正文 第二章 暴力的跡象

警車在曼哈頓中城的車流中緩緩穿梭著。警車上的警笛大聲鳴叫著,以此來提醒四周的車輛自己的存在。理查德·奎因總督察坐在前排穿著警服的司機旁邊。他回過頭,看了下坐在后座的孫子。小鳥就蹲在格列佛棕色褲子的膝蓋位置。格列佛輕撫著小鳥深色的羽毛。

「天哪,祖父,我可不希望讓你的調查誤入歧途。」看到祖父的目光後,格列佛說道。

「因為你不是個養鳥的人,對吧,格列佛?」理查德笑道。他身材矮小乾瘦,長著灰色的鬍子。理查德身上最引人矚目的特徵是他冰冷的雙眼,這雙眼睛曾讓比他身材高大兩倍的人在他面前屈服。「我覺得你不是。」

「我不知道你在說什麼。」格列佛辯解道。

「你當然知道!你非常想留下這隻小鳥,對吧,格列佛?」

「我可沒說過——」

「你什麼也不用說。」理查德眼中的笑意消失了,「我猜這不是你能夠決定的事情。我覺得你應該是誤打誤撞地找到了這個使館失蹤保鏢案件的線索,格列佛。我們馬上就要知道真相了。」

「是的,祖父。」格列佛嘟囔道。

他們來到第五大道旁的一個精緻的四層建筑後,警車停了下來。格列佛穩穩地拿住了小鳥下了車,並向這個建築的大理石前廊走了過去。他想努力讓自己顯得鎮定。走上五級大理石台階後,格列佛一行來到了印度駐聯合國使館巨大的紅木大門前。建築的另一側有一條通往大型私人車庫的馬路。

理查德走在了最前方,格列佛和小鳥緊隨其後。理查德按了下門鈴,然後打開了閃閃發光的銅質門鎖。

巨大的紅木大門打開後,理查德發現室內的瓷磚地板上到處都鋪著厚厚的印度地毯,前台的後方還懸掛著旗幟。關上門後,格列佛轉頭看到了前台後面的接待員是一名深色皮膚的女人,她的額頭上有一個標誌,一個肩膀上披著玫瑰色的漂亮莎麗服——格列佛知道這是當地的傳統服裝。接待員站了起來,她看到了格列佛手中的鳥。接待員的表情似乎很吃驚。

「我是警局總部的奎因總督察。」理查德拿出了自己的警徽。

「你好,先生。」接待員對理查德說,但她的眼睛一直盯著小鳥。「你來這裡是想見——」

「失蹤保鏢的兒子。他的名字應該是巴爾比爾。」理查德道。

接待員按了下蜂鳴器。很快,格列佛就看到一個深色皮膚、頭戴藍色包頭巾的男孩從地下室走了出來。格列佛可以看出,這個圓臉男孩年紀不大,他彷彿老虎一樣,健步如飛地來到了前台。

「巴爾比爾!」接待員說,「紐約警局的奎因總督察希望能夠有機會和你談話。」

「你好,先生。」男孩鞠躬道。就在他彎腰時,他黑色的眼睛看到了格列佛握著的小鳥。突然,他又向前沖了一步。

「是拉賈!我們的小鳥!」他高興地喊道。之後,巴爾比爾又用印地語說了句什麼話。聽到這句話後,小鳥立即飛向了他。巴爾比爾高興地抓住了它。接待員默默地開始繼續正常的工作。

「所以你認識它?」理查德對巴爾比爾道。

「是的,先生!它是我爸爸的寵物。」巴爾比爾焦慮地抬起了頭,「你們是在哪裡找到它的,先生?我的爸爸在哪裡?請告訴我,先生!」

「我的孫子找到了你的小鳥。」理查德說,「至於你爸爸,巴爾比爾,我不得不抱歉地告訴你,我現在還沒有任何消息。我們還沒有找到他。我希望這隻鳥能夠提供一些線索。哦!這是我的孫子,格列佛·奎因。這位是巴爾比爾·辛格。」理查德轉向格列佛說道。

兩個男孩握了下手。格列佛很喜歡巴爾比爾握手的方式——強健有力。

「我很高興能夠認識總督察的孫子。」巴爾比爾嚴肅地說。

「啊,謝謝。」格列佛道,「關於你的爸爸,我感到很抱歉,巴爾比爾。我相信他會沒事的。」

「讓我們這樣祈禱吧。」巴爾比爾說,「你是在哪裡找到這隻小鳥的,奎因先生?」

「我會把整件事都告訴你的,但前提是你必須叫我格列佛,巴爾比爾。我的朋友都叫我格列佛。」說完這句話後,格列佛把小鳥是如何由鄰居送進家裡的事告訴了巴爾比爾。在說到自己是怎麼想到聯繫大使館的時候,格列佛提及了小鳥不斷重複的單詞。彷彿聽懂了格列佛的話一樣,小鳥應聲道:「卡達!」

