正文 野天鵝

當冬天到來的時候,燕子就向一個遙遠的地方飛去。在這塊遙遠的地方住著一個國王。他有十一個兒子和一個女兒艾麗莎。這十一個弟兄都是王子。他們上學校的時候,胸前佩戴著心形的徽章,身邊掛著寶劍。他們用鑽石筆在金板上寫字。他們能夠把書從頭背到尾,從尾背到頭,人們一聽就知道他們是王子。他們的妹妹艾麗莎坐在一個鏡子做的小凳上。她有一本畫冊,那需要半個王國的代價才能買得到。

啊,這些孩子是非常幸福的,然而他們並不是永遠這樣。

他們的父親是這整個國家的國王。他和一個惡毒的王后結了婚。她對這些可憐的孩子非常不好。他們在頭一天就已經看得出來。整個宮殿里在舉行盛大的慶祝,孩子們都在做招待客人的遊戲。可是他們卻沒有能吃到那些多餘的點心和烤蘋果,她只給他們一茶杯沙子,而且對他們說,可以把這當做好吃的東西。

一個星期以後,她把小妹妹艾麗莎送到一個鄉下農人家裡去寄住。過了不久,她在國王面前說了許多關於那些可憐的王子的壞話,弄得他再也不願意理他們了。

「你們飛到野外去吧,你們自己去謀生吧!」惡毒的王后說。「你們像那些沒有聲音的巨鳥一樣飛去吧。」可是她想做的壞事情並沒有完全實現。他們變成了十一隻美麗的野天鵝。他們發出了一陣奇異的叫聲,便從宮殿的窗子飛出去了,遠遠地飛過公園,飛向森林裡去了。

他們的妹妹還沒有起來,正睡在農人的屋子裡面。當他們在這兒經過的時候,天還沒有亮多久。他們在屋頂上盤旋著,把長脖頸一下掉向這邊,一下掉向那邊,拍著翅膀。可是誰也沒有聽到或看到他們。他們得繼續向前飛,高高地飛進雲層,遠遠地飛向茫茫的世界。他們一直飛進伸向海岸的一個大黑森林裡去。

可憐的小艾麗莎待在農人的屋子裡,玩著一片綠葉,因為她沒有別的玩具。她在葉子上穿了一個小洞,通過這個小洞她可以朝著太陽望,這時她似乎看到了她許多哥哥的明亮的眼睛。每當太陽照在她臉上的時候,她就想起哥哥們給她的吻。

日子一天接著一天地過去了。風兒吹過屋外玫瑰花組成的籬笆,對這些玫瑰花兒低聲說:「還有誰比你們更美麗呢?」可是玫瑰花兒搖搖頭,回答說:「還有艾麗莎!」星期天,當老農婦在門裡坐著、正在讀《聖詩集》的時候,風兒就吹起書頁,對書說:「還有誰比你更好呢?」《聖詩集》就說:「還有艾麗莎!」玫瑰花和《聖詩集》所說的話都是純粹的真理。

當艾麗莎到了十五歲的時候,她得回家去。王后一眼看到她是那樣美麗,心中不禁惱怒起來,充滿了憎恨。她倒很想把她變成一隻野天鵝,像她的哥哥們一樣,但是她還不敢馬上這樣做,因為國王想看看自己的女兒。

一天大清早,王后走到浴室里。浴室是用白大理石砌的,裡面陳設著柔軟的坐墊和最華麗的地氈。她拿起三隻癩蛤蟆,把每隻都吻了一下,於是對第一隻說:

「當艾麗莎走進浴池的時候,你就坐在她的頭上,好使她變得像你一樣呆笨。」她對第二隻說:「請你坐在她的前額上,好使她變得像你一樣醜惡,叫她的父親不再認識她。」她對第三隻低聲說:「請你躺在她的心上,好使她有一顆罪惡的心,叫她因此而感到痛苦。」

她於是把這幾隻癩蛤蟆放進清水裡,它們馬上就變成了綠色。她把艾麗莎喊進來,替她脫了衣服,叫她走進水裡。當她跳進水裡的時候,頭一隻癩蛤蟆就坐到她的頭髮上,第二隻就坐到她的前額上,第三隻就坐到她的胸口上。可是艾麗莎一點也沒有注意到這些事兒。當她站起來的時候,水上浮起了三朵罌粟花。如果這幾隻動物不是有毒的話,如果它們沒有被這巫婆吻過的話,它們就會變成幾朵紅色的玫瑰。但是無論怎樣,它們都得變成花,因為它們在她的頭上和心上躺過。由於她太善良、太天真了,魔力沒有辦法在她身上發生效力。

當惡毒的王后看到這情景時,就把艾麗莎全身都擦了核桃汁,使這女孩子變得棕黑。她又在這女孩子美麗的臉上塗上一層發臭的油膏,並且使她漂亮的頭髮亂糟糟地糾做一團。美麗的艾麗莎,現在誰也沒有辦法認出來了。

