正文 第七十五章

戴維飛快地開過林肯大道,又向右呼嘯在維爾希爾道上,朝著彼得的辦公室開去。他一邊向話筒呼叫,一邊又竭力聽著耳塞,這樣反而使兩種努力都沒有效果。耳塞里爆發出巨大的喧鬧聲,讓他的頭猛地向後一抬,然後中斷了。。那個數碼傳送器出什麼毛病了嗎?只是關切,幫不了彼得的忙,因此他竭力清晰而實際地考慮著。從他所聽到的,他知道彼得有了麻煩了:克萊德一直在想方設法去傷害他,以嚇唬戴維。警察們會很快到達彼得所在的房子——甚至可能現在他們已經到了,但是戴維還得儘快趕到那兒。在這個可能的僵局中,克萊德肯定會提出跟他對話。

那輛地毯清潔車在他身後幾個街區就要趕上來,但是又落後了,他見不到了那輛車,突然在聯邦大街他遇上紅燈。他不停地對話筒說話,向警察們提供他現在所處的位置。

他從韋斯特伍德側轉過來,將車子倒進一個巷道,進入了彼得的四層樓後面的停車場。彼得的車子——一輛灰色的寶馬牌轎車,那車在靠近輪子的地方有一個手動剎車裝置向上翹起,還是在通常停靠的地方,但就是沒有警車。

戴維下了車,焦急地掃視著空無一人的大街。

「你們這些傢伙到底在哪兒?」他低著頭對話筒說,「為什麼到現在這兒還沒有警車?」他往後退著,觀察著第三層樓的旁邊部分。沒有任何動靜,也沒有燈光。或許,克萊德正在那兒折磨著彼得哩。

戴維再也不能等待警察的到來了。

「我要進去了。」他對著話筒和空空的停車場說。

他在汽車後部的行李箱中尋找武器,但是什麼東西也沒有找到,哪怕是輪胎鏈條也沒有。父親的醫藥箱里塞著一個老式耳鏡,笨重的金屬桿伸在外面,他抓起並扯下了用來檢查耳朵的塑料頭。這金屬桿一定頂用。

他把摩托羅拉手機和壞了的耳鏡片扔進車的後部行李箱,路過一個垃圾桶,到達樓房後門,這門是用玻璃做的,玻璃顯然經過防碎處理,儘管在門把手的地方被砸得凹了進去,絲毫也沒有損壞。門已經被某種工具鑿開了。門虛掩著,印有超級巨星小卡爾像的包皮紙塞在門與門框之間,這樣,門不至於被關上。

戴維知道應該等待警察的到來,但是想到克萊德可能正在折磨彼得使他實在無法忍受。他一推,門一下子就開了。進到黑暗的室內,他慢慢地隨手把門關起,並沒有鎖上。

為了避免引起注意,戴維沒有用電梯。他進入黑暗的樓梯井往樓上爬。推開三樓的門,瞄了一下大廳,一束喇叭形的燈光從彼得的房門裡射出來。他輕輕地走近走廊,薄薄的地毯上響著他的腳步聲。他聽到了低沉的痛哭聲,悲傷地嗚咽聲夾雜著很大的呼吸聲。

戴維走近敞開的門,緩慢地向前移動,手裡抓著金屬耳鏡桿。哭聲繼續著,不時被咕噥聲和掌擊聲所打斷。戴維到了門框邊,輕輕地把臉貼在門上,微微轉動著頭,以便用一隻眼看屋裡的情景。

過了一會兒,他的眼睛才適應了昏暗的搖曳不定的燈光。克萊德沮喪地坐在遠處的牆邊。無力地將手槍夾在兩腿之間。他的臉紅紅的,有許多小膿皰。他啜泣著,咕噥著,頭向前傾,然後往牆七狠撞自己的頭。他停下來又用雙手擰起自己的臉來,用槍托敲打著自己的頭頂。

當他看到兩條不能活動的腿從桌子後面伸出來,金屬條支撐著踝關節時,戴維的心緊緊地揪了起來。彼得身體的其餘部分看不見。在克萊德附近的牆角地上有一支電擊槍。

他的耳朵嗡嗡地響,嘴巴也抖動起來。他想下樓去——耶爾和詹金斯現在應該到了。但是彼得需要及時的醫藥護理使他呆在原地沒有離開。戴維不忍心讓毫無知覺的彼得和克萊德呆在一起。

克萊德的臉上被指甲抓得一條條血痕,有些血痕上還有血珠。他面對著門——戴維無法偷襲他。克萊德對著彼得的身體說:「你真不該那樣。」

他匆忙地爬起來,盯著彼得,像是有個問題不知如何解決似的。他前俯後仰,臉一會兒激動,一會兒迷茫。他用手槍把手搔著自己的頭,然後用槍瞄準彼得。戴維沒有什麼選擇。

他把耳鏡桿插在褲子後面,從遮掩處走出,然後把手從背後放到身體一側。克萊德嚇了一跳,立即瞄準起戴維。戴維沒有突然動作,只是祈禱克萊德的手不要扳扳機。

「別動,」克萊德不假思索地說,「呆在那裡別動。」他用袖子擦了一下往下流淌的鼻涕。,「我控制著這兒的局面。我知道自己在幹什麼。」儘管克萊德很激動,他還是穩穩地站著,說話也清楚了。

