正文 第十二章 山盟海誓

到了下周五,瑪麗拉才聽到有關帽上綴著花環的故事。她從雷切爾太太家裡回來,把安妮叫過來問個究竟。

「安妮,雷切爾太太說你上星期日上教堂的時候,帽子上綴著玫瑰花和毛茛花編的花環。你幹嗎鬧出這種笑話來?你該做個有模有樣的孩子呀!」

「哦,我知道,粉紅和黃色不適合我。」安妮說。

「胡說八道!管它什麼顏色,花花草草綴在帽子上多荒唐可笑!你這孩子淘氣極了!」

「我看不出,花兒綴在帽子上跟綴在衣服上有什麼不同,為什麼荒唐可笑。」安妮辯白道,「好多女孩子的衣服上不是綴著一朵朵的花兒嗎?」

瑪麗拉覺得自己說的有理有據,對方的這一番狡辯可難不倒她。

「別用這種腔調跟我說話,安妮。你乾的事夠傻的了。別再讓我看到玩這類把戲。雷切爾太太說,要是讓她看見你這樣的裝扮,她肯定恨不得鑽到地板底下了。要是你不把這些個破爛貨摘下來,她可不能袖手旁觀了。她說,這事已鬧得沸沸揚揚,太可怕了。當然啰,人家會說我沒家教,讓你這麼瘋瘋癲癲地胡鬧。」

「哦,對不起,」安妮的眼睛湧出了淚水,「我壓根兒沒想到這事你看得這麼嚴重。玫瑰和毛茛花多麼漂亮,我還以為綴在帽子上可美哩。許許多多女孩子都在帽子上綴上假花兒。看來我成了你的累贅了。也許你還是把我送回孤兒院的好。那樣會很慘,我想我受不了。完全有可能染上肺結核了。你看我多瘦。不過沒辦法,總比成為你的累贅強吧。」

「一派胡言。」瑪麗拉說,一見自己的話惹得這孩子哭起來,她後悔莫及,「我敢打保票,我是不會把你送回孤兒院去的。我唯一的希望就是你也跟其他的女孩子一樣,好好兒表現,別把自己弄得古里古怪的。別再哭了。對了,告訴你個消息,黛安娜·芭里今天下午回來了。我打算去向芭里太太借一件裙樣,要是你願意,可以跟我一起去,與黛安娜認識認識。」

「啊,瑪麗拉,怕死我了——事到臨頭,可怕死我了。要是她不喜歡我怎麼辦呢?那會成了我這輩子最悲慘、最叫人失望的事。」

「得了,別慌慌張張的。我希望你別說起話來沒完沒了。小女孩愛嘮叨多可笑。我想黛安娜會喜歡你的。對她的母親倒是要留點意。要是她母親不喜歡你,黛安娜即使喜歡你也白搭。要是她聽人說起過你對雷切爾太太光火的事,聽說你戴著玫瑰和毛茛花的帽子上教堂,那就不知道她對你有什麼看法了。你得有禮貌,懂規矩,別說出你那些嚇人的長篇大論來。天可憐見,這孩子別嚇得哆嗦吧?」

「哦,瑪麗拉,要是你準備去會一位你希望成為知心朋友的女孩子,而她的媽媽可能不喜歡你,你也會激動得不行的。」安妮說著,趕緊去拿帽子。

兩個人過了小溪,登上滿是冷杉的小山岡,抄近路來到果園坡。芭里太太聽到瑪麗拉的敲門聲,過來開了廚房的門。她的個子高高的,長著一雙黑眼睛,滿頭的黑頭髮,有一張剛毅的嘴巴。大家都知道她管教孩子一向很嚴厲。

「你好,瑪麗拉,」她親切地說,「進屋吧。我想,她就是你收養的女孩子吧?」

「是的。她叫安妮·雪莉。」瑪麗拉介紹道。

「名字後面有個『e』。」安妮喘著粗氣說。雖說還是像剛才一樣身子發抖,異常激動,但她認定在這個重要時刻,可不能讓別人拼錯了自己的姓名。

芭里太太要麼是沒有聽到,要麼是沒有明白安妮這話的意思,只是跟她握了握手,親切地說:「你好嗎?」

「我的身體沒說的,只是腦子亂作一團。謝謝,大娘。」

黛安娜坐在沙發上看書,一見兩位客人進來,放下了書。她是位挺漂亮的女孩,眼睛和頭髮跟她媽媽一樣,黑黑的,臉蛋紅潤,此外還繼承了她爸爸快活的表情。

「她是我的小女兒黛安娜。」芭里太太說,「黛安娜,你帶安妮到外面花園去,讓她看看你的那些花兒。這比你一個勁地看書要強,免得傷了眼睛。她呀,老是看書,看得太多了。」她這話是對瑪麗拉說的,這時候兩個孩子已經出去了。「我擋不了她看書,因為她有爸爸替她護著,做她的靠山。她整天眼睛就是盯著書。我很高興,這下她可有玩伴了——興許這可以讓她別老是待在家裡。」

