正文 第三十九章

「總的來說,」帕克斯頓說,「電磁脈衝就是電磁衝擊波。」

「它能徹底瓦解電子設備,對嗎?」內勒問。

「對,」萊斯利回答道。「1958年,我們在太平洋上引爆了幾顆氫彈,第一次體驗到了電磁脈衝的威力。

「由此產生的電子颶風影響到了幾百英里以外的地方,夏威夷的街燈滅了,澳大利亞的無線電傳輸被中斷了18個小時。就是在那個時候,我們決定,如果能操控這種毀滅性的力量,就可以製造出一種武器。」

「我想我們已經製造出來了。」特蕾西說。

傑克·沃爾什點點頭。「很多內容都是保密的,我只能說,我們有很多電磁脈衝武器正在研製和生產之中。」

「我們的敵人也一樣,」帕克斯頓補充道。「電磁脈衝戰爭一直是軍方最大的憂慮之一。運用得成功的話,一個電磁脈衝武器就能把我們送回中世紀。到那時,家裡沒有暖氣或者冷氣,供不了水,污水無法排出,無法調動警察,無法調動消防員,無法加工食品和藥物,也運送不了食品與藥物,絕對是一片混亂。數百萬的人將會死去。」

內勒看著面前的這個裝置。「這麼一顆小炸彈有這麼大的威力?」他問。

沃爾什搖搖頭。「像我們眼前的這種裝置不會摧毀美國的整個電網。對於這種效果短暫的武器,要摧毀一個國家,你需要在這個國家的正上方引爆一顆核武器才能辦得到。

「像這樣的電子炸彈,其危險之處在於,它製造的成本非常低。任何國家或恐怖組織,只要擁有20世紀40年代的科技水平,就能製造出一顆。

「用不到買一輛新車的錢,你就能製造出20個這樣的裝置,讓曼哈頓島幾個月都深陷黑暗之中。由於我們生活中幾乎所有的事情都離不開電,紐約城將變成一個死亡區域,根本無法居住。更重要的是,儲存在電腦里的所有東西都會消失——銀行業務的往來記錄、股票交易記錄以及醫療記錄等。還有,一切有電子電路的東西都會被燒壞。經濟上的影響將難以估量。如果再加上上述破壞引起的人員傷亡,任何一次這樣的恐怖襲擊都會超過9.11帶來的損失。

「給一個恐怖組織10萬美元,他們就能摧毀10座城市;100萬美元,他們就能對100座城市下手,以此類推。而且,我們無計可施。」

「這顆炸彈是怎麼到這兒來的呢?」特蕾西問。

帕克斯頓舉起那根鋁管,指著裡面說:「在正常情況下,這根管子裡面會填滿像PBX那樣的烈性炸藥。烈性炸藥是這種炸彈中會爆炸的那一部分。我們眼前的這顆炸彈沒有炸藥,不會爆炸,說明它很可能是拿來進行某種訓練的。」

內勒點點頭。「這裡有很多恐怖組織可能幹這事兒,我們可以從其中任何一個開始排查。」

「等等,」特蕾西說。「電磁脈衝裝置跟這些屍體有什麼關係?電磁脈衝裝置爆炸後是不是還有我們不知道的後果?」

「很顯然,我們不知道的還有很多,」萊斯利回答道。「是什麼武器讓這些人變成這個樣子,我們對此關心不關心呢?關心。我們來這裡的部分原因就是為了這個。我認為我們現在要做的就是仔細搜查這個地方,看看還能找到什麼證據。」

