第十三章 地球在下,天空在上 2

「一個壞主意。」亞伯·里格尼上校隔著比薩餅對麗茲·伊根說。

「同意。」伊根說,「我想吃泰國菜的。」

「第一,你知道今天輪到我挑地方。」里格尼說,「第二,你知道我說的不是這個。」

「你又想說我們在地球空間站和地球人的高峰會議了嗎?」伊根說。

「對。」里格尼說。

「我們這是在正式談話嗎?」伊根說,「你,里格尼上校,向我,殖民防衛軍駐國務院聯絡人,傳達你的上級的觀點,我有義務轉述給國務卿聽。」

「別這樣,麗茲。」里格尼說。

「那麼就不是了。」伊根說,「這是一次非正式談話,你只是在利用午餐時間對我發牢騷。」

「我不喜歡對目前局勢的預估。」里格尼說,「不過你說得大體正確。」

「你反對這次高峰會議嗎?」伊根用叉子轉著一塊比薩餅玩,「防衛軍里有些人認為我們應該端著槍沖向地球,徹底佔領這顆星球,你莫非和他們站在一起?我不得不告訴你,這麼做似乎有些冒險。」

「我認為高峰會議恐怕是浪費時間。」里格尼承認道,「地球上仇視防衛軍的人太多了。還有許多人仇視地球政府,因為他們無法移民或在死前入伍。更不用說地球上還有幾百個君主制國家呢,除了對我們不滿之外,他們不願意贊同任何人的看法。會議到最後無非是互相叫罵和浪費時間,而我們和地球都沒有那麼多時間了。對,就是浪費時間。」

「假如高峰會議按原計畫進行,那麼我同意你的看法。」伊根說,「但另一個選擇是什麼呢?不開高峰會議,地球徹底背離殖民聯盟,種族聯合體接納它成為會員,這樣恐怕更加糟糕。關鍵之處在於接觸,哪怕談不出任何結果,但實際上不會沒有結果的。」

「我真正擔心的不是這個。」里格尼說,「假如雙方的外交人員願意一口氣談到面色發青,那我很願意祝他們順利。我不喜歡的是整件事的安排。」

「你指的是去地球空間站開會。」伊根說。

「對,」里格尼說,「來鳳凰星空間站開會更好。」

「因為那是地球人建造過的最大的人造天體,地球人找不到比那裡更讓他們安心的地方了。」伊根說。「同時還能提醒他們,我們如何在過去兩百年內限制了他們的發展。」她把比薩餅塞進嘴裡。

「似乎也有道理。」里格尼思考片刻後說。

「似乎。」伊根邊嚼比薩邊說,她吞下食物,「高峰會議不可能在這兒召開,理由如上所述。不可能在地球上召開,因為除了去阿蒙森-斯科特南極站,無論選哪兒都會引起騷亂,不是憎恨殖民聯盟的人就是希望我們帶他們走的那些人。種族聯合體提議以所謂中立第三方的身份主持高峰會,地點是他們的行政中心,我不得不提醒你,那兒比鳳凰星空間站大一兩個量級。我們當然不希望地球人和他們扯上關係。請問我們還有什麼選擇?」

「地球空間站。」里格尼說。

「對,地球空間站。」伊根說,「歸我們所有,但繞地球運行。不過那地方本身也是個需要談判解決的問題。」

里格尼皺起眉頭。「什麼意思?」他說。

「我們將提議出租它。」伊根說,「出租策略今天上午已經得到了批准。」

「沒有人告訴過我。」里格尼說。

「恕我直言,亞伯,但為什麼要告訴你?」伊根說,「你是上校,又不是將軍。」

里格尼拉了拉制服的領子。「再捅我一刀吧,麗茲,快來。」

「我不是這個意思。」伊根說,「我本來也不會知道的,但我是聯絡人,國務院需要防衛軍正式同意。這個協議比你我的級別要高得多。不過仔細一想還真是一步妙棋。」

「我們丟掉了我們在地球的唯一一個前哨站,你說這是一步妙棋?」里格尼說。

「不會丟掉的,」伊根說,「依然歸我們所有,契約里肯定會包括停泊權。之所以說是一步妙棋,是因為它改變了遊戲的本質。目前地球沒有通往太空的出口。我們長時間封鎖這顆星球,因此地球沒有供太空旅行使用的基礎設施。他們沒有空間站,沒有太空港,幾乎連飛船都沒有。他們要花許多年和好幾倍全球生產總值才能武裝起來。現在我們送給他們一條已經存在的途徑。控制了地球空間站就能控制貿易、太空旅行和地球的未來,當然了,前提是地球人首先要能夠團結一心。你明白這些意味著什麼。」

