正文 第十七章 新的生活樂趣

第二天下午,安妮坐在廚房窗口,埋頭縫碎布片。她偶爾抬頭朝窗外一望,看見黛安娜站在「森林女神的水泡」旁神秘地朝她揮手。安妮眨眼間就飛奔到了屋外,向山谷而去。她那雙富有表情的眼睛裡閃爍著驚訝和希望的光芒,但一見黛安娜滿臉沮喪的神情,她的希望之光便一點一點地消退了。

「你媽媽的態度轉變了嗎?」她氣喘吁吁地問。

「沒有。哦,安妮,她說,我今後永遠也不能再跟你玩了。我哭呀,哭呀,不停地哭,跟她說,那不能怪你,可一點用也沒有。我跟她磨了好長時間,求她讓我下來,跟你道個別。她說,我只能待十分鐘,她還看著鍾數著時間呢。」

「只讓待十分鐘來道永別,也太短了。」安妮淚流滿面,說,「哦,黛安娜,不管你今後會遇到多親密的朋友,你能保證永遠不會忘記我這個少年朋友嗎?」

「決不會忘記,」黛安娜哭泣道,「我再也不會有知心朋友了——我也不想要了。我不可能愛上其他人了。」

「哦,黛安娜,」安妮哭喊道,「你真的愛我嗎?」

「那還用說,我愛你。你不知道嗎?」

「不,」安妮深深吸了口氣,「我以前認為你當然喜歡我,可我沒指望過你愛我。得,黛安娜,我想不可能有人會愛上我的。你愛我。哦,這話多奇妙啊!這是一道光輝,它永遠照亮隔開你我的黑暗,黛安娜。請再說一遍吧。」

「我真心實意愛你,安妮。」黛安娜堅定地說,「我永遠愛你,放心吧。」

「我也永遠愛您,黛安娜。」安妮莊嚴地說罷,伸出手去,「在未來的歲月里,我對您的記憶就像是星星,照亮我孤獨的生命。我們最後一次一起讀過的那本書就是這麼說的。黛安娜,在離別的時刻,您能送給我一綹自己烏黑的頭髮,讓我作為永遠的珍藏嗎?」

「你有剪下頭髮的東西嗎?」黛安娜說著,擦去被安妮動人的話語感動得重新湧出的淚水,她那講求實際的本性又恢複過來了。

「有,好在我圍裙的口袋裡裝著縫布片的剪刀。」安妮說罷,莊嚴地剪下黛安娜的一綹鬈髮,「永別了,我心愛的朋友。此後,儘管您我近在咫尺,卻相逢如同陌路,但我的心永遠忠實於您。」

安妮站在那兒,目送著黛安娜遠去的背影,每當黛安娜回頭一望,安妮都痛苦地揮揮手。然後她回了家,這場富有浪漫色彩的離別並沒有令她感到片刻的安慰。

「全過去了,」她對瑪麗拉說,「我再也沒有另一個朋友了。我落到了前所未有的悲慘境地,因為現在我不再有卡蒂·莫里斯,也沒有維奧萊塔了。就說我有,也和以前不同了。反正一旦有了真實存在的朋友,夢中的那些小姑娘就不令人滿意了。黛安娜和我在小溪邊的道別多感人啊。這神聖的場面將永遠留在我的記憶里。我用了想得起來的最傷感語言,還用了『您』和『您的』,這比用『你』、『你的』浪漫多了。黛安娜送給我一綹自己的頭髮,我要把它縫到一隻小布袋裡,戴在脖子上,終生不棄不離。請你記住,要把它與我葬在一起,我相信自己活不了多久了。也許當芭里太太看到我死後冷冰冰地躺在面前時,會悔恨不已,讓黛安娜來參加我的葬禮。」

「只要聽到你能說話,我就不擔心你會因悲痛死去,安妮。」瑪麗拉這話絲毫沒表示出半點同情心。

第二個星期一,安妮從東山牆下來,手裡挽著裝書的籃子,嘴角露出下定決心的神情,瑪麗拉見了很吃驚。

「我要回學校去,」她說,「我的朋友已被人無情地從我身邊奪走,我生活中剩下的就這一件事了。在學校里,我可以見到她,還能緬懷那些逝去的歲月。」

「你最好還是緬懷自己的功課和算術得了。」瑪麗拉說,竭力不把內心的喜悅表現出來,想不到事情會這樣發展,「要是你準備去上學,但願我們不再聽到像把石板砸到人家頭上之類的蠢事。好好表現,聽老師的話。」

「我要爭取做個模範生。」安妮傷心地表示同意,「我想,我以後對這類事不會有多大的興趣了。菲力普斯先生說,米尼·安德魯斯是位模範生,可她的生活中見不到一絲想像力的火花。她這人死板遲鈍,向來就活得挺不痛快似的。不過我看,我這會兒心情憂鬱極了,這種時候讓我來當模範生說不定容易多了。往後我繞大路走,獨自一人走『白樺小道』,我可受不了。如果那樣的話,我準會痛哭流涕的。」