特種部隊的士兵站在四周警戒著,帕克斯頓建議他們四人分成兩小隊,她讓內勒和特蕾西沿一個方向搜,自己則和傑克從另一個方向搜。

當帕克斯頓和傑克·沃爾什走到別人聽不見他們說話的地方時,她說:「我覺得這顆炸彈來自巴基斯坦。」

「巴基斯坦?什麼理由?」

「因為一年前印度軍方曾攔截過幾顆發往班加羅爾的相似的裝置。班加羅爾是印度的矽谷。印度軍方認為,這是巴基斯坦情報機構資助的陰謀。」

「這事我有點印象,」沃爾什說。「但這不是更加證明這顆炸彈並不是憑空出現的,而是某個恐怖組織拿來訓練用的嗎?」

帕克斯頓搖搖頭。「我認為恐怖組織不會大費周章地將一顆炸彈偷運到巴拉圭,最後將它扔在叢林中間。」

「所以你認為它是從那個設備 里出來的?」

「難道你不這麼認為嗎?我們要回去看看那些屍體嗎?你很清楚那些人遭到殘殺的原因,以及他們為什麼和那些岩石融合在一起。」

她說得對。「好吧,」他說。「我們就假定這些都是從那個設備里來的吧。可為什麼是這裡?為什麼是巴拉圭?」

萊斯利揮揮雙臂。「二戰時代的卡車。老路。這裡是個接收點。」

「接收什麼?」

「黃金,人,設備,偷來的藝術品,等等。只要是你能想到的都可以。它就像納粹的一個熱鬧繁忙的灰狗汽車站。」

「可當我想到納粹從歐洲逃亡到南美的時候,」沃爾什說,「我一般會想到阿根廷和巴西。這兩個國家才是熱點呢。為什麼不把接收點設在那些地方?」

「在沒有看到那些刻在古老石頭上的北歐文字之前,我也有同樣的疑問。」帕克斯頓說。「NuevaGermania。」

「Nueva什麼?」

「NuevaGermania。新德國的意思。」她一邊朝他走去一邊答道。「19世紀末,弗里德里希·尼採的妹妹和她的丈夫來到巴拉圭,在叢林里建立了一個殖民地,以顯示德國人的優越性和雅利安民族的高人一等。戰後約瑟夫·門格勒 就逃到了這裡。」

沃爾什盯著這個雜草叢生、茂密的叢林。「這就是新德國?」

帕克斯頓搖搖頭。「我覺得這裡就是最早的殖民地的遺址。它曾經繁榮過一段時間,但一直受到瓜拉尼土著的襲擾,並且,瓜拉尼土著最後將他們趕走了。這些殖民者不斷遷徙,建立了一個更接近傳統風格、更接近文明的小鎮,但對他們來說,原來那個殖民地一直有著一種神秘的、類似於宗教崇拜的氛圍。」

沃爾什陷入了沉思,萊斯利繼續說道:「我們或許不是唯一了解卡姆勒所干勾當的人,但我們是唯一成功地將戰爭快結束時的研究成果和大部分科學家搞到手的人。」

「可即使拿到了這些,我們也沒有取得重大進展,是不是?」

「記住愛因斯坦的話:如果我們知道自己在做什麼,我們就不會稱其為『研究』了。」萊斯利的回答實際上沒有回答他的問題。

「愛因斯坦還說過,我們對量子傳輸的一切研究都是令人毛骨悚然的。」

「我同意他的意見。在某種意義上,它確實讓人毛骨悚然,但還是讓我們回到我關於這裡發生的事情的假設上來吧。」

沃爾什對這個假設感到不安。他更喜歡事實。這就是科學和情報的區別。科學家想到一個結論,然後去尋找事實,而特工根據事實去得出結論。不過,他們面對的是一個橫跨她和他的領域的人。為了找到答案,他們必須通力合作。「好吧,告訴我發生了什麼事。」他說。

「我們確實獨家掌握了卡姆勒的人和卡姆勒的技術,但現在發生了一點變故。我們了解到有人將茲比羅赫地堡里的東西洗劫一空。我們不妨假設一下,就憑著那點東西,他們現在已經將這套設備重新組裝起來了。」

「我要說,這個假設很合理。」沃爾什答道。

「那麼,你是打算一開始就進行大實驗,還是從小的實驗開始?」

「當然是小的。」

「推個人進去和推顆炸彈進去,哪個大,哪個小?」

沃爾什看著她。「都大,非常大。」

「那說明了什麼?說明他們可能已經完成了低等級實驗,說明無論他們是誰,都已經準備好進入下一個階段的實驗了。」

沃爾什有種不祥之感,他明白她的想法。「你是說不管這人是誰,他們帶著這個技術,離我們只有一步之遙?」

萊斯利思考了片刻。「我覺得這裡發生的是一種異常現象。我覺得為了保險,他們開始時用的是大頭針、鉛筆和網球,甚至是一些更小的非生命體。我覺得他們能夠準確地將這些東西傳送到某個指定的接收地點。」

「可這個東西為什麼在這裡?」沃爾什問。

「這個問題問得好,」她答道。「我們在研究中也發生過類似的事情。當時科學家稱之為『回波』。在多次成功傳送之後,我們決定調整一下,傳到一個新地方。沒有生命的物體效果很好,但一旦開始傳送一個帶電的或帶電磁的東西時,它就會隨機默認以前的地址,最後無論你傳送的是什麼,都會被搞亂。」

「你認為我們眼前看到的就是這種情況?」沃爾什問。「你認為他們的設備誤傳到了這個地址?」

帕克斯頓點點頭。「我是這麼想的。我覺得他們已經成功重裝了卡姆勒在茲比羅赫的設備,而這裡是該設備最初設定的接收地點。」

「他們矯正這個需要多長時間?」

「我覺得這個不重要。」帕克斯頓答道。

上一章目錄+書簽下一頁