當她的父親看到她的時候,不禁大吃一驚,說這不是他的女兒。除了看家狗和燕子以外,誰也不認識她了。但是他們都是可憐的動物,什麼話也說不出來。

可憐的艾麗莎哭起來了。她想起了她遠別的十一個哥哥。她悲哀地偷偷走出宮殿,在田野和沼澤地上走了一整天,一直走到一個大黑森林裡去。她不知道自己要到什麼地方去,只是覺得非常悲哀。她想念她的哥哥們,他們一定也會像自己一樣,被趕進這個茫茫的世界裡來了。她得尋找他們,找到他們。

她到這森林不久,夜幕就落下來了。她迷失了方向,離開大路和小徑很遠;所以她就在柔軟的青苔上躺下來。她做完了晚禱以後,把頭枕在一個樹根上休息。周圍非常靜寂,空氣是溫和的;在花叢中,在青苔里,閃著無數螢火蟲的亮光,像綠色的火星一樣。當她把一根樹枝輕輕地用手搖動一下的時候,這些閃著亮光的小蟲就向她身上飛來,像落下來的星星。

她一整夜都夢見她的幾個哥哥:他們又是在一起玩耍的一群孩子了,他們用鑽石筆在金板上寫字,讀著那價值半個王國的、美麗的畫冊。不過,跟往時不一樣,他們在金板上寫的不是零和線,不是的,而是他們做過的一些勇敢的事迹——他們親身體驗過和看過的事迹。那本畫冊裡面的一切東西也都有了生命——鳥兒在唱,人從畫冊里走出來,跟艾麗莎和她的哥哥們談著話。不過,當她一翻開書頁的時候,他們馬上就又跳進去了,為的是怕把圖畫的位置弄得混亂。

當她醒來的時候,太陽已經升得很高了。事實上她看不見太陽,因為高大的樹兒展開一片濃密的枝葉。不過太陽光在那上面搖晃著,像一朵金子做的花。這些青枝綠葉散發出一陣香氣,鳥兒幾乎要落到她的肩上。她聽到了一陣潺潺的水聲。這是幾股很大的泉水奔向一個湖泊時發出來的。這湖有非常美麗的沙底。它的周圍長著一圈濃密的灌木林,不過有一處被一些雄鹿打開了一個很寬的缺口——艾麗莎就從這個缺口向湖水那兒走去。水非常清亮。假如風兒沒有把這些樹枝和灌木林吹得搖動起來的話,她就會以為它們是繪在湖底上的東西,因為每片葉子,不管被太陽照著的還是深藏在陰處,全都很清楚地映在湖上。

她一看到自己的面孔,馬上就感到非常驚恐:她是那麼棕黑和醜陋。不過當她把小手兒打濕了、把眼睛和前額揉了一會兒以後,她雪白的皮膚就又顯露出來了。於是她脫下衣服,走到清涼的水裡去,人們在這個世界上再也找不到比她更美麗的公主了。

當她重新穿好衣服、紮好了長頭髮以後,就走到一股奔流的泉水那兒,用手捧著水喝。隨後她繼續向森林的深處前進,但是她不知道自己究竟會到什麼地方。她想念親愛的哥哥們,她想著仁慈的上帝——他決不會遺棄她的。上帝叫野蘋果生長出來,使飢餓的人有的吃。他現在就指引她到這樣的一株樹旁去。它的枝椏全被果子壓彎了。她就在這兒吃午飯。她在這些枝葉下面安放了一些支柱,然後就朝森林最陰深的地方走去。

四周是那麼靜寂,她可以聽出自己的腳步聲,聽出她腳下每一片乾枯的葉子的碎裂聲。這兒一隻鳥兒也看不見了,一絲陽光也透不進這些濃密的樹枝。那些高大的樹榦排得那麼緊密,當她向前張望的時候,就覺得好像看見一排木柵欄,密密地圍在她的四周。啊,她一生都沒有體驗過這樣的孤獨!

夜是漆黑的。青苔里連一點螢火蟲的亮光都沒有。她躺下來睡覺的時候,心情非常沉重。不一會兒她好像覺得頭上的樹枝分開了,我們的上帝正在以溫柔的眼光凝望著她。許多許多安琪兒,在上帝的頭上和臂下偷偷地向下窺看。

當她早晨醒來的時候,她不知道自己是在做夢呢,還是真正看見了這些東西。

她向前走了幾步,遇見一個老太婆提著一籃漿果。老太婆給了她幾個果子。艾麗莎問她有沒有看到十一個王子騎著馬兒走過這片森林。

「沒有,」老太婆說,「不過昨天我看到十一隻戴著金冠的天鵝在附近的河裡游過去了。」

她領著艾麗莎向前走了一段路,走上一個山坡。在這山坡的腳下有一條蜿蜒的小河。生長在兩岸的樹木,把長滿綠葉的長樹枝伸過去,彼此交叉起來。有些樹天生沒有辦法把枝子伸向對岸,在這種情形下,它們就讓樹根從土裡穿出來,以便伸到水面之上,與它們的枝葉交織在一起。

艾麗莎對這老太婆說了一聲再會,然後就沿著河向前走,一直走到這條河流入廣闊的海口的那塊地方。

現在在這年輕女孩子面前展開來的是一個美麗的大海,可是海上卻見不到一片船帆,也見不到一隻船身。她怎樣再前進呢?她望著海灘上那些數不盡的小石子:海水已經把它們洗圓了。玻璃、鐵片、石塊——所有淌

上一章目錄+書簽下一頁