安妮回到學校,受到大家熱烈歡迎。令人痛心的是,遊戲中缺少了她的想像,唱歌時聽不見她的聲音,午飯時間的朗讀中見不到她的表演。讀《聖經》時,魯比·吉利斯悄悄塞給她三隻藍色李子;埃拉·梅·麥克弗森送給她一大朵三色紫羅蘭。這是從一本花卉圖書封面上剪下來的,阿豐利的學生就愛用這類的圖畫裝飾自己的課桌。索菲婭·斯隆主動提出教她編一種非常精美的花邊新式樣,鑲在圍裙上漂亮極了。卡蒂·博爾特給了她一隻香水瓶,好讓她盛水來擦石板。朱莉婭·貝爾在一張淡雅、呈扇形花邊狀的粉紅色紙上,工工整整抄了以下一段熱情的詩句:

致安妮

當暮色垂下簾幕

用星星把它釘住

請記住你有一位朋友

儘管她現在在遠方徘徊

「受到人家賞識真是件美事。」那天晚上她喜不自禁地對瑪麗拉說。

賞識她的不僅僅是女同學。中飯後安妮回到自己的座位——菲力普斯先生讓她與模範生米尼·安德魯斯坐在一起——發現桌子上有一隻大「草莓蘋果」,香氣襲人。安妮拿起來正要咬時,猛地想起,在阿豐利唯一產「草莓蘋果」的地方是老布萊思的果園,坐落在「閃光的湖」對岸。安妮趕緊放下蘋果,好像手中拿著的是塊燒紅的木炭,還誇張地用手絹擦了擦手。蘋果一直放到第二天早晨,沒人動過,後來學校里打掃衛生兼生火的小蒂莫西·安德魯斯毫不客氣地當作外快收下拿走了。查利·斯隆買了一支石筆,石筆上貼著黃色的紙條,花哨極了,普通的石筆只要一分錢,可他那支要兩分。午飯後查利·斯隆把筆送給了她。她倒是痛快地收下了。收下石筆時,她顯得很有風度,高高興興,朝對方報之一笑。這情景樂得那小夥子昏昏然如上七重天,得意得不行,結果聽寫時錯誤百出,放學後被菲力普斯先生留在學校里,罰他重寫一遍。

但是正如詩歌所說的:

沒有布魯圖歡宴的愷撒 的壯麗行列。

只有羅馬最優秀的兒子更想到了她。

安妮竟沒有得到現在與格蒂·派伊坐在一起的黛安娜的任何禮物和致意,這使得她那顆得意的心嘗到了苦澀。

「我覺得,黛安娜可能對我笑過一次了。」那天晚上,她傷心地對瑪麗拉說。但是第二天上午,安妮收到了人家傳給她的一張小紙條和一個小紙包,小紙條摺疊得非常仔細,非常精巧。

親愛的安妮:

媽媽說即使在學校里我也不能和你玩,不能和你說話。請不要怪我,也不要生我的氣,因為我還像過去那樣愛著你。我非常想把我的秘密全告訴你,跟你說我一點兒也不喜歡格蒂·派伊。我用紅棉紙給你做了一枚新書籤。現在這種書籤很流行,學校里只有三個女生知道怎麼做。

當你看到它,請記住

你忠實的朋友

黛安娜·芭里

安妮讀了紙條,吻了吻書籤,迫不及待地給教室另一頭髮去了回信。

我親愛的黛安娜:

我當然不會生你的氣,因為你不能不聽你媽媽的話。你我的心靈是可以交流的。我要永遠保存好你漂亮的禮物。米尼·安德魯斯是個非常好的小姑娘——不過她沒有想像力——不過我已成了黛安娜的之(知)心朋友,不會再是米尼的朋友了。請原諒我信中老有錯別字,雖然我已進步許多了。

到死才與你分開的

安妮或科迪莉亞·雪莉

又及:今晚我要把你的信放在枕頭下睡覺。

安或科·雪莉

自打安妮又去上學以來,她一門心思埋頭學習功課,決心不讓吉爾伯特·布萊思無論在哪門功課上超過自己。他們之間的這種競爭很快顯露出來。安妮顯然有一種不足稱道的怨恨心理,而且很頑強。她愛得深切,也恨得強烈。她可不會自降身份承認在功課上與吉爾伯特一爭高低——那就等於承認對方的存在了。而安妮始終無視他的存在。但競爭確實在進行,榮譽在兩人之間來迴轉移。一時間吉爾伯特在拼寫課上佔了先,一時間安妮甩了甩紅紅的長辮子,把他的氣勢壓了下去。有天上午,吉爾伯特的算術題全做對了,名字上了黑板光榮榜。當晚安妮熬了個通宵,猛攻十進位小數,第二天上午,她就名列榜首。有一天,可怕的事發生了,兩人的分數相同,名字雙雙上了榜。這簡直跟被「注意」一樣地糟。顯而易見,安妮感到的是屈辱,而吉爾伯特則得意揚揚。每月底的書面考試更是叫人提心弔膽。第一個月吉爾伯特領先了三分。第二個月安妮以五分

上一章目錄+書簽下一頁