第二部分 第三章

艾斯黛爾·拉貢伯見證了一次夫妻爭吵——科技給家庭生活帶來的好處——答錄機的其他優點——蘇爾法丁的小意外

艾斯黛爾雖然整天待在菲洛克斯·洛里斯的公館裡,但並不常見到洛里斯夫人,也許她正忙著寫她傳說中高深的哲學書吧。艾斯黛爾了解洛里斯夫婦的情況,並且知道幾乎從他倆結婚起,洛里斯夫人和這位性格專制而執拗的科學家總是意見相左。人們很少看見洛里斯夫婦在一起,即便在飯廳亦是如此。這位著名的發明家經常忙於他的事務而忘了吃飯的時間。

有一天,艾斯黛爾正埋頭在菲洛克斯·洛里斯公館的眾多書房中找一個文件——洛里斯家的書籍和藏品堆積在所有的房間和樓層,塞滿了所有的角落和隱蔽的地方,一直蔓延到走廊——她突然聽到一個朝向大客廳的小房間里似乎傳來了爭吵聲,但是她路過那個房間的時候卻看不到任何人。

她聽出是洛里斯夫婦的聲音在短暫的沉默後交替出現。洛里斯夫人似乎正在嚴厲地斥責她的丈夫,然後,也許是因為情緒太過激動,這個可憐的女人不說話了;過了一會兒,輪到菲洛克斯·洛里斯抱怨了,有時候他的語調聽起來很生氣。

艾斯黛爾感到很尷尬,於是咳嗽了一下,並搖動椅子以表示她的存在;但是,也許因為怒火中燒,洛里斯夫婦完全沒在意,而是繼續著他們夫婦間的互相挖苦。

該怎麼辦呢?如果要離開這個地方,艾斯黛爾就必須穿過這個小房間,也就是這場爭吵正在進行的地方。她不敢露面,將自己暴露在可怕的菲洛克斯·洛里斯憤怒的目光之下;所以她只得待在原處,繼續違心地聽一些爭吵的片段。

「我再跟您說一遍,」洛里斯夫人說,「您很讓人受不了,非常讓人受不了!我問您,您當我是什麼?您那些與眾不同的意見還有您的固執使您一直是這個世界上最討厭的人!……如果是科學讓您有這樣的性格,那麼我痛恨您的科學;我才瞧不上您的實驗室、您的化學、您的物理呢,我也壓根兒不在乎您的發明和發現。是的,先生,我很慶幸我們的兒子喬治不會變成您這樣博學的刺兒頭,他跟我太像了……」

在這大不敬的聲明之後是一陣沉默,接著傳來了菲洛克斯·洛里斯的聲音。

「……我希望我的計畫和意見不要總是遇到阻礙……您覺得我有時間浪費在這種夫妻間的廢話、這種婦人所熱衷的無意義的討論上嗎?

「您總是在抱怨,您說我總是沉浸在我的實驗中,沒有足夠考慮您,為您安排一些樂子……我不想討論這一點……但是您是您時間的主人,您願意怎樣浪費時間,我絕不會攔著您……您要找樂子,想要舉辦晚會、社交聚會,好呀!那就辦吧……我懼怕這一切,但是最後您滿意就好;我,或者我們辦一個大型的藝術、音樂、甚至科學為主題的晚會吧……是的,太太,也有科學;這部分與我相關;至於其他部分,我交由您全權處理……」

新一輪的沉默,接著洛里斯夫人說了幾句話,艾斯黛爾沒聽清。

「正是這個科學,就是您剛剛無憑無據去挖苦的科學,正是這些您那淺薄得無可救藥的思維無法理解其重要性的重要工作,成就了我們現有的一切……您指責我的專註,那些在實驗室里苦苦追尋未知事物、未明理論的日日夜夜,那些全身心的投入,那些為了獲得自然界的秘密而做的艱苦鬥爭,所有這一切,最終造就了強大的菲洛克斯·洛里斯公司……而您,為這些巨大的努力做了什麼貢獻呢?您只會享受這些巨大努力的成果,您……」

「是的,先生,我們的兒子喬治像我,而我對此很慶幸……他不會在您那見鬼的科學廚房裡、在那些蒸餾瓶、藥劑中變成一個麻木不仁、陰鬱、瘋狂的科學家!可憐的乖孩子!也許,就如您常常指責他的那樣,我的曾祖父是一個藝術家,但他也許也是一個真正活過的、熱愛生活、特別是生活中美好部分的人,他的靈魂在我兒子身上得以重生……請允許我有與您不同的意見。」

艾斯黛爾沒有聽到更多的東西,那個小房間虛掩的門突然開了。艾斯黛爾為她違心的偷聽感到羞愧不已,於是弄倒了一堆書卷,並順勢埋頭在這些科學院的總結報告中翻找。

「咦,艾斯黛爾?」剛進來的那個人說。

艾斯黛爾又驚又喜地抬起頭來。這個不速之客不是可怕的菲洛克斯·洛里斯,而是她的未婚夫喬治。但是,喬治看上去也一點都不激動,而他的到來也未能使隔壁房間的爭吵停止。艾斯黛爾尷尬得不敢說話了,只是用手指著門。

