布魯克林——現在
唐尼·阿馬托的屍體被發現後的第二天,多諾萬就被叫到了莫里的辦公室,「長官,您找我?」
莫里奧從桌子上拿起一份文件遞到他跟前,「凱特·伯恩斯交給我一份報告,說在這幾個犯罪現場都發現了你的DNA。」
「長官,我可以解釋——」
莫里奧警長站起來,用力關上門,提高了嗓音繼續說道,「怎麼解釋?我們在一個你從沒調查過的現場取到了你的DNA,你得好好解釋解釋。」
弗蘭基把槍放在桌子上,然後又把警徽扔在旁邊,「拿去吧長官,我不幹了。」他直接就往房門走去。
「多諾萬,你給我滾回來。」
弗蘭基轉過身,但手依然放在門把手上,「我跟著你賣命這麼多年,先是在FBI,安裝那些該死的竊聽器,然後是你那一攤子破事。現在我倒成了自己辦的案子里的嫌疑犯,去你的。」
「要是你願意坐下來一分鐘,我可以解釋。」莫里奧說道。
弗蘭基有些猶豫,但還是坐了下來。
「我對剛才談論DNA問題的方式很抱歉,但我要看看你的反應,如果你是我,你也會這麼做,別否認。」
弗蘭基點點頭,莫里奧繼續說道:「凱特告訴我發現了你的DNA,也發現了我的,而我知道我根本不在現場。除非是你陷害了我,或者我陷害了你。有人在耍我們。」
弗蘭基身子前傾,「而且乾的還不錯。」
莫里奧伸出手,「這麼說,我們和解了?」
「是的,長官,和解了。」
「那麼你說給我說說看,兇手是怎樣拿到我們的DNA後放在現場的,還有,為什麼你不想再查這件案子了。你把警徽往我桌上一扔,好像它傷害了你一樣。」
最後一點讓弗蘭基吃了一驚。他默默地坐著想了一會。
你是警察還是黑幫,快下定決心。
「我不想撇下這案子,只想把它解決掉。如果你是這麼理解的話,我這就退出。」
「不,不是這麼回事,」莫里說道,「我一開始不想讓你插手,但是隊長堅持讓你牽頭。儘管屁結果都沒有我還是支持你。但是你卻他媽的跟個獨行俠一樣在這繞來繞去,只是收羅這案子的數據,好像你才是唯一的關鍵人物,」他重重一拳砸在桌子上,震得玻璃哐哐作響,「警官,在這辦事可不是這麼個辦法,至少他媽在我的辦公室里不是。」莫里奧的架勢看起來像是準備跟誰幹上十幾回合一樣。
弗蘭基從沒見他發過這麼大火。他站在那,莫里目光如炬地瞪著他。
「別擔心,我會把這事兒了結的。」
「我說的就是這事兒,你聽見你說的話了嗎?我會把這事了結,不是我們會把這事了結。」
「對不起,我們會把這該死的案子了結。」
「你最好這樣,現在從這滾出去,真是壞了我吃早餐的興緻。」
弗蘭基朝門走去,但是又站住腳。兇手是怎麼拿到莫里的DNA的?
「長官,你有沒有去過死者工作生活的地方附近,在那裡的餐廳或甜甜圈店裡吃過飯?」
他盯著弗蘭基,好像盯著一個瘋子,「我哪知道?」
「等我一會,馬上回來。」
很快他就拿來了三個文件夾。弗蘭基和莫里奧仔細查看每個工作地點和住址。當他們查到尼諾·托雷拉的工作地點時,莫里奧停住了,「那兒有個餐廳,」他說,「我差不多每個月去那吃一兩次早餐。」
弗蘭基臉上露出了笑容,「長官,我重新開始辦案。」他說道,但馬上糾正,「我們,長官,是我們重新開始辦案。」