曼弗雷德·B·李和弗雷德里克·丹奈都酷愛閱讀——在《布萊克的秘密》中,他們寫道:「舊藏書有沁人心脾的芳香。」因此當埃物里·奎因捲入一起在書店發生的兇案時,聽眾也自然不會感到意外……在這起兇案中,奎因不但抓獲了殺人兇手,還和另一名偵探一較高低——邁克·卡拉漢,一個在早期埃勒里·奎因系列廣播偵探節目中常出現的角色。《布萊克的秘密》播於一九三九年十二月十日。
奎因警長——紐約警署
韋利警佐——紐約警署
邁克·卡拉漢——環球保險公司調查員
埃勒里·奎因——偵探
尼基·波特——偵探秘書
埃德蒙·布萊克——C·D·布萊克公司老闆
阿布納·沃森——布萊克合伙人
伯比奇先生——圖書管理員
卡斯珀·呂德爾——布萊克公司僱員
弗蘭德斯小姐——布萊克公司僱員
警察、書店客戶、鬍鬚男
背景:紐約,一九三九年
(在歡快的笑聲中,這一劇開始了。)
警長(咯咯笑):邁克,你記不記得你和韋利還只是二級探員的時候,我也還只是那個鳥不生蛋的西轄區的長官。
韋利:還有,邁克,你記不記得那個案子——一個金髮女郎懷疑她丈夫帶一些亂七八糟的人回家過夜——
卡拉漢(大笑):後來查出來,那些人都是她丈夫的親戚——那女人晚上睡覺的時候還拿著一把指甲銼刀,把她可憐的老公嚇得半死,不敢跟她獨處。(所有的人一陣歡笑)
埃勒里(咯咯笑):你們接下來要翻那些老照片了吧。
尼基:卡拉漢先生,你現在還做警察這一行當嗎?
卡拉漢(了無生趣):既是又不是。
韋利:邁克現在是環球保險公司的王牌探員。再看看我的現狀——
警長:你的現狀怎麼了?埃勒里,你肯定對邁克·卡拉漢的工作有興趣。他也做一些探案的工作,就像你那樣——
韋利:是的,先生。而且邁克每次也總是能夠抓住真兇!
尼基:我真是不知道該怎麼表達我的崇敬之情了!
埃勒里(大笑):尼基……對了,卡拉漢,此次來有何貴幹?你來不會只是想敘敘舊情吧?
卡拉漢:不是的,奎因。我現在在悄悄為環球公司查一個案子,這次涉及的是C·D·布萊克公司——
尼基(吃驚):埃勒里!是不是就是那個公司,賣——
埃勒里:別插話,尼基。
警長:布萊克?紐約歷史最悠久的珍藏本書籍貿易公司。這家公司怎麼了?
卡拉漢:還能有什麼事,老是發生財產失竊事件,而且竊賊做得非常巧妙,不留一絲痕迹。奎因先生,你能幫我一個忙嗎?
埃勒里:非常樂意,卡拉漢。但是我不知道能做點什麼——卡拉漢:我今天早上在布萊克書店踩點,無意聽到有一個僱員在打電話,說跟你約了下午見面。
尼基:這麼說你也是一個偵探嘍!到處查案——跟你一樣,奎因先生。
埃勒里(咯咯笑):是有這麼回事,卡拉漢——跟我約談的是一個叫伯比奇的老人。他說他是布萊克公司的圖書管理員。但是我能幫你做點什麼呢?
卡拉漢:布萊克公司沒有一個人認得出我是誰。我想聽聽這個叫伯比奇的老人會跟你說些什麼。但我不想讓他知道我的身份。能否讓我以你助理的身份旁聽?(門鈴聲響起)應該是伯比奇來了。奎因,你覺得可以嗎?
韋利:奎因先生,你就幫幫他。邁克·卡拉漢是我們的老朋友。(門鈴又響了一聲)
警長:埃勒里,不會有什麼問題的。你可以相信邁克。尼基,去開門吧。
尼基(步行到門邊):又在給自己找麻煩了——我就知道……
埃勒里:當然可以了,卡拉漢!(門打開,喃喃談話聲)
警長(低聲):韋利,我們兩個到另外一個房間去。我們這麼多人,會把老傢伙給嚇到的。
韋利(起身離開):會嚇到別人的人是你才對……(另一扇門的開門聲和關門聲。尼基和伯比奇邊低聲說話邊上場。伯比奇的聲音蒼老而溫和,聽起來平易近人)
尼基(上場):這邊請,伯比奇先生。
伯比奇(上場——緊張):謝謝,謝謝小姐。您是奎因先生?