巴爾比爾深色的皮膚瞬間變得慘白:「這個詞?這個詞的意思是……」

「我們知道這個詞的意思,巴爾比爾。」理查德和藹地說,「所以平時小鳥不會重複這個詞嗎?」

「先生,我從未聽拉賈說過這個詞!」巴爾比爾有些驚恐,「難道……」

理查德巧妙地轉移了巴爾比爾的注意力:「如果它沒有提到這個詞,那麼格列佛可能永遠也猜不到它原來住在哪裡。在這一點上,格列佛很像他的大偵探伯父埃勒里呢。」

「天哪,祖父。」格列佛說,「我倒真希望如此呢。」

「埃勒里?埃勒里·奎因?就是那位著名的偵探?他是你的伯父,格列佛?」巴爾比爾因為震驚睜大了眼睛。

「對,就叫我格列佛。」格列佛說,「對,巴爾比爾,他就是我的伯父。你的意思是,你們在齋浦爾也聽說過埃勒里?」

「當然,我讀過很多本你伯父的著作。」巴爾比爾興奮地說,「你也會成為一名……一名私人偵探嗎,格列佛?」

「應該不會。」格列佛說,「我更想和我爸爸一樣成為一名工程師。實際上,爸爸正在海外參與聯合國的一個項目。不,我是不會成為私人偵探的。」

「偵探!偵探!」小鳥重複道。

「它學習語言的能力很強,不是嗎?」理查德若有所思。

「偵探!」小鳥再次大聲道。

巴爾比爾用印地語發出了一聲命令。聽到命令後,拉賈把頭藏在了翅膀里,進入了夢鄉。

「但你的祖父,一名警局總督察,說你像一名出色的偵探呢,格列佛。」巴爾比爾真誠地說,「或許你能夠幫我找到我的爸爸!」

「我本來只計畫在埃勒里伯父出差期間為他做案件記錄的。」格列佛說,「不論如何,巴爾比爾,有我祖父在,你完全不用擔心。」

「好吧。」巴爾比爾嘆了一口氣道,「我對你們表示由衷地感謝。現在我感到事情有點眉目了。能夠找到拉賈——這是一個很好的跡象。對,你肯定會發現我爸爸也是安然無恙的,先生。」

「我很確定這一點,巴爾比爾。」一個清晰儒雅的聲音從他們身後傳了過來。

所有人都轉過身。一個和理查德一樣精瘦的男人沿著漂亮的大理石台階從樓上走了下來。他穿著低調的美式灰色西服。在西服的襯托下,他深色的皮膚和略帶灰白顏色的黑色頭髮顯得更加醒目。他快速地走到了理查德身邊並伸出了手。

「你應該就是奎因總督察吧?我是蘇杰特·金德,總督察先生。我很抱歉你們的偵探昨天造訪時我無法接待他們。我非常擔心巴爾比爾的爸爸。沙使爾·辛格已經為我服務了多年。除了是我的員工之外,他還是我忠誠的、可信賴的朋友,我們必須儘快找到他。」

「我們正在全力以赴,大使先生——」

「不,不要這樣,在官方場合人們才這麼叫我。」這位聯合國大使趕緊笑道,「你們只要叫我金德博士就好了。」

「我也要這麼稱呼你嗎?」一個女孩調皮的聲音從樓梯上傳了下來。

「下來吧,蒲麗娜。」金德博士嘆息道,「請原諒我的女兒,奎因總督察。她有時不知道自己是應該遵照齋浦爾地區的傳統做一名順從的女孩,還是像你們國家的青年一樣自由自在。她已經在這裡的學校待了很長時間了。」

從樓梯上走下來的女孩是格列佛這輩子見過的最漂亮的異性之一。在格列佛看來,她心形的臉蛋、充滿異國情調的膚色、完美精巧的鼻子以及巨大的黑色眼睛組成了一幅奇妙的圖案。閃亮的黑色頭髮整整齊齊地盤在了她的頭上。蒲麗娜嬌俏的身上披著藍色和銀色相間的莎麗服。她的小腳上穿著低跟印度涼鞋,鞋子隨著她的腳步而不斷發出動聽的聲響。

下樓後,蒲麗娜不情願地低下了頭。

「對不起,爸爸。」蒲麗娜嘟囔道。

「你完全不用道歉。」金德博士溫柔地說。聽到這句話,蒲麗娜笑了,她的笑容讓格列佛暈眩。在金德博士和理查德向蒲麗娜介紹大家時,格列佛突然發現自己十分緊張。聽到自己的祖父把自己的推理告訴美麗的蒲麗娜時,格列佛更是完全說不出話來。

蒲麗娜狐疑地看著格列佛。過了一陣後,她終於做出了判斷。「真酷啊!」她表示。

「冷?」金德博士充滿了疑問,「但我覺得今天的紐約很溫暖啊。」

「哦,爸爸,這不是形容天氣的。」蒲麗娜說,「我是說格列佛很酷。」格列佛發現,蒲麗娜

上一章目錄+書簽下一頁