正文 第八章

兩個生物站在可以遠眺河流的峭壁邊緣,望著大草原盡頭的落日。

「你們的落日很美。」塔瑟姆·高將軍對錢·奧倫森說。

「謝謝,」奧倫森答道,「因為火山。」

高扭頭望著奧倫森,似乎覺得很好笑。一望無際的大平原上只有這條大河、河兩岸的峭壁和一個小型殖民地,殖民地位於從峭壁伸向河邊的緩坡上。

「不是這兒。」奧倫森感覺到高無聲的嘲弄。他指著西方,太陽剛落到地平線以下。「那個方向,離這兒隔著半個星球。地殼活動劇烈。有一圈火山圍繞整個西大洋。秋末有一座火山剛剛噴發。大氣中還有火山灰。」

「今年冬天肯定很難熬。」高說。

奧倫森打個手勢,表示恰恰相反。「規模大得能讓日落很美,但還沒大到能影響氣候。這裡的冬天很溫和。這是我們選擇定居的原因之一。夏天夠熱,適合作物生長。土壤肥沃。水源充足。」

「而且沒有火山。」高說。

「沒有火山,」奧倫森贊同道,「也沒有地震,因為我們就在一個地殼板塊的正中央。但雷暴雨非常嚇人。去年夏天颳起龍捲風,冰雹有你腦袋那麼大。莊稼因此絕收。但沒有任何地方是完美的。大體而言,這裡很適合初創殖民地,為我們的人民建設一個新世界。」

「同意,」高說,「就我所見,你把這個殖民點領導得非常好。」

奧倫森微微低頭。「謝謝,將軍。您的讚揚是我最大的榮幸。」

兩人又把視線投向落日,暮靄漸漸包圍了他們。

「錢,」高說,「你知道我不能允許你保留這個殖民點。」

「唉,」奧倫森微笑道,依然望著落日,「社交拜訪到此為止了。」

「你知道我來不是為了這個。」高說。

「我知道,」奧倫森說,「你們擊毀我的通信衛星,那是第一條線索。」奧倫森抬起胳膊,指著山坡下高的士兵,奧倫森手下的農民警惕地看著士兵。「這是第二條線索。」

「他們來是為了炫耀武力,」高說,「我需要和你談談,但又不想吃子彈。」

「那炸毀衛星呢?」奧倫森說,「恐怕不是為了炫耀武力吧?」

「那是不得已之舉,為了你們好。」高答道。

「我看未必。」奧倫森說。

「如果我留下衛星,你或殖民地的其他人就會發射躍遷無人機,通知你們的政府說你們受到攻擊,」高說,「但我來不是為了這個。」

「你剛說我不能保留這個殖民點。」奧倫森說。

「確實不能,」高說,「但這和受到攻擊是兩碼事。」

「我看不出兩者的區別,將軍,」奧倫森說,「尤其是您的炮火擊毀了我們昂貴的衛星,您的士兵站在我們的土地上。」

「我們認識多久了,錢?」高說,「我們認識很久了,既是朋友也是對手。你親眼看過我做事。你可曾見過我說一套做一套?」

奧倫森沉吟片刻,最後說:「沒有。你確實是個傲慢的渾球,塔瑟姆,但你永遠說什麼就做什麼。」

「那就再相信我一次吧,」高說,「別的不說,我希望我們能和平解決問題,所以來的是我,而不是其他人。因為你和我的行為會有重大影響,超過這顆星球和這個殖民點。我不能讓你保留這個殖民點。你知道的。但這不代表你和你的人應該為此受苦。」

奧倫森又是一陣沉默。「我必須承認,看見你在飛船上,我吃了一驚,」他說,「我們知道存在被種族聯合體找上門的風險。你們費心費力讓所有種族排隊站好,然後宣布禁止殖民,只怕不會允許我們鑽空子。我們為這個可能性做過準備。但我以為來的會是某個底層官僚,沒想到卻是種族聯合體的主席閣下。」

「我們的朋友,」高說,「值得我以禮相待。」

「你這麼說真是太仁慈了,將軍,」奧倫森說,「但無論是不是朋友,這都有點小題大做。」

高微笑道:「唉,有可能。說本來會是小題大做更確切,但這個殖民點比你想像中更加重要。」

「我不明白,」奧倫森說,「儘管我很喜歡這兒,這些人都很不錯,但畢竟只是一個種子殖民點,連兩千人都不到。我們還在為溫飽奮鬥的階段,只是種種莊稼,準備迎接下一輪定居者。而他們也只會為再下一輪定居者做準備。這些事情有什麼重要的?」

