正文 12、遠距離野餐

塞麗亞端來了早餐,告訴馬特,仆女得待在床上,好讓她的雙手痊癒。馬特沒有在意,因為他要去拜訪自己的朋友們。五天前他剛見過他們,但是發生了太多事,時間好像已經過了五個星期。他在阿爾·帕特隆的房間里搜集了一些東西——水晶高腳杯、金鹿,還有一根手杖,上面雕著一條引人注目的眼鏡蛇——然後他又把這些東西推開。男孩們會覺得他這麼做是在炫耀吧。最後,他只拿上墨西哥紳士和女士的音樂盒。

馬特一個人來到儀器室,卻猶豫了一會兒。瑪利亞對著一條死掉的金魚都會掉淚,要是她知道自己的父親和姐姐死了會怎麼樣?他決定在見她之前,先問問索爾·阿提米謝。

馬特一隻手抓住桌腿,另一隻手激活屏幕。他可不想在全景埠打開時被吸進去。桑塔克拉拉修女院的房間是空的,不過,一陣鈴響喚來了一個聯合國官員。

「非常遺憾,我的帕特隆,但埃斯帕蘭莎夫人不在,」官員告訴他,「她讓我告訴您,您要的醫生正在找,可能需要幾個星期。」

「很好。那我跟索爾·阿提米謝談一談。」馬特說。

「索爾·阿提米謝?」那個男人顯然很吃驚,「可她只是個老師啊。」

「我喜歡跟老師交談。請叫她過來。」

男人出去了,很快,索爾·阿提米謝匆忙地走進了屋子裡。她撫平裙子上的皺褶,正了正戴在頭上的面紗。「希望您不要因為我昨天在這裡的事情而生氣,」她開口說,「這個地方實在太安靜了,光線也很好,太適合做針線活了——」

「我一點兒也不生氣,」馬特說,「請告訴我瑪利亞怎麼樣。她是不是很消沉?如果她在服喪,那我就不打擾了。」

「為什麼要服喪?」索爾·阿提米謝問。

馬特大吃一驚。難道埃斯帕蘭莎沒告訴瑪利亞嗎?「她父親和姐姐陷入了一些麻煩。」他小心翼翼地說。

「他們還不能回家。當然,她媽媽告訴她——瑪利亞用不著擔心那些。艾米麗總是揍她,而她爸爸總想把她嫁出去。她還太小,當然,可父親也不想讓她做修女。」索爾·阿提米謝發現自己不會受責罵,便自在地坐在了全景埠前面。

「你能叫她過來嗎?」馬特問,但她根本不抱希望。

「我很抱歉,她媽媽帶她去努瓦約了。這真的出人意料,因為埃斯帕蘭莎夫人從不帶她出門。但她說瑪利亞排斥社交禮儀,得帶她去買些漂亮衣服,還要讓她上舞蹈課。」

並且讓她遠離我,真是聰明的埃斯帕蘭莎,馬特心想。「你知道我的朋友們——菲德里托、查丘和敦敦在哪裡嗎?」他問。

「每個人都知道他們在哪裡,」索爾·阿提米謝哈哈大笑,「他們要麼搶劫廚房,要麼去花園摘花挖洞。查丘的身體還沒完全恢複,但已經能跟他們一起玩了。敦敦是頭兒,而菲德里托!真是的,他昨晚把自己的屁股卡在了窗口,還露給一個守夜人看。那個守夜人朝他扔了一塊石頭,給了他一塊淤青,讓他記住教訓。你要見見你的朋友們嗎?」

「對,我要。」馬特說。一離開埃斯帕蘭莎挑剔的視野,索爾·阿提米謝就變得十分可愛。他可以想像出這個修女讓瑪利亞逃課去做她想做的善事。「他們能帶野餐來這裡嗎?我希望我能送點兒東西給他們,但我不知道怎麼弄。」

索爾·阿提米謝笑了。「不用擔心,我的帕特隆。我們不停地給那些男孩子們吃東西,幾乎就像流水線一樣。」說完,她連忙出去了。馬特邊等邊想,這個全景埠能開多久,他該怎樣才能讓埃斯帕蘭莎釋放他們。

查丘第一個趕到。然後,菲德里托正要從門口衝進來,卻被敦敦一把拉住。「你,你總是不聽話,你,你火雞!」年齡較大的男孩喊道,「阿提米謝修女說,說,啊,嗯,要遠離那個屏,屏幕!」

