正文 第五章 克拉克號的故事

「那麼,科洛馬船長。」國務院代理次長傑美·馬切耶夫斯基說,「不是每一位星艦船長都會蓄意把飛船開到導彈的飛行路徑上去的。」

索菲亞·科洛馬船長咬緊牙關,險些碾碎自己的臼齒。有關她在丹納瓦星系的行為的最後一輪問詢,她設想過好幾種場景,這句開場白卻不在其中。

科洛馬的腦海里,各種各樣的回答一閃而過,絕大多數對自己的職業生涯的前景都非常不利。幾秒鐘後,她終於找到了一條能用的。「你手上有我對這個事件的完整報告,長官。」她說。

「哦,那當然。」馬切耶夫斯基說,抬起手指了指國務院艦隊指揮官蘭斯·布洛德和防衛軍聯絡人伊麗莎白·伊根。這三個人組成了最後一輪問詢的委員會。「我們有你完整的報告。我們還有副船長貝拉中校、亞本維大使和防衛軍駐克拉克號代表哈利·威爾遜的報告。」

「我們也有格洛克船塢長的報告。」布洛德說,「簡述了導彈對克拉克號的損傷。我必須告訴你,她很敬佩你,她說你能把克拉克號開回鳳凰星空間站就是個奇蹟。按理說飛船應該在加速駛往躍遷點的時候因為材料疲勞而裂成兩半。」

「她還說克拉克號的損傷過於嚴重,維修需要花費的時間超過了新建一艘羅伯遜級外交飛船的時間。」馬切耶夫斯基說,「花銷恐怕也更大。」

「還有被你拿去冒險的許多條生命。」伊根說,「你的船員的生命。與烏切人談判的外交使團的生命。加起來超過三百人。」

「我儘可能減小了風險。」科洛馬說。留給我制訂計畫的時間還不到三十秒,她心想,但沒有說出口。

「是的。」伊根說,「我讀了你的報告。你的行為沒有引起死亡,但還是有人受傷,其中數人受了威脅生命的重傷。」

你們還想要我怎麼做?科洛馬很想對問詢委員會咆哮。克拉克號從一開始就不該出現在丹納瓦星系。克拉克號上的外交人員在最後一分鐘被選中,前去接替負責與烏切人談判的外交使團——他們神秘失蹤,很可能已經死亡。克拉克號抵達丹納瓦星系後,發現了用來偷襲烏切人的陷阱,陷阱使用的是偷來的殖民聯盟導彈,事後看起來會像是人類偷襲了前來談判的外星人。哈利·威爾遜——科洛馬想到他就忍不住要質疑有關方面的選人眼光——用克拉克號的交通艇當誘餌,引爆了除一枚導彈之外的所有導彈,交通艇被擊毀,他也險些喪命。烏切人恰好在這個時刻抵達,科洛馬別無選擇,只好用克拉克號去擋最後一枚導彈,否則它就會擊中烏切人的飛船,引發殖民聯盟目前無力應付的一場戰爭。

你們還想要我怎麼做?科洛馬再次在腦海里問。她當然不會問出口,她承擔不了對問詢委員會說這種話的代價。他們肯定會告訴她答案,答案肯定和她的反應不一樣。

於是她說:「對,有人受傷。」

「本來是可以避免的。」伊根說。

「對,」科洛馬說,「完全可以避免,只需要讓那枚導彈,一枚殖民聯盟的歌鷹7系列導彈,擊中烏切人飛船就行了,他們對遭遇突襲毫無準備。導彈就算無法摧毀他們的飛船,恐怕也會打殘它,造成大量人員受傷,甚至包括幾十人死亡。這麼做似乎不怎麼符合我方的利益。」

「沒有人懷疑你的行為幫助烏切人避免了可觀的損失,也幫助殖民聯盟避免了令人不安的外交事故。」馬切耶夫斯基說。

「但克拉克號的問題依然存在。」布洛德說。

「我完全明白克拉克號的問題。」科洛馬說,「那是我的飛船。」

「不再是了。」布洛德說。

「你說什麼?」科洛馬問。她用指甲掐住掌心,否則就會衝到房間的另一頭,揪住布洛德的衣領。

「你被解除了克拉克號指揮官的職務。」布洛德說,「最終的決定是拆毀這艘飛船。指揮權已經移交給負責拆船的船塢人員。這是回收廢船的標準流程,船長,不是你的行為引起的後果。」

「好的,長官。」科洛馬說,內心深感懷疑,「我接下來去哪兒呢?我的僚屬和船員怎麼辦?」

「科洛馬船長,這也是這次問詢的目的之一。」伊根說,冷冷地瞪了一眼布洛德,「非常可惜,你不得不在這次會談中以這種方式得知你的飛船的結局。但既然現在你知道了,就該明白我們目前要決定的不是我們怎麼看待你過去的行為,而是你未來的去向問題。你理解兩者之間的區別嗎?」

