,公眾的歡呼聲可填不飽肚子。

主人、客人還有蹭吃蹭喝的寄生蟲們(只要有吃的就有他們的身影)先後就席。身體暫且歇息一下,只有下頜不停地運作。吃開胃菜時,所有人的身體都與桌面呈直角。隨著肚子中的秤砣越來越重,角度也漸漸改變了。開啟香檳的聲音響起時,所有人都試圖直起身子,卻無法保持平衡。他們的身子靠在椅背上,肚子和桌面已經處在同一個平面了。

接下來就是一句賽過一句的不堪入耳的祝酒詞,沒有什麼能比奉承更能澆滅智慧的火花了。鑒於此,我請求讀者原諒我在此處的省略。在眾多祝酒詞中,只有一則還值得一聽,而且恰恰就是因為它與甜言蜜語無關。

索邦大學的圖書館館長自座位上站起,掏出一本最新版本的《伊利亞特》,請求辛杜爾夫如果有機會見到荷馬,請這位史詩之父在他的大作扉頁上簽名,修改一下書中的印刷錯誤,順便再回答一個問題:他是在哪裡見到人生中的第一縷陽光的,是在希俄斯還是士麥那。

「我建議,最後這個問題應該問得更直截了當一些,直接問他是在哪裡出生的。」一位歷史學家插嘴說,「在那個神奇的年代,邏輯學是一門基本的科學,如果拐彎抹角地問他是在哪裡看到人生中的第一縷陽光的話,他很有可能不回答他的出生地,而是根據字面意思回答說他從未見過陽光,因為他出生時就雙目失明。」

建議被採納了。隨後輪到農業委員會主席發言。他用詩一般的語言——這位全國農業事務的負責人恰巧是位詩人——請求加西亞博士為防治粉孢菌病和葡萄蟲菌 盡些心力。主席先生認為,最佳解決方式就是跟諾亞索取一些葡萄藤,移栽到法國來。

提議贏得了一陣掌聲。畢竟沒人能否認,葡萄酒是比利牛斯山南北最重要的財富之一,儘管目前它的產量巨大,然而任何一次微小的歉收都會導致產品供不應求。

席間,客人們還提出了不少製造全人類福祉的提議,不過更多的是各種荒唐的個人請求。一個劇院老闆想要將莫里哀請來,趕在世博會閉幕前主持幾場戲劇表演;一個出版商想回到古希臘,以便出版蘇格拉底的演講,並辦一份政論報紙。

辛杜爾夫向所有在場的顯要們致謝,並解釋說,他的第一次時間旅行,僅僅是探索性質的。儘管如此,博士還是答應盡量滿足大家的要求。

宴會結束了。博士還沒走出帳篷,警察局長突然闖了進來。顯然他是沖著博士來的。

「可以佔用加西亞先生幾分鐘么?」

「我很樂意,但抱歉不能如您所願,因為已經到了啟程的時間,讓公眾等待恐怕不大合適吧。」

「我是奉內閣的命令而來。」

既然如此,博士只得從命了。其他人知趣地退到了帳篷中遠離他們的一端。這邊,兩個人的對話如下:

「政府派我前來向您委託一項任務。」

「不勝榮幸。您請講。」

「眾所周知,如今的法國,世風不古,家庭的根基正在受到侵蝕。而家庭正是所有社會的基石。」

「很不幸,我得承認您說的是事實。」

「政府比任何人都關注祖國的命運。內閣準備盡最大努力解決這個難題,並且認為,社會關係的腐化墮落,並不能簡單地歸因於當代的紅燈區,而要追溯歷史,上溯到錫巴里斯和卡普阿的時代 。」

「您說得在理。不過我還是不明白我能為此做些什麼。」

「我就是為此而來。重塑女性,創造偉大的母親是第一步。我們這個時代缺少的就是優秀的母親。」

「千真萬確。」

「感謝您的理解。優秀的母親是少年們良好教育的保證。優秀的少年,就是未來的模範公民。因此,拯救我們國家的關鍵,就是凈化家庭環境。」

「非常同意。」

「然而,這些不幸的女人們,在城市的繁華之處賣弄風情,既讓親友蒙羞,也讓路人害臊。而她們之中,僅有極少數能夠賺到足夠的錢安度晚年。醫院、劇場、門廊往往成為她們中大多數人最後的遮風擋雨之地。許多人青春逝去後才悔恨地回到美德之路,可是曾經的放縱和墮落已經剝奪了她們享受天倫之樂的可能。在一次特殊會議上,內閣指派我前來向您轉達它的意見和提議。」

警長將自己的椅子挪得更靠近辛杜爾夫,對他說:

「如果我們沒有理解錯的話,藉助您的機器,駕駛者在回到過去的同時可以重返青春?」

「完全正確,如果駕駛者沒有預先採取措施,將自己置身於一種以我本人的名字命名的氣體之中,就會發生您說的那種情況。不過我發明的這種流質能確保駕駛者即使回到幾個世紀之前,身體卻不發生任何改變。」

「回到二十年之前,您需要多長時間?」

「一個小時足矣。」

「那麼一個小時的旅行之後,您可以將人的年齡維持在那一點,使其不再變化么?」

「完全沒問題。」

「政府的計畫是,勞煩您帶上十幾個四十歲的女士進行這段旅程。四十歲的她們還沒有喪失對生活的希望,卻已經厭煩了自己的職業。在一個小時內,他們就會年輕二十歲。到那時,心中裝滿悔恨的她們將有機會重啟自己的生活。」

「不錯的提議。不過警長先生,江山易改,本性難移,您就不怕重返青春的她們會重操舊業嗎?」

「希望不會如此。不管怎麼說,這只是一個試驗,如果效果不好的話,我們會放棄這個計畫;要是結果如同我們預期,我們會繼續這麼做,並且會擴大參與人數。您意下如何?」

「這樣的榮譽我怎麼可能拒絕呢!不過我得提醒您,我可是帶著我的外甥女一起旅行……」

「這個您完全不必擔心。她們會規規矩矩的。我們已經警告過她們了。對懲罰的恐懼會使她們舉止得體的。」

「如果這樣的話那就太好了,不過我還是有點擔心。」

「我完全可以向您保證。如果她們行為出格的話,將會受到嚴厲的懲罰」

「那麼這個懲罰是什麼呢?」

「取消她們變年輕的權利。」

「的確,那樣的話我就放心了。」

「那麼我們達成一致了?」

「當然。」

「政府會給您豐厚的回報的。」

「對我來說,最好的獎賞,莫過於在其他方面已經在世界上遙遙領先的法蘭西,在世風上同樣令世人仰慕。」

會談結束了。辛杜爾夫走出帳篷,從馬車上下來的十幾位旅行者們已經欣喜地等在門口了。她們跟隨者博士一起走向時光之船。

一行人步行到巨型機器腳下,向觀眾做了隨後的告別,便鑽進了船艙。艙門緊閉的時光之船成了萬眾矚目的焦點。

在兩百萬人的注視下,不到一刻鐘,時光之船被熱氣球牽引著騰空而起。沒有掌聲,因為所有人的手中都拿著望遠鏡。兩百萬人的驚嘆,化作比喧鬧更加令人印象深刻的靜寂。

巨大的機器升到預定高度,在地面的觀眾眼中縮小到星星大小。它懸停在空中,似乎在調整方向。突然,人群中爆發出一聲尖叫:剛剛還沐浴在陽光中的時光之船如同流星一般划過天空,消失在天際。

上一章目錄+書簽下一章