「馬提奧!馬提奧!馬提奧!」菲德里托在敦敦的胳膊底下尖叫。

「我,我要把你的腦漿給打,打出來!」

「你還活著!我的大兄弟!」菲德里托唱起了歌,對敦敦的威脅置之不理。

馬特得努力忍住,才能不讓眼淚掉下來。菲德里托居然叫他兄弟!從來沒有人這麼叫過他。他感動得一句話也說不出來。

「你還好吧?」查丘問。

「還好。」馬特努力控制住自己的情緒。過了這幾天,查丘比馬特上次見到時瘦了很多,而且他看起來愁眉苦臉的。馬特問:「你還好吧?」

「別開我玩笑了,一般般。」

「我也是。」馬特說。

「你住在城堡里嗎?」菲德里托說,「阿提米謝修女說你住在一個城堡里,裡面有成千上萬的殭屍奴隸。」

「要是我有一個殭屍奴隸,我就讓它吃掉你的——腦袋。」敦敦吼道。「現在坐好!」他把菲德里托按到一個坐墊上。

「你的殭屍吃腦袋嗎?」小男孩興奮地問,「他們會不會很可怕、很恐怖?」

「他們只是很難受而已。」馬特說。

「用用你的大腦吧,菲德里托。他怎麼可能找到那麼多大腦去喂成千上萬的殭屍?」查丘說,「難不成你以為他向阿根廷的公司下個訂單就行了嗎?」

「事實上,他們吃浮游生物。」馬特說。

「跟我們,嗯,在工廠吃的一樣?」敦敦驚呼。

「一樣。這裡叫作呆瓜食物球。」

「浮游生物是世界第八大奇蹟,」查丘引用了工廠看守們的話,「它富含蛋白質、維生素,還有粗糧。」

「特別是粗糧。我得花好……好幾個月……才能擺脫我的丘疹,」敦敦說。這時,阿提米謝修女拎著一個野餐籃子回來了,馬特對此心存感激。他自己有一個籃子,是塞麗亞準備的。修女還用籠子裝著一隻鳥來逗菲德里托。

「這是瑪利亞最近的病人,」她告訴馬特,「這是一隻燕雀。看到了嗎?它只有一條腿。瑪利亞從一隻貓那裡救下來的,可它當時已經受傷了。」

「那條腿還會再長出來嗎?」菲德里托把臉湊近籠子,那隻鳥便扇著翅膀飛遠了。

「別嚇它,孩子。恐怕這隻鳥要成為常住客了,就跟那隻裂殼龜、瞎眼兔和沒牙狗一樣。有時候啊,」阿提米謝修女嘆了一口氣,「我覺得上帝要召喚動物們上天堂,我們就不應該干涉。」

「但這隻鳥用一條腿跳來跳去挺好的呀。」菲德里托說。

「但願如此吧,」修女說,「現在,你在全景埠旁邊一定要非常非常小心,至少離它六尺遠。我得去一個班教數學,但我半小時後會回來檢查你們。敦敦,你負責照看一下。」

「好的,修女。」敦敦說。

等修女一走,男孩們立刻撲向了野餐籃,由敦敦來分配食物。他們有火腿、雞肉、芝士三明治、水煮蛋、芹菜稈和紙杯蛋糕。菲德里托拿起一根芹菜稈戳進鳥籠里,但燕雀只是縮在一邊。「給它撒點蛋糕屑吧。」查丘說,於是菲德里托就掰了一大塊蛋糕扔了進去。

馬特有玉米粉蒸牛肉、番木瓜切片和巧克力蛋糕。粉蒸肉還熱乎乎的。他一打開,便有一股美妙的香味飄蕩開來。

「我聞到了,」查丘說,「聲音和氣味都能通過全景埠,這不是很奇怪嗎?我在想,它還能不能傳送別的東西?」

菲德里托朝屏幕扔了一根芹菜稈,卻在半空中被敦敦接住了。「你會弄壞,哎,那台機器的,」他說,「我們不知道它是怎麼工……作的。」

「噢!我可沒想過這個。」菲德里托說。

「我想起來了,」馬特說,「阿提米謝修女說,上帝召喚動物們上天堂。我還以為天主教認為它們沒有靈魂呢。」

「阿提米謝修女跟大部分修女不一樣。她實在太好了!」查丘說,「我待在醫院時,她會給我念好幾個小時的書,她是聖弗蘭西斯的追隨者,認為動物跟人一樣,都是好的。」

「這麼說,瑪利亞的觀點就是從她那兒來的?」馬特說。

「她盡心儘力地培養瑪利亞,」敦敦說,「當埃斯帕蘭莎丟下她的孩子們時,門杜沙參,參議員就把她們送到了桑塔克拉拉修女院。要是我有個這樣的母親,嗯,埃斯帕蘭莎,我也會祈禱被拋棄的。她不僅對我們不好,而且,我覺得她根本不喜歡小孩。」

「要是你認為殭屍可怕,菲德里托,那你應該見識一下心情不好時的埃斯帕蘭莎,」查丘說,「說說孩子們吧,艾米麗在做什麼?瑪利亞問過阿提米謝修女,可她不知道。」

馬特頓時呆住了。出於某些原因,埃斯帕蘭莎想隱藏真相,而直到他知道原因之前,都不能泄露。「我還沒見到她。」馬特閃爍其詞地說。

「我猜,鴉片王國是個很大的地方吧?我的意思是,你有很多房間,給成千上萬的殭屍居住。」查丘說。為了轉移話題,馬特拿出音樂盒。跟他預料的一樣,他們全都對它著了迷。

「多麼靈巧啊!」敦敦驚呼,「要是我也能做個,做個那樣的東西多

上一章目錄+書簽下一頁