第三部 第二十三章

有誰推醒了沉睡的我。我一巴掌拍過去。「去死。」我說。

「佐伊。」希克利說,「有人找你。」

我眨著眼睛,抬頭望向希克利,走廊里的燈光勾勒出它的身影。「你說什麼?」我問。

「高將軍。」希克利說,「他找你,就現在,想和你談談。」

我坐了起來。「開玩笑吧。」我說,拿起手持終端看時間。

十四個小時前,我們躍遷進入種族聯合體的空域,地點離高將軍所在的聯合體行政總部僅有一千公里。他說他不想讓聯合體星球彼此爭寵。來自聯合體各世界的幾百艘飛船環繞空間站,數量更多的交通艇和貨運飛船在飛船之間和飛船與空間站之間往返。鳳凰星空間站是人類最大的空間站,據說大得能夠影響鳳凰星的潮汐(當然,只有足夠敏感的儀器才能測量到),但只比得上聯合體總部空間站的一角。

我們抵達空間站,亮出身份,向高將軍發出加密信息,請求接見。我們分配到一個停泊坐標,然後就沒人搭理了。等了十個鐘頭,我只好先去睡覺。

「你知道我不會開玩笑。」希克利說完,回到門口,打開船艙里的燈。我不禁畏縮。「來吧,」希克利說,「去見他。」

五分鐘後,我穿上應該能夠見人的衣服,搖搖晃晃地走進走廊。走了一分鐘,我叫道:「該死。」跑回船艙,扔下希克利站在走廊里。我很快回到它身邊,拿著用襯衫包裹的一件東西。

「那是什麼?」希克利問。

「禮物。」我說,我們繼續向前走。

一分鐘後,我走進一間臨時布置的辦公室,高將軍已經到了。他站在會議桌旁,會議桌四周擺著奧賓式的座椅,並不怎麼適合他和我的身體構造。我站在會議桌的另一側,手裡拿著那件襯衫。

「我到外面等著。」完成任務的希克利說。

「謝謝你,希克利。」我說。它離開了。我轉身面對高將軍。「嗨。」我說得沒什麼底氣。

「你就是佐伊。」高將軍說,「能夠向奧賓人發號施令的那個人類。」他用的是一種我聽不懂的語言,掛在他脖子上的小裝置將其翻譯成我的語言。

「正是我。」我說,聽見我的話被翻譯成他的語言。

「一個人類少女能夠命令一艘奧賓飛船送她來見我,我對此很感興趣。」高將軍說。

「說來話長。」我說。

「挑簡單的說說看。」高說。

「我父親發明了一種特殊的機器,能夠給奧賓人帶來意識。奧賓人尊敬我,因為我是我父親唯一在世的親人。它們聽我的命令。」我說。

「有一整個種族聽你使喚一定很不錯。」高說。

「你應該也知道的,閣下。」我說,「你有四百個種族聽你使喚。」

高將軍的腦袋做了個什麼動作,我衷心希望那是個微笑。「非常抱歉,目前這個問題有些爭議,」他說,「但我不太明白了。我記得你是洛諾克殖民團領導人約翰·佩里的女兒。」

「確實是。」我說,「我的父親死後,他和他妻子簡·薩根收養了我。我的生母早就過世了。我來這裡是為了我的養父母。不過我必須道歉,」我指著衣冠不整的自己說,「沒想到你會在這個時間來我們這兒。我以為我們會去見你,我會有時間做好準備。」

「我聽說奧賓人帶了個人類來見我,而且是從洛諾剋星來的,我實在太好奇了,不想等到明天。」高說,「另外,讓我的對手疑神疑鬼也會很有價值。我親自來見一艘奧賓飛船,而不是等著接見他們的大使,這會讓他們琢磨你究竟是誰,我知道什麼他們不知道的情報。」

「希望我能值得你跑這一趟。」我說。

「就算不值得,我也還是能讓他們心情緊張。」高說,「但考慮到你走了那麼遠的距離來這裡,不但為了我,同樣為了你,我也希望你這一趟沒有白跑。你的衣服沒穿好嗎?」

「什麼?」我說。我準備好了回答他的各種問題,卻沒料到他會問我這個。

將軍指著我的手說:「你拿著一件襯衫。」

「哦,」我說,把襯衫放在我和他之間的桌上,「這是一件禮物。不是襯衫本身,而是襯衫裹著的東西。那才是禮物。我本來想包好給你來著,但你這麼突然到訪——我還是閉嘴吧,就這樣給你好了。」

