第二章 1、醫生為何在月球待那麼久

醫生說:「現在,我就要開始講嘍。」

這次我離開月球,沒少跟短棍兒費勁兒。我和斯大兵剛去月球上那會兒,估計斯大兵也把那段故事講給你們聽了,那我就從斯大兵離開月球那段開始講起吧。至於短棍兒為什麼把斯大兵弄走,想必各位心裡也有數。短棍兒的偵探鳥分布在月球的各個角落,任何一個角落,一旦有點風吹草動,那些鳥都會報告給他。當時,一隻鳥知道我在為斯大兵的父母而不安,我怕他的父母擔心斯大兵,他一個人突然失蹤了,做父母的都會擔心的。

那天晚上,偵探鳥們聽到我們的消息,就馬上報告給了短棍兒。當時短棍兒的風濕還沒有治好,他當然不會同意我離開。他第二天就綁架了斯大兵,把他送回地球,這樣我就不用急著回去了。

斯大兵剛被他弄走的時候,我很擔心他,不知道他會不會在路上遇到什麼危險。沒想到大蛾子很快就回來了,並報告說斯大兵已經安全著陸了,當時我就長舒了一口氣。斯大兵回家了,我確實可以安心地在月球上做研究了,可是,我也明顯感覺到了孤獨。

在我一生中,那可是收穫最多的一年,也是最充實的一年。各位想像一下,每天有那麼多的事物去學習研究,沒有人幫做筆記,我只能事事親力親為了。我感覺一天的事情太多了,時間都不夠用。我徒步走了很遠,發現了更大的湖泊,湖裡的生物也是千奇百怪,我在地球上從沒有見過。我爬了許多高山,在火山口,我發現了許多奇特的動物化石。也就是說,在很久很久以前,它們曾經在月球上生活過。我還在低洼的地方看到許多岩石,它們的年齡大約有幾千年吧。也就是奇奇講的故事裡,發生大爆炸的時候,月球就是從地球上飛出去的一塊土地,又在宇宙中形成了獨立的個體。

醫生講到這裡時停了下來,轉身跟奇奇猴說:「奇奇,你不要忘了提醒我,關於猴國歷史的記錄,我得稍微做一下改動。」

「您是說我老奶奶講的那個故事嗎?」奇奇問。

「這個我知道,」小白鼠大聲說,「不就是那個名字叫《有月亮以前的日子》嘛!」

「沒錯,」醫生說,「就是奇奇的祖母講的那個史前藝術家,在月亮還沒有出現的時候,他就被彈到空中去了。我當時就以為那只是個傳說而已,沒想到那竟然是一段真實的歷史。還有碧碧娣芭的傳說,那位美麗的女人,短棍兒被她迷住了,都些都是真實的。通過採集到的岩石我還發現,猴類的歷史要比那些歷史學家說得還要早。」

「真是太可惜了,」小白鼠嘆了口氣說,「兩個人最終還是分開了,一個天上,一個地上,再也見不著面了,這個故事也太悲慘了。」

「是啊,」醫生說,「不過,幸好他被彈出了地球,不然的話,月球上的那些生物早就滅絕了,月球就不會像今天這樣井然有序了,他可是偉大的人呢!他跟我說,為了讓月球上的一切生物活下來,他還特意觀察月球。那些大型的史前動物,如恐龍,突然之間就全部滅絕了。短棍兒說,很多大型動物每次要吃掉特別多的植物,新的植被剛剛露出頭,就被啃個精光。就是這樣,這些大型動物吃光了所有的植物,沒有了食物,它們就活活被餓死了。過了許久,植物又開始生長起來了。短棍兒慢慢適應了那兒的環境,他還試圖讓那裡的環境變得更好一些。除此之外,他的身體也在慢慢長大。短棍兒並不精通數學,對天文學也只懂一點皮毛。但他長期觀察星星、太陽和地球,日子久了,他自己也才明白,他已經活得很久了。」

「那他……到底活了多久了?」拱卜問。

「確切的時間,我也不清楚。」醫生說,「也得有個幾千年了,也許比這還要久。因為月球上吃的東西,還有一些氣候條件等,都和地球上有很大的不同。短棍兒說,迄今為止,他還沒有見過一株老死的植物呢,只要不傷害它們就行。」

我和馬克緊挨著,在他耳邊小聲翻譯著醫生說的每一句話。馬克點了點頭,睜著大眼睛,他還是頭一次聽到這種事呢。

「短棍兒心地善良,」醫生繼續說,「他下定決心要讓那裡所有的生物都得到他的保護。首先他走遍了全月球,每個角落他都去過了。他還為此製作了一份表格,記錄下月球上所有的植物、動物和昆蟲。他知道自己是長生不老的,更知道自己日後還要長久地住在那裡,工作起來也就不慌不忙。」