「意味著讓其他人成為靶子,吸引掉一些本來集中在我們身上的注意力。」里格尼說。

「這只是其一。」伊根說,「另外也能在接下來一段時間內打亂他們有可能採取的聯合行動。亞伯,你自己也說過。除了怨恨我們,地球上的各個國家不可能取得任何共識。我們這一步棋表示了歉意,看起來也合情合理,他們會開始彼此爭鬥,忙著拉攏和做交易——」

「而我們在他們當中挑選棋子,教唆他們彼此爭鬥,達成符合我們利益的交易。」里格尼替她說完。

「正是如此。」伊根說,「這一招改變了高峰會議的平衡態勢。」

「除非他們全都決定放下歧見,集中精神對付我們。」里格尼說。

「看起來不太可能。」伊根說,「雖然我們離開地球已經十五年了,但地球上的國際關係恐怕還沒達到『手拉手共唱和平之歌』的地步吧,你說呢?」

「我看正確的答案應該是『希望沒有』。」里格尼說。

伊根點點頭。「所以你明白為什麼最適合在地球空間站舉辦這場高峰會議了吧?」她說,「我們不只要討論地球與殖民聯盟的關係問題,同時還得挽著模特走秀。」

「你派出的外交人員知道他們已經轉職成推銷員了嗎?」里格尼說。

「我猜他們這會兒應該發現了。」伊根說,叉起又一塊比薩餅。

「他們不會喜歡這樣的。」拉伊·薩爾斯說。克拉克號上的外交人員正在匆忙開會。「我們來這兒應該是為了開誠布公地討論其他事情,卻要在僅僅幾小時前完全改變議題。事情不該是這麼做的。」

威爾遜站在後排,他望著亞本維,琢磨大使會怎麼踐踏這個不服管教的下屬。

「我明白了。」亞本維說,「你能不能去向國務卿本人陳述一下這個觀點?或者是殖民防衛軍的領導層?因為這個計畫是他們簽發的。或者是殖民聯盟內牽涉到這個政策改變的各大部門的首腦?」

「呃,不,女士。」薩爾斯說。

「既然是這樣,」亞本維說,「那麼我就建議你別再浪費時間說事情應該怎麼做了,多花一點時間考慮我們現在要怎麼做。聽說我們願意出借地球空間站,地球各國政府的代表肯定會大吃一驚。但是,薩爾斯女士,你的工作是讓他們樂於接受這個變化。我相信你能完成這個任務。」

「是,大使。」薩爾斯說。

威爾遜不禁微笑。腦袋被按下去了,他心想。

「除此之外,我們的角色並沒有任何根本性的改變。」亞本維繼續道,「我們被分配到的任務是和一批較小的不結盟國家展開洽談。就國力和影響力而言,它們屬於地球上的第三梯隊國家,但殖民聯盟的位置決定了我們不能無視或輕視這樣的任何一個國家,而我們也有可能藉此得到重要的好處……」亞本維拿起手持終端,將更新後的任務書發給下屬們。他們像教堂里的祈禱者跟隨牧師一樣,紛紛拿起各自的手持終端。

半小時後,亞本維的下屬都離開了會議室,只剩下亞本維和威爾遜兩個人。「我有個特殊任務給你。」亞本維說。

「我不是要和密克羅尼西亞人開會嗎?」威爾遜說。

「不,我去。」亞本維說,「事實上,我要和他們討論在卡平阿瑪朗伊建立基地的可能性。這個談判還是挺重要的,至少國務卿本人是這麼向我保證的。怎麼樣,你對我和我的團隊領到的任務表示完同情了嗎?咱們可以繼續了吧?」

「對不起。」威爾遜說。

「佩里事件過後,地球要求殖民聯盟軍艦和人員不得駐紮地球空間站和地球本土,」亞本維說,「除了偶爾有一兩個高官破例,殖民聯盟遵守了這個約定。」

「天哪,」威爾遜說,「接下來你要說我的任務是保衛克拉克號的鉚釘了,對不對?」

「再打斷我一次就是了。」亞本維說。

「對不起。」威爾遜再次道歉。

「答案是否定的。」亞本維說,「別的暫且不說,把你帶到離地球這麼近的地方卻不讓你下船就太殘忍了。另外,你也多次證明了你的用處。」

「謝謝,大使。」威爾遜說。

「但你還是比痔瘡還討厭。」亞本維說。

「收到。」威爾遜說。

「殖民防衛軍不會正式參與這些談判。」亞本維說,「但他們認為你似乎可以接觸一下地球上的軍事組織。事實上,我們知道參會的美國代

上一章目錄+書簽下一頁