將軍丟給我一個應該是好奇的眼神,俯身打開襯衫,露出了人狼送給我的那把石刃。他拿起匕首,對著燈光仔細查看。「很有意思的禮物。」他說,掂量重心和分量,「相當精緻的一把刀。」

「謝謝。」我說。

「顯然不是現代人的武器。」他說。

「對。」我說。

「覺得一位將軍肯定對古代武器感興趣?」將軍問。

「事實上它背後有個故事。」我說,「洛諾剋星上有個本土的智慧種族。我們在降落前並不知道。不久前,我們第一次遇到它們,情況很糟糕。它們死了一些人,我們死了一些人。但是有一天,它們中的一個遇見了我們中的一個,他們決定不互相殘殺,而是交換禮物。這就是我們得到的禮物。現在屬於你了。」

「一個有趣的故事。」高說,「這個故事與你的來意有一定關係,我這麼想沒錯吧?」

「那就取決於你了,先生。」我說,「你也可以只當它是一把很精緻的石頭匕首。」

「我不這麼認為。」高說,「佩里總督這個人喜歡玩潛台詞。派女兒來給我送信的意義我明白。但送我這件有著特別背景的特別禮物呢?他實在太喜歡玩潛台詞了。」

「我也這麼認為。」我說,「但匕首不是我老爸的禮物,而是我的。」

「是嗎?」高詫異道,「這就更好玩了。不是佩里總督的意思?」

「他不知道我有這把匕首。」我說,「也不知道我是怎麼得到它的。」

「但你想借著它向我傳遞某些信息。」高說,「補足你養父想傳遞的情報。」

「我希望你能這麼理解。」我說。

高放下匕首。「來,告訴我,佩里總督想對我說什麼?」他說。

「你將被刺殺。」我說,「或者說有人將企圖刺殺你,而且是你身邊的人,在你最信任的智囊團里。老爸不知道具體時間和手段,只知道就是近期。他想告訴你,讓你能夠保護自己。」

「為什麼?」高將軍問,「你的養父是殖民聯盟的官員,參與了摧毀聯合體艦隊的計畫,威脅到了我為之努力的所有目標,年輕的人類,你還沒有出生我就開始為這個目標而奮鬥了。我為什麼要相信敵人的話?」

「你的敵人是殖民聯盟,不是我老爸。」我說。

「你老爸幫助它殺死了數以萬計的生命。」高說,「除了我的柔星號,艦隊里的所有飛船都被摧毀了。」

「他求過你不要召喚艦隊來洛諾克。」我說。

「那時候他說得太隱晦了。」高說,「沒有解釋那是一個什麼樣的陷阱。他只是求我不要召喚艦隊。稍微多說一兩句就能保住那些生命。」

「他已經儘力而為了。」我說,「你來洛諾克是為了摧毀我們的殖民點。殖民聯盟不允許他向你投降。你知道他別無選擇。事後殖民聯盟將他召回母星,因為僅僅向你暗示有可能發生意外而受審。他險些因為只是和你說了那句話而被送進監獄,將軍,他已經儘力而為了。」

「我怎麼能知道他不是再次被利用了?」高問。

「你說你明白他派我來送信是什麼意思。」我說,「我就是他在說實話的證據。」

「你是他認為他在說實話的證據。」高說,「但不等於那就是真的。你的養父被利用過一次,為什麼不可能再被利用第二次?」

我被激怒了。「請原諒,將軍。」我說,「但你應該知道,派我來提醒你,我的老爸和老媽無疑將被殖民聯盟打上叛徒的烙印。兩個人都會進監獄。你應該知道,讓奧賓人帶我來見你的條件之一就是我再也不能回洛諾克了。我必須留在它們那裡。因為它們相信洛諾克遭到摧毀只是個時間問題,不是被你就是你已經無法控制的聯合體成員。我父母和我冒著天大的風險送信給你。我來提醒你,因此很可能再也見不到他們和洛諾剋星的任何人了。現在,我問你,將軍,假如不是百分之百確定這個消息的真實性,我們為什麼要這麼做?你說說看?」

高將軍沉吟片刻,然後說:「很抱歉,你們居然要冒這麼大的風險。」

「那就給我老爸一個面子,相信他吧。」我說,「你有危險了,將軍,而且危險比你能想像的更接近你。」

「告訴我,佐伊。」高說,「告訴我這件事,佩里總督希望得到什麼?他想讓我怎麼做?」

「他想你活下去。」我說,「你答應過他,只要你還在掌控種族聯合體,就不會再次攻擊洛諾克。你多活一天,我們就多活一天。」

「但具諷刺意味的地方就在這兒了。」高說,「拜洛諾克所賜

上一章目錄+書簽下一頁