屋外的花園裡柔和的落日餘暉透過幽暗的古柳樹,落在園子的西面,安妮和黛安娜隔著一叢美麗的卷丹花站著,羞羞怯怯地對望著。

「哦,黛安娜,」最後還是安妮先開口,她握著雙手,說話聲很輕,「你是不是認為——哦。你是不是認為有點喜歡我——讓咱倆成為知心的朋友呢?」

黛安娜笑了。她一向說話前總要笑的。

「當然,我想會的。」她說得挺坦率,「你在綠山牆住下,我高興極了。有個人一起玩玩,那是多開心的事啊。附近找不到一個小姑娘一起玩,我的妹妹都太小。」

「你能不能起誓永遠做我的朋友?」

黛安娜吃了一驚。

「不,起誓太討人厭了。」她表示出不同意的樣子。

「不,我的起誓不一樣。知道嗎,起誓有兩種方式。」

「我從來沒有聽說過還有一種方式。」黛安娜不解。

「真的還有另外的方式。不是太討人厭。那只是莊嚴地許個願,作出保證。」

「那我看行。」黛安娜放下了心,說。

「我們必須手拉手——就這麼著,」安妮莊重地說,「這應當在流動的水面上進行。我們可以把這條小路想像成是流水,我先說一遍誓言。我莊嚴地宣誓忠於我知心的朋友黛安娜·芭里,海枯石爛不變心。現在你把我的名字放進去,重複一遍。」

黛安娜把誓言說了一遍,起誓前後都笑了笑,然後說道:「你是個怪女孩,安妮。我早就聽說你挺古怪的。不過我相信我會喜歡上你的。」

瑪麗拉和安妮回家時,黛安娜一直送她到了小木橋。兩個小姑娘手拉著手一起往前走。到了小溪邊分手的時候,彼此再三保證第二天下午在一起玩。

「我說,黛安娜跟你相投嗎?」她倆走過綠山牆的花園時,瑪麗拉問。

「哦,那還用說,」安妮興高采烈地說,卻絲毫沒有聽出瑪麗拉的話中帶有諷刺,「哦,瑪麗拉,這時候我是愛德華王子島最最幸福的女孩子了。我向你保證,今晚我會誠心誠意祈禱的。黛安娜和我明天準備在威廉·貝爾先生的樺樹林造一間遊戲房。木料間外的碎瓷片能給我嗎?黛安娜的生日在二月,我的在三月。你不覺得這是奇怪的巧合嗎?黛安娜準備借我一本書看。她說那本書精彩極了,寫得非常驚心動魄。她準備帶我去森林深處一個長滿百合的地方。你有沒有看到黛安娜的那雙眼睛飽含深情?但願我也有一雙這樣的眼睛。黛安娜準備教我唱一首歌,歌名是:《榛樹林里的尼爾》。她還準備送我一幅畫,掛在我的房間里。她說,那畫美極了——是一位穿淡藍色綢衣服的小姐。畫是一位縫紉機代理商送給她的。我希望自己也有東西送給黛安娜。我比黛安娜高那麼一英寸,可她胖多了。她說她很想瘦一些,因為瘦一點的人優美。可我覺得她說這話是為了安慰我。我們準備有一天要到海邊去拾貝殼。我們都同意把小木橋下的那條小溪叫做『森林女神的水泡』。這名字優美吧?我過去讀過一個故事,就講到叫這名字的小溪。我想,森林女神是個在長大的仙女吧。」

「得了,得了,但願你別一個勁地說個沒完沒了,把黛安娜煩死了。」瑪麗拉說,「不管你有什麼打算,這點首先別忘了,安妮。你可不是整天,或大部分時間都用來玩的。你還有活要干,而且要把幹活放在第一位。」

這時候的安妮可算是心滿意足,幸福極了,可馬修又給她添了一份快樂,樂得她承受不起了。他剛剛去卡莫迪跑了一趟商店,回到家,忸忸怩怩地從口袋裡取出一隻小包,遞給安妮,又用請求寬恕的目光看了瑪麗拉一眼。

「聽說你愛吃巧克力糖,我就給你買來一些。」他說。

「哼,」瑪麗拉哼了一聲,「那會損壞她的牙齒和胃的。得了,得了,孩子,別灰心喪氣的。既然馬修給你買來了,你就拿去吃吧。他不如給你買回些薄荷糖的好。薄荷糖對身體有好處。別一口氣全吃了,鬧起病來。」

「不會,不會的。」安妮急切地說,「今晚我只吃一塊,瑪麗拉。我分給黛安娜一半,好不好?如果我送一些給她,另一半味道更甜。想到我也有東西送給黛安娜,我就高興。」

「我得為這孩子說幾句,」安妮回東山牆後,瑪麗拉說,「她不小氣,這讓我高興。我最討厭的是孩子犯小氣的毛病。喲,她來才三個星期,倒像是一直待在這兒似的。真難想像,要是這裡缺了她會是什麼樣子。我說,馬修,別擺出『我不是早就說過了嗎』的神氣來。女人這個樣是夠糟糕的,可男人要是這個樣,那就叫人受不了。我心甘情願承認,我很高興,我終於同意留下這孩子,我開始

上一章目錄+書簽下一頁