喬治放聲大笑。

「什麼都別怕,」他說,「這不過是我父母間的一個小爭吵,一場簡單的衝突,他們在觀點和意見上總是有分歧……」

「我不敢從他們面前走過去,」艾斯黛爾輕聲說,「我被困在這裡有一會兒了,違心地聽到了好多東西……」

「您不敢從他們面前走過去?跟著我您什麼都別怕,一起過去瞧瞧吧!」

「哦不!我不想……」

「來吧,來吧!」

他讓艾斯黛爾走在前面,後者站在房間中央瞠目結舌。她所看到的場景是:雖然洛里斯夫婦在繼續著他們的爭吵,但是房間里空無一人!

喬治指了指桌上淹沒在一堆雜亂的書籍和器皿中間的兩台答錄機。

「看吧,」他說,「我父母會通過他們的答錄機來小小地爭吵一下……讓他們吵吧,沒什麼大不了的,我來給您解釋一下……」

「他們通過答錄機爭吵!」艾斯黛爾很開心,如釋重負地喊道。

「我的天哪,是的!好好珍惜科技發展的好處吧!您應該已經發現,我父母之間很遺憾地存在一些嫌隙,而這一點可以追溯到很久以前!……您了解我的父親,他是一個可怕、專橫、刻板的科學家……除此之外,由於總是沉浸於他的工作以及公司事務,他的脾氣有時候變得很壞……我母親的性格則截然相反,她的興趣點完全不同;於是,他們似乎從結婚的第二天起,就產生了分歧和衝突……每次吵到最後,當我父親無法自控時,他總會說:『菲洛克斯·洛里斯夫人!聽著!您只不過是……一個俗氣的婦人!!!』我母親則寸步不讓,雖然所有的人都會屈服於這位科學家的權威,她卻總是想要堅持她自己獨特的觀點……鑒於我父母的意見總是不同,他們每天都會爭論和爭吵……」

「唉!」艾斯黛爾沮喪地嘆了口氣。

「幸好,」喬治補充道,「我母親堅持鄙視的科技,給他們帶來了諸多便利,他們可以通過答錄機爭吵了!當我父親有什麼事情堵在胸口不吐不快,讓他想要罵人或者吵架時,他會立刻抓起答錄機,並對著它說一堆非難、訓斥、挖苦以及其他不好聽的話,以發泄自己的情緒。答錄機對所有的話照單全收,不會因為異議或者反駁而壞了事情,接著我父親讓人把答錄機拿到這個用於夫妻爭吵的小房間,而他則心平氣和地回到自己的工作中去了。而我母親呢,當她感到需要埋怨自己的丈夫了,或者有什麼需要指責他的了,她氣定神閑地也採取同樣的步驟,將她的喋喋不休交付給她的答錄機……接著就是雨後天晴,整個世界安靜了;當大家坐到餐桌前吃飯的時候,一切都是那麼風平浪靜,沒有人能想到菲洛克斯·洛里斯夫婦剛剛吵了一架……而且我猜長久以來,他們早就停止聽對方答錄機給自己的留言,空留答錄機在那裡互相說教!我父親送來他的答錄機,我母親也帶來自己的機器,將它啟動,然後就走了……沒有人聽著兩台答錄機的二重唱!我的父親為了避免浪費時間,把他的機器都設置了對所回覆的留言的錄音功能,但他從來不聽這些留言;所以他有他們這二十多年來夫妻之間爭吵的所有底片,他們被歸好類放在一個文件架上。我向您保證,這可是一批數目可觀的收藏呢!……」

在喬治做以上解釋的時候,兩台答錄機都沒聲了;爭吵結束了……

「我親愛的艾斯黛爾,」喬治說,「我懷疑您與我母親一樣對科技持有偏見。但是您也能看到它自有它的好處!……因為有了科技,我們才可以彼此不睦卻繼續共同生活下去,而不必非要拔去眼中釘肉中刺……!如果您願意,等我們結婚以後,如果要吵架,我們也用答錄機好不好?」

「一言為定。」艾斯黛爾笑著答道。

艾斯黛爾找到了她要的文件,於是離開了這個夫婦吵架專用房間,回到了秘書廳。

「我親愛的艾斯黛爾,」喬治說,「您剛剛看到的只是答錄機眾多美好應用中的一個,它還有其他用處呢:我的母親可以讓我聽到我來到這個地球上時發出的第一聲哭聲,那是我父親用答錄機記錄下來的……我們能夠將新生兒的第一聲啼哭記錄到答錄機的底片上,我們也可以用同樣的方式保存親人、祖輩在病床前的最後的話語和囑咐,以便日後在需要的時候重新聆聽……最近我偶然發現了答錄機的另一個截然不同、但同樣美好的用途……我得跟您講講……您可知道我們的朋友蘇爾法丁,這個鐵板一塊的人,這段時

上一章目錄+書簽下一頁