「這麼說來,短棍兒自己,也算是一位偉大的博物學家了。」不值錢吃著葵花子說。

「是的。短棍兒確實是一位名副其實的博物學家,」醫生說,「他和長箭一樣,都是了不起的博物學家。我們講究的那套科學,他根本就不用。他只是採集來各種各樣的標本,從中慢慢體會、學習。他還把這些標本進行分類匯總,細心研究這些動植物都是靠什麼活著,平時需要多少食品或者養料。」

「您所說的這些,都是短棍兒告訴您的嗎?」吐問。

「是的。」醫生說,「但是,他和我說話時並不說英語,確切地說,我們之間的交流根本就不用人類語言。短棍兒在史前是與地球人說過話,但是現在過了那麼久,對地球的語言,他一點印象也沒有了。」

「那您是怎樣與他建立起的溝通呢?」吉撲不解地問。

「我們之間大部分都是用動物語言來交流的。他經過多年的研究,發現動物之間存在交流。他潛下心來慢慢地弄懂了動物們之間的各種語言,包括發聲、肢體語言等。他到底學習了多久,我也說不上來,這也正是一直困擾我的問題:他對於時間、數字的概念很模糊。這就像那些在學習上偏科的學生一樣,在某一方面也許是個天才,但在其他方面,卻一竅不通。」

「也許是因為他在那裡待得太久了吧?」吐問。

「是的,這是其中的一個重要因素。他的年齡大到我們無法想像。這樣的話,幾千年的經驗和聰明自然要比我們強好幾倍呢。而且,他對別的事情也關注得不多。主要是那裡沒有多少事情,平時都很安靜的。因為那裡沒有人,一旦有了人,事情就會變複雜。」

「月球上的動物語和地球的動物語,也不太一樣吧?」拱卜問。

「是的,還是有一些區別的。月球上的生物們離開地球太久了,隨著時間的推移,自然而然地也會發生一些變化。我在地球上學習的動物語言學幫了我不少忙,不然的話,我一句也聽不懂啊!剛開始和它們接觸時不行,辭彙、短語、句子,根本就聽不懂,只能從語言的大框架、講話的表情上觀察。我可以看出來,短棍兒當時是多麼的不容易。短棍兒根本就沒有受過正式的教育,但他研究的昆蟲類語言卻比我專業得多,比如蜂類語言,還有一種會喂金魚的小昆蟲的語言,甚至連一些蔬菜王國的語言,他研究得都很透徹。」

「蔬菜王國的語言?」拱卜以為自己聽錯了,驚奇地問。

「是的。我說的『蔬菜語』,不是說蘿蔔會說什麼語言,也不是芹菜會說話,我們目前還沒有了解到那個程度。我所說的『蔬菜語』,是指土地上長的東西,比如那些樹木啊,花草啊之類的,在語言方面,給人們留下的印象。對於蔬菜領域的研究,短棍兒還是第一位。其實在去月球之前,我就認為那些植物有自己的語言,只是尚未實踐。月球上的動物王國很小,植物王國卻很發達,很多種類的植物早已經形成了自己的語言系統。我們都清楚,在地球上,如果把不同品種的植物匯合在一起種植,就會產生出新一代的品種。我們還經常將一些果樹進行嫁接,比如把玫瑰芽和覆盆子的莖連接上,那麼,不久之後,就可以在覆盆子的根上開出玫瑰花。這就是人們常常說的雜交,你們認為這樣混亂的結合,還能說出它們自己的語言嗎?那些新品種,它們有了兩個身份,一個是覆盆子,另一個是玫瑰,到底說哪種語言,它們自己也弄不清楚了。」

「是的,那就亂套了。」不值錢插話。

「不過在月球上,就不會出現這種事情。」醫生說,「植物們一旦長在月球上,一待可就是上千年。沒有誰會去動手去嫁接它們,它們自然也就不會出現什麼人為的嫁接現象。植物們在那裡完全可以獲得自由,不受約束。為了讓植物們的自由發展不妨礙其他植物,短棍兒便制訂了一個計畫,並實施起來。他命令所有的植物都要好好活著,絕對不能出現戰爭。在我們到達月亮之前,短棍兒就把那裡管理得井井有條了。這些事說起來容易,做起來卻相當困難,但是短棍兒完成得很好,那個世界再也沒有發生過戰爭。你們說他的這個計畫在咱們地球上能不能行得通?我看不容易。因為月亮比地球小很多,而且上面只有短棍兒一個人,處理起來自然簡單得多。短棍兒在實施他的計畫時,很多動植物都不贊成他。」

「為什麼呀?難道那些動植物崇尚武力嗎?」拱卜問。

「是的,」醫生說,「它們當時還沒有經過文明的洗禮。但是世界是一個整體,牽一髮而動全身,所有的物種都是互相依靠的。凡事只顧自己,不顧別人安危的,

上一章目錄+書簽下一頁