第十五章 第五節

穀倉的牆壁最厚的地方有三英尺。這是中世紀時期的傳統風格,因為它當年是領主宅邸的一部分。這樣的一幢建築,滿足他們的需要綽綽有餘。陳年枯草和老鼠的氣味瀰漫四處,角落裡歪著一輛破馬車,穀倉上面有個閣樓,缺了玻璃的圓窗里照進了陽光。

他們把卡車扔在外邊,留一個人看守,但是把吉普車停在了穀倉裡面。施泰因納正站在車上給眾人訓話。

「目前一切都不錯。從現在開始,我們要儘可能地表現得自然一些。首先,把野戰炊具準備出來,做飯。」他看看錶,「三點之前結束用餐。然後,進行拉練。我們的名義就是這個,所以應該讓人們看到。步兵基本戰術,地點包括田裡、河邊還有農房之間。另外,一定要注意說德語的問題。說話聲音要低。進行室外作業的時候儘可能使用戰術手勢。當然,口令必須只能用英語下。野戰電話機只能在緊急情況下使用,是不是緊急情況我說了算。諾依曼中尉會跟各組長約定聯繫信號。」

勃蘭特說:「人們主動跟我們說話的時候,採取什麼原則?」

「就裝作你聽不懂,哪怕你的英語很流利也裝聽不懂。這樣比較容易脫身。」

施泰因納對李特爾說:「我把拉練的組織工作交給你。要保證每一組至少有一個人能講流利的英語。你能做到的。」然後他又對大家說,「記住,日落時間六點到六點半。我們只要在那之前一直有動作就行了。」

他跳下車,走出去,靠在大門上。喬安娜·格雷正吃力地騎車上坡,一大束鮮花從車筐里搭在車把手上,帕奇跟在後面跑。

「下午好,女士。」施泰因納敬禮道。

她翻身下車,走過來停好車:「進展怎麼樣?」

「不錯。」

她伸出手,假裝是在正式做自我介紹。如果遠遠地看過去,肯定顯得非常自然。「菲利普·維里克呢?」

「配合得不得了。德弗林說對了。我認為他肯定覺得我們是來保衛那個大人物的。」

「現在什麼情況?」

「一會兒大家會繞著村子進行訓練。德弗林說他六點半過來找你。」

「好的,」她再次伸出手來,「一會兒見。」

施泰因納敬禮,轉身,回到了穀倉。喬安娜騎上車,繼續爬過小坡來到教堂。維里克正在門廊等她。她把車靠在牆根,捧著花朝他走過去。

「真漂亮,」他說,「你這是從哪兒弄來的?」

「哦,豪爾特的一個朋友那兒。這是鳶尾花,當然啦,在溫室里種出來的。但是這種事兒太不愛國了,她應該把精力放在種土豆和捲心菜之類的東西上才對。」

「瞎扯,人活著又不能光靠吃飯。」他不知哪兒來的這種自信的口氣。「你看到亨利爵士了嗎?他已經走了。」

「看到了,路上他喊我來著。也是一身的制服,看著很瀟洒。」

「傍晚之前他會跟那位大人物本人一同回來的,」維里克說,「大人物的生平年表會加上這麼一行『曾下榻斯塔德利莊園』。村民們還完全不知道,這兒就要創造歷史了。」

「是啊,按你這麼看的話,沒錯。」她悅然一笑,「來吧,我們把花鋪到祭壇上去吧。」

他為她拉開門,二人走了進去。

上一章目錄+書簽下一章