「好的,」戴維說,「你不必傷害他。我現在在這兒。你可以嚇……你可以直接嚇唬我。只是讓我先給彼得檢查一下,」他沉著地、慢慢地指向彼得那兩條不能動彈的腿,「讓我……」他的嗓子哽咽住了,以至於沒有說完話。

克萊德的臉抽搐著;他仍然控制著自己,沒有哭出來。他提起那條跛了的腿,用一塊紅布擦拭著小腿。

「他偷襲我。把我打倒了。我打中了他的頭部。他現在動不了啦。」他拍打自己的頭,聲音回蕩在整個房間里,「他傷了我,我要……我要對他以牙還牙。」他語無倫次地咕噥起來。

電擊槍的電流肯定是從電子感測器中發射出來的。這就是說,子彈射穿了他的左腿。

「我可以走近一點看看他嗎?」戴維就像對一個孩子那樣,說得既緩慢又清楚。

槍又啪地打在他的頭上。

「別耍花樣。你在這兒想欺騙我,娘的,娘的……」克萊德搖晃著他的上身,眼睛緊閉著說,「三、二、一,從後門……」

戴維的頭嗡嗡作響。

「克萊德,我將往前邁上一步。我要看看彼得。現在我就要做到這一點。」值得欣慰的是,所有的話都將通過隱藏的電線傳送到警察局。這使他減少了孤獨感。雖然如此,但他很奇怪是什麼使警察這麼長時間還沒有來到。

克萊德繼續晃動著,嘴唇一聲不晌地動著,但是眼睛又睜開了。戴維略微向前緩緩移動了一下,彼得的身體從辦公桌的後面顯露出來。

憤怒和悲傷交織在一起,從戴維的五臟六腑中升騰起來。他蹲在彼得的身邊,扒開他的一隻眼,接著又扒開另外一隻眼。他看著擴散的瞳孔,放心了。兩隻手指搭在彼得的脖子上,數了十秒鐘的脈搏,然後乘以六。略微偏高,大約每分鐘跳動七十五次。

戴維的雙手在彼得的後腦勺上移動著,直到發現出凹陷的一塊。這血腫不太嚴重,彼得不會有事的。

克萊德身上的氣味散發在房間里。其中摻和著其他氣味,一種令人不快的藥味,儘管戴維還不能確定這究竟從何而來。

戴維的嘴唇張開了,顫動著。他閉上眼睛,不想說話,害怕自己會說出些什麼。他需要時間斟酌眼前的景象,找出恰當的話語,但是他幾乎沒有時間。

戴維瞥見克萊德臉上有愧疚和痛苦的神色。克萊德開始意識到戴維凝視的目光,他眼中更憤怒,變化如此之快,就像戴上了面具。

「他傷害了我,這個跛子。」他蹲到彼得的頭邊,眼狠狠地瞪著他。

「你這個軟骨頭,幹得好。」他擦著腿上的腫塊。

戴維的身體微微調整一個角度,與克萊德保持一定的距離,彷彿要躲避定時炸彈似的。

克萊德仰頭望著戴維,他的面頰閃爍著汗水發出的光,呼吸很艱難。

「我保證讓你知道害怕,」他說,「這兒又深又暗,像口井一樣。我要把你扔進去。」

戴維慢慢地將一隻手抽回放到背後。他剛剛抓到耳鏡的金屬桿,突然克萊德的目光又集中到他身上了。

「你在幹什麼?你在摸什麼東西?轉過身來,轉過身來!」就在戴維轉過身來的時候,克萊德把他推到窗子旁邊。他的手抓住了戴維一側的傷口。戴維的前額撞到窗玻璃上,雙手抓住百葉窗,將百葉窗的木條都頂彎了。他憋出一聲痛苦的喊叫。克萊德把耳鏡桿索從戴維的褲帶中抽了出來。戴維很緊張,等待著杆子敲到他的頭上。

但是這一切並沒有發生,而是傳來低沉而高興的聲音:「你打算用醫生的這個玩意兒打我?」

透過頂彎的百葉窗,戴維看到那輛地毯清潔車穿過街道旁的衚衕。對面三樓上的兩隻手電筒閃爍著。戴維覺得內心一沉。他意識到詹金斯、布朗納和其他的人已經去了彼得的老綜合治療室——那兒還在使用並且也列在醫院的目錄上。像新的綜合治療室一樣,它也是在韋斯特伍德和勒孔特的角落裡。如果他能夠向他們報告他的確切位置,話筒將會把他的話傳送給外面的警察們,可是眼前他無法辦到。望著手電筒光柱照到對面街上黑暗的房間,戴維想不出一個好辦法來報告他的位置,又不使克萊德發現不正常。警察們透過黑暗的窗戶也絕對弄不清他的手勢。他只是祈禱,克萊德絕不要注意到從另外一個建築物射來的手電筒光柱。

克萊德在撥弄耳鏡桿的時候發出咔噠一響,這時一個光

上一章目錄+書簽下一頁