列傳 西南夷列傳第五十六

西南夷君長以什數 ,夜郎最大 。其西,靡莫之屬以什數 ,滇最大 ;自滇以北君長以什數,邛都最大 ,此皆魋結 ,耕田,有邑聚 。其外,西自同師以東,北至楪榆,名為嶲、昆明 ,皆編髮 ,隨畜遷徙,毋常處 ,毋君長,地方可數千里。自嶲以東北,君長以什數,徙、筰都最大 。自筰以東北,君長以什數,冉、駹最大 。其俗或土箸 ,或移徙,在蜀之西。自冉駹以東北,君長以什數,白馬最大 ,皆氐類也 。此皆巴蜀西南外蠻夷也。

始楚威王時 ,使將軍庄蹻將兵循江上 ,略巴、蜀、黔中以西 。庄蹻者,故楚莊王苗裔也 。蹻至滇池,地方三百里,旁平地 ,肥饒數千里,以兵威定屬楚 。欲歸報,會秦擊奪楚巴、黔中郡 ,道塞不通,因還,以其眾王滇 ,變服 ,從其俗,以長之 。秦時常頞略通五尺道 ,諸此國頗置吏焉。十餘歲,秦滅。及漢興,皆棄此國而開蜀故徼 。巴、蜀民或竊出商賈 ,取其筰馬、僰僮、髦牛 ,以此巴、蜀殷富 。

建元六年 ,大行王恢擊東越,東越殺王郢以報 。恢因兵威使番陽令唐蒙風指曉南越 。南越食蒙蜀枸醬 ,蒙問所從來,曰「道西北牂柯 ,牂柯江廣數里 ,出番禺城下」。蒙歸至長安,問蜀賈人 ,賈人曰:「獨蜀出枸醬,多持竊出市夜郎 。夜郎者,臨牂柯江,江廣百餘步,足以行船。南越以財物役屬夜郎 ,西至同師,然亦不能臣使也 。」蒙乃上書說上曰 :「南越王黃屋左纛 ,地東西萬餘里,名為外臣,實一州主也。今以長沙、豫章往,水道多絕,難行。竊聞夜郎所有精兵,可是十餘萬,浮船牂柯江,出其不意,此制越一奇也。誠以漢之強,巴蜀之饒,通夜郎道,為置吏,易甚。」上許之。乃拜蒙為郎中將,將千人 ,食重萬餘人 ,從巴蜀筰關入 ,遂見夜郎侯多同 。蒙厚賜,喻以威德 ,約為置吏,使其子為令 。夜郎旁小邑皆貪漢繒帛,以為漢道險,終不能有也 ,乃且聽蒙約。還報,乃以為犍為郡。發巴蜀卒治道,自僰道指牂柯江 。蜀人司馬相如亦言西夷邛、筰可置郡。使相如以郎中將往喻,皆如南夷 ,為置一都尉,十餘縣,屬蜀。

當是時,巴蜀四郡通西南夷道,戍轉相餉 。數歲,道不通,士罷餓離濕死者甚眾 ;西南夷又數反 ,發兵興擊 ,耗費無功。上患之,使公孫弘往視問焉。還對,言其不便 。及弘為御史大夫,是時方築朔方以據河逐胡 ,弘因數言西南夷害,可且罷,專力事匈奴 。上罷西夷,獨置南夷夜郎兩縣一都尉,稍令犍為自葆就 。

及元狩元年 ,博望侯張騫使大夏來 ,言居大夏時見蜀布 、邛竹杖,使問所從來 ,曰:「從東南身毒國 ,可數千里,得蜀賈人市 」。或聞邛西可二千里有身毒國。騫因盛言大夏在漢西南,慕中國,患匈奴隔其道 ,誠通蜀 ,身毒國,道便近,有利無害。於是天子乃令王然於、柏始昌、呂越人等,使間出西夷西 ,指求身毒國 。至滇,滇王嘗羌乃留,為求道西十餘輩 。歲余,皆閉昆明 ,莫能通身毒國。

滇王與漢使者言曰:「漢孰與我大 ?」及夜郎侯亦然 。以道不通故,各自以為一州主,不知漢廣大。使者還,因盛言滇大國,足是親附 。天子注意焉 。

及至南越反 ,上使馳義侯因犍為發南夷兵 。且蘭君恐遠行 ,旁國虜其老弱 ,乃與其眾反,殺使者及犍為太守。漢乃發巴蜀罪人嘗擊南越者八校尉擊破之 。會越已破 ,漢八校尉不下 ,即引兵還 ,行誅頭蘭 。頭蘭,常隔滇道者也。已平頭蘭,遂平南夷為牂柯郡。夜郎侯始倚南越,南越已滅,會還誅反者,夜郎遂入朝。上以為夜郎王 。

南越破後,及漢誅且蘭、邛君,並殺筰侯,冉、駹皆振恐,請臣置吏。乃以邛都為越巂郡,筰都為沈犁郡,冉、駹為汶山郡,廣漢西白馬為武都郡。

上使王然於以越破及誅南夷兵威風喻滇王入朝 。滇王者,其眾數萬人,其旁東北有勞、靡莫 ,皆同姓相扶,未肯聽。勞、靡莫數侵犯使者吏卒 。元封二年 ,天子發巴蜀兵擊滅勞、靡莫,以兵臨滇。滇王始首善 。以故弗誅。滇王離難西南夷,舉國降 ,請置吏入朝。於是以為益州郡,賜滇王王印,復長其民 。