埃勒里:我是奎因。您就是跟我通電話的那位先生?(對方表示認同)這位是我的助手,卡拉漢先生。(互相問候聲)請坐。伯比奇先生,您看上去很心煩。
伯比奇:謝謝,先生。噢,是的。最近境遇非常糟糕……奎因先生,我在電話里跟您說過,我在庫珀廣場的C·D·布萊克公司工作。我們公司是全國歷史最悠久的珍藏本書籍貿易公司……
埃勒里:尼基,做筆記。
尼基(嘆氣):是的,奎因先生。
卡拉漢:伯比奇先生,您是那裡的圖書管理員?
伯比奇:是的,卡拉漢先生。(自豪)不但如此,我還是目前還在世的,為布萊克公司效力最長的僱員。我今年六十九歲了,先生們。從一八八六年老賽魯斯·布萊克先生創辦這個公司的時候開始,我就在那裡工作。
尼基:在一個公司做了五十三年?太令人敬佩了!
伯比奇:是的,小姐。我當年加入這個公司的時候才十五歲。我服務了布萊克家族三代人——賽魯斯、達里恩——他們都已經不在了——現在的老闆是達里恩的兒子,年輕的埃德蒙·布萊克。(嘆氣)現在跟以前不一樣了……
埃勒里:是大不一樣了,伯比奇先生。我想問問有什麼事情困擾著您。
伯比奇:是這樣的,先生……年輕的布萊克先生對珍藏本書籍的業務並不熟悉,所以——公司的經營每況愈下,然後——不久前,布菜克先生不得不引進一個合作夥伴,沃森先生,阿布納·沃森先生——
卡拉漢:奎因,阿布納·沃森是國內珍藏本書籍領域數一數二的專家,你應該聽說過他。
埃勒里:是的,我知道他。伯比奇先生,我猜年輕的埃德蒙·布萊克是想通過沃森的加入,彌補他本人在專業知識這一塊的不足?
伯比奇:是的,奎因先生。不但是專業知識,還有資金。他加入後有那麼一段時間,公司的生意確實蒸蒸日上,主要是因為沃森先生開發了一項新的業務——他開始很有限地複印一些僅存一本的古籍,當然那是提供給一些富裕的收藏家——
尼基:僅存一本的古籍複印本!聽起來真是不可思議!
伯比奇:小姐,那些書非常精美。沃森先生是全手工複印——他是這方面工藝的專家。他本人在韋斯特切斯特的家裡有一套私人的複印和裝訂設備。
埃勒里:那應該說邀請到沃森先生入伙對布萊克先生來說是行大運了!
伯出奇:噢,先生,可是好景不長。後來趕上了全國經濟大蕭條——這些珍藏本的市場需求一落千丈——到現在……
卡拉漢(敏銳):到現在怎麼了,伯比奇先生?
伯比奇:嗯……到後來大家開始察覺到了一些非常糟糕的情況,經調查,事情也被證實了。那些珍藏本開始一本一本地消失……都是從庫存里挑選出來的首版珍藏本。布萊克先生嘗試了所有的方法阻止此類事情再發生——但是小偷總是有辦法得逞。這快要把他急瘋了。
埃勒里:布萊克公司沒有購買盜竊險嗎?
伯比奇:噢,有的,奎因先生——我們在環球保險公司投了保。他們是這個行業最大的保險公司。他們聲稱已經著手調查,但是至今還沒有結果出來。
卡拉漢(平靜):伯比奇先生,現任的保險調查員是哪個,您知道嗎?
伯比奇:卡拉漢先生,這我還真不知道。上一個被派遣過來的調查員已經被召回去了,布萊克先生還在等他們再派來一個……奎因先生,我已經老了——我這一輩子都貢獻給了布萊克公司——公司的聲譽對我個人而言至關重要……所以請您幫忙找出這個竊賊!
埃勒里:嗯。你們知道竊賊是怎麼行竊的嗎?
伯比奇:不知道,先生。但是……(緊張)我發現了一些情況……
卡拉漢(敏銳):您知道一些情況?什麼情況,伯比奇?
伯比奇(不安):我不能告訴您——不,我不應該告訴任何人!現在還不是時候……還不是時候……這是個秘密。(緩慢)我無意中發現了一個非常駭人的驚天大秘密。
尼基:一個秘密?埃勒里,聽起來很刺激!
埃勒里(了無生趣):大部分的秘密聽起來都很刺激——但是一旦被人看穿就不是那麼回事了。伯比奇先生,這麼說您覺得不應該讓我們知道那個秘密?
伯比奇(不安):噢,我不能說!我說出來的話,不僅會毀了布萊克公司的名譽,而