「你就別跟我假裝聽不懂了,」高說,「你很清楚這個殖民點之所以重要,並不是因為你們種植或製造什麼,而是因為它的存在本身違反了《聯合體協議》。未來會在聯合體境內引出其他不受監管的殖民地。你們對協議視為不見,嚴重挑戰了種族聯合體的權威。」

「我們沒有視而不見,」奧倫森說,聲音里漸漸變得惱火起來,「只是不適用於我們而已。我們沒有在《聯合體協議》上簽字,將軍。我們沒有,另外幾百個其他種族也沒有。我們有權自由殖民,我們也正是這麼做的。你無權過問,將軍。我們是一個主權國家。」

「開始和我打官腔了,」高說,「記得這說明我惹你生氣了。」

「你別和我套近乎,將軍,」奧倫森說,「我們以前是朋友,對,也許現在依然是。但你不能懷疑我究竟忠於誰。不要以為你們把大部分種族拉進種族聯合體,就擁有多了不起的正確性。在聯合體結成之前,你們來攻擊我的殖民點,那就是搶奪土地,簡單直接。現在你們有了你們寶貝的種族聯合體,但搶奪土地依然是搶奪土地,簡單直接。」

「我記得你曾經認為種族聯合體是個好主意來著,」高說,「記得你還和其他瓦伊德外交人員爭辯過來著,記得你說服了他們,然後又說服了你們的雅塔弗伊,允許瓦伊德加入種族聯合體。」

「老雅塔弗伊遇刺身亡,」奧倫森說,「你知道的。他兒子的想法完全不同。」

「是啊,」高說,「他父親遇刺身亡,對他來說也未免太順心了。」

「這就不歸我管了,」奧倫森說,「新雅塔弗伊登上王座,我無權違抗他的意志。」

「老雅塔弗伊的兒子是白痴,你很清楚。」高說。

「也許吧,」奧倫森說,「但我說過了,你不能懷疑我究竟忠於誰。」

「我完全不懷疑,」高說,「從來不懷疑。你忠於瓦伊德人民,所以你才努力想加入種族聯合體。如果瓦伊德加入了聯合體,那你們也許就可以在這顆星球殖民了,還有另外四百多個種族支持你們這麼做。」

「我們當然有權殖民,」奧倫森說,「我們也已經擁有了這顆星球。」

「你們很快就會失去它了。」高說。

「我們絕對不會把這顆星球交給種族聯合體,」奧倫森回想高說過的話,「因為那樣它就是種族聯合體的領土了,而不屬於瓦伊德人。我們必須和聯合體的其他種族分享這顆星球。種族聯合體現在還是這麼考慮的,對吧?一顆行星多個種族。星球的歸屬不取決於種族,只取決於是否加入聯合體,由此建立永久的和平。至少你是這麼考慮的。」

「你以前也認為這是個好主意的。」高說。

「生命充滿驚喜,」奧倫森說,「世事常有變化。」

「是啊,」高說,「你記得是什麼讓我走上建立聯合體這條路的吧?」

「亞敏戰役,」奧倫森說,「你們從凱伊人手上奪回那顆星球的戰役。」

「完全沒有必要,」高說,「他們是水棲生物。我們沒有理由不能分享那顆星球,但我們不肯,他們也不肯。雙方失去的都比得到的更多。在那場戰役之前,我和你們該死的雅塔弗伊一樣仇恨外族,和你現在假裝的程度也差不多。打完仗,看見我們把亞敏星球毒害成那個樣子,我覺得很羞愧。羞愧啊,錢。我知道這種事永遠不會結束。除非我主動去結束它。除非我改變大家做事的規則。」

「於是你來了,帶著你偉大的種族聯合體,你所謂的宇宙和平的希望,」奧倫森嘲諷道,「你打算把我和我的殖民點從這顆星球剷除掉。你沒有結束這種事,將軍,也沒有改變做事的規則。」

「對,沒有,」高同意道,「還沒有,但已經越來越近了。」

「我還在等你說我的殖民點為什麼這麼重要呢。」奧倫森說。

「《聯合體協議》規定,聯合體的成員種族不能私自保留新發現的行星,他們可以殖民,但其他成員種族也可以。」高說,「協議還規定,協議生效後,假如種族聯合體發現的星球已有非會員種族殖民,那麼聯合體將為全體會員種族奪取這顆星球,但殖民必須通過種族聯合體進行。我們向所有非成員種族通報了這件事。」

「我記得,」奧倫森說,「你這麼說之後不久,我被選來領導這個殖民點。」

「但你還是殖民了。」高說。

「種族聯合體在當時並不一定會成功,將軍,」奧倫森說,「儘管你滿懷使命感,但你依然有可能失敗。」

上一章目錄+書簽下一頁