西南夷君長以百數,獨夜郎、滇受王印。滇小邑,最寵焉。

太史公曰:「楚之先豈有天祿哉 ?在周為文王師 ,封楚 。及周之衰,地稱五千里 。秦滅諸侯,唯楚苗裔尚有滇王。漢誅西南夷,國多滅矣,唯滇復為寵王 。然南夷之端 ,見枸醬番禺 ,大夏杖邛竹 。西夷後揃 ,剽分二方 ,卒為七郡 。

本文是一篇民族史傳,記述了我國西南(包括今雲南以及貴州、四川西部)地區在秦漢時代的許多部落國家的地理位置和風俗民情,以及同漢王朝的關係,記述了漢朝的唐蒙、司馬相如、公孫弘和王然於等撫定西南夷的史實,描述了夜郎、滇等先後歸附漢王朝,變國為郡,設官置吏的過程,揭示了中國不同地域,不同民族,最終將形成一個和睦的多民族國家的必然趨勢,反映了司馬遷民族一統的歷史觀念,表現了他的維護中央集權和國家統一的思想,有其進步意義。

文章頭緒甚多,但結構安排卻井然有條,前後映照,重點突出(主要寫夜郎和滇),「文章之精密」(吳見思《史記論文》),達到「無隙可蹈,無懈可擊」(李景星《史記評議》)的程度,有較高的藝術性。

西南夷的君長多得要用十來計算,其中夜郎的勢力最強大。夜郎以西的靡莫之夷也多得要用十來計算,其中滇的勢力最大。從滇往北,那裡的君長也多得用十來計算,其中邛都勢力最大。這些夷國的人都頭梳椎髻,耕種田地,有聚居在一起的城鎮和村落。他們以外的地方,西邊從同師往東,直到北邊的楪(yè,葉)榆,稱為嶲(xī,西)和昆明,這些夷人都把頭髮結成辮子,隨著放牧的牲畜到處遷徙,沒有固定的居住之地,也沒有長帥,他們活動的地方有幾千里。從嶲往東北去,君長多得要用十來計算,其中徙(sī,思)和筰(zuó,昨)都勢力最大。從筰往東北去,君長多得要用十來計算,其中冉駹(máng,忙)的勢力最大。他們的風俗是,有的是土著之民,有的是移徙之民,都在蜀郡的西邊。從冉駹往東北去,君長多得要用十來計算,其中白馬的勢力最大,都是氐族的同類。這些都是巴郡、蜀郡西南以外的蠻夷。

當初在楚威王時,派將軍庄蹻率領軍隊沿著長江而上,攻取了巴郡、蜀郡和黔中郡以西的地方。庄蹻是從前的楚莊王的後代子孫。庄蹻到達滇池,這裡方圓三百里,旁邊都是平地,肥沃富饒的地方有幾千里。庄蹻依靠他的軍隊的威勢平定了這個地方,讓它歸屬楚國。他想回楚國報告這情況,正趕上秦國攻打併奪取了楚國巴郡、黔中郡,道路被阻隔而不能通過,因而又回到滇池,藉助他的軍隊做了滇王,改換服式,順從當地習俗,因此當了滇人的統治者。秦朝時,常頞曾大略地開通了五尺道,並在這些國家設置了一些官吏。過了十幾年,秦朝滅亡了。等到漢朝建立了,把這些國家都丟棄了,而將蜀郡的原來的邊界當作關塞。巴郡和蜀郡百姓中的有些人偷著出塞作買賣,換取筰國的馬,僰(bō,波)國的僮僕與氂牛,因此巴、蜀兩郡特別富有。

漢武帝建元六年(前135),大行王恢攻打東越,東越殺死東越王郢以回報漢朝。王恢憑藉兵威派番陽乏唐蒙把漢朝出兵的意旨委婉地告訴了南越。南越拿蜀郡出產的杞醬給唐蒙吃,唐蒙詢問徙何處得來,南越說:「取道西北牂柯江而來,牂柯江寬度有幾里,流過番禺城下。」唐蒙回到長安,詢問蜀郡商人,商人說:「只有蜀郡出產枸醬,當地人多半拿著它偷偷到夜郎去賣。夜郎緊靠牂柯江,江面寬數百步,完全可以行船。南越想用財物使夜郎歸屬自己,可是他的勢力直達西邊的同師,但也沒能把夜郎象臣下那樣加以役使。」唐蒙就上書皇上說:「南越王乘坐黃屋之車,車上插著左纛之旗,他的土地東西一萬多里,名義上是外臣,實際上是一州之主。如今從長沙和豫章郡前去,水路多半被阻絕,難以前行。我私下聽說夜郎所擁有的精兵能有十多萬,乘船沿牂柯江而下,乘其沒注意而加以攻擊,這是制服南越的一條奇計。如果真能用漢朝的強大,巴蜀的富饒,打通前往夜郎的道路,在那裡設置官吏,是很容易的。」漢武帝同意唐蒙的主張,就任命他為郎中將,率領一千大軍,以及負責糧食、輜重的人員一萬多人,從巴符關進入夜郎,於是會見了夜郎侯多同。唐蒙給了他很多賞賜,又用漢王朝的武威和恩德開導他,約定給他們設置官吏,讓他的兒子當相當於縣令的官長。夜郎旁邊小城鎮的人們都貪圖漢朝的絲綢布帛,心中認為漢朝到夜郎的道路險阻,終究不能佔有自己,就暫且接受了唐蒙的盟約。唐蒙回到京城向皇上報告,皇上就把夜郎改設為犍為郡。這以後就調遣巴、蜀兩郡的兵士修築道路,從僰直修到牂柯江。蜀郡人司馬相如也向皇帝說西夷的邛、筰可以設郡,皇帝就派司馬相

上一章目錄+書簽下一頁