「非常抱歉,女士,我不完全理解。」科洛馬說。她渾身冒出冷汗,意識到自己現在是個沒有飛船的光桿船長,也就是說根本算不上船長了。她的身體想顫抖,想甩掉全身上下的陰冷感覺。但她不敢。

「那就這樣理解吧,現在你最應該做的事情就是幫助我們逐個步驟地理解你的行為。」伊根說,「我們看過你的報告,我們知道你做了什麼,我們想更清楚地看到原因。」

「你們知道原因。」科洛馬脫口而出,但立刻就後悔了,「我那麼做是為了阻止一場戰爭。」

「我們都同意你阻止了一場戰爭。」馬切耶夫斯基說,「但我們必須確定你這麼做的理由是否能讓你有資格繼續指揮飛船。」

「我明白了。」科洛馬說。她不會在聲音中承認自己的挫折感。

「那就好。」馬切耶夫斯基說,「那麼,咱們從你讓導彈擊中自己的飛船的決定開始談吧。請一秒一秒拆開說,謝謝。」

克拉克號和所有的大型飛船一樣,都不直接停泊在鳳凰星空間站上。它與空間站隔開一段距離,停在空間站的維修區域。科洛馬站在維修運輸艙的邊緣,望著船員坐進即將駛向克拉克號的工作交通艇,他們會拆下飛船上還有價值或還能回收的部件,然後將船殼分割為方便運輸的板材,重複利用在其他地方:另一艘飛船,某個空間站的框架,武器系統,甚至是打包剩菜的鋁箔。科洛馬想到用克拉克號的皮膚包裹吃剩下的牛排,忍不住笑了笑,但笑容轉瞬即逝。

她不得不承認,在過去的幾周之內,她越來越擅長讓自己陷入抑鬱。

科洛馬從眼角看見有人走向她,不需要轉身就知道那是她的副船長涅瓦·巴雅。巴雅走路時有點瘸,她說那是她小時候騎馬受傷的結果,但最直接的好處就是只要她走向你,你就絕對不會認錯來者的身份。就算巴雅蒙住腦袋,科洛馬也會認出她來。

「來最後看一眼克拉克號?」巴雅問科洛馬。

「不。」科洛馬答道,巴雅好奇地望著她。「她已經不是克拉克號了。上面決定讓她退役的時候就去掉了她的名字。她現在只是CUDS-RC-1181。等她被拆得七零八落就連編號都沒有了。」

「克拉克號的名字怎麼辦?」巴雅問。

「重新利用。」科洛馬說,「遲早會有另一艘飛船得到這個名字。除非上面認為它太不吉利,決定讓它永遠退出使用。」

巴雅點點頭,然後指著飛船說:「無論叫不叫克拉克號,她依然是你的飛船。」

「是啊,」科洛馬說,「曾經是。」

兩人默不作聲地站了一會兒,望著幾艘交通艇飛向她們往日的坐艦。

「有沒有什麼消息?」過了一會兒,科洛馬問巴雅。

「我們還在待命。」巴雅答,「所有人。你、我、克拉克號的全部高級船員。有些普通船員被調去填補其他飛船的空缺,但高級船員幾乎都沒動,中尉以上的一個也沒調走。」

科洛馬點點頭。調動船員一般會通過她下令,但從規則上說,他們已經不是她的船員,而她也不是他們的船長了。巴雅在國務院高層有一些朋友,更確切地說,她有一些朋友是國務院高層的副手或助理——反正從情報的角度來說都一樣。「知道為什麼重要人員都還在嗎?」

「上面還在調查丹納瓦事件的前後經過。」巴雅說。

「對,但在船員中只包括你、我和馬科斯·巴斯奎斯。」科洛馬說,巴斯奎斯是克拉克號的輪機長,「而馬科斯受到的調查遠遠不如你和我。」

「讓我們留在附近大概更方便吧。」巴雅說,「但還有一個小疑點。」

「怎麼說?」科洛馬問。

「克拉克號上的外交使團也沒有被正式重新分配出去。」巴雅說,「有些成員暫時調去參加已經存在的使團或正在進行的談判,但都不是永久性的。」

「你從哪兒聽說的?」科洛馬問。

「哈特·施密特。」巴雅說,「他和亞本維大使上周加入了我們和布拉人的談判。」

科洛馬忍不住皺起眉頭。殖民聯盟與布拉人談得很不好,因為殖民防衛軍在布拉人未開發的一顆殖民星球上設立了秘密基地,派飛船前去疏散時被布拉人逮個正著——據說如此。無論亞本維與施密特和這次失敗有什麼關係,總之對他們都不是好事。

「所以咱們被卡在這兒了。」科洛馬說。

「似乎是的。」巴雅說,「至少你沒有被孤立,女士。」

上一章目錄+書簽下一頁