春水 40

劇又繼續演了一個多小時,但瑪麗亞·尼古拉耶芙娜很快就不再看舞台了。他們的談話又開始了,這談話像先前一樣沿著同一條小道艱難地進行;只是這一次薩寧不像先前那樣沉默。他心裡在生自己的氣,也生瑪麗亞·尼古拉耶芙娜的氣;他竭力向她證明,她的「理論」完全站不住腳,似乎她對理論真感興趣!他開始和她爭論,她對此暗暗感到十分高興:他既然爭論,就表明他在讓步或者會讓步。他去吃加食了,退讓了,不再躲人了!她反駁,發笑,同意,深思,進攻……而這時,他的臉和她的臉漸漸靠近了,他的眼睛已不再躲避她的眼睛……她那雙眼睛的目光在他面龐上徘徊、轉悠,他以微笑作答——彬彬有禮,但在微笑。還有一點也正中她的下懷,就是他談論起抽象的話題,談論相互關係的誠實,談論義務,談論愛情和婚姻的神聖……不言而喻,這些抽象議論作為開端……作為出發點……是非常非常合適的。

熟悉瑪麗亞·尼古拉耶芙娜的人都斷言,當這個堅強有力的人突然流露出某種溫情和謙恭,某種近乎少女般羞怯的時候——不過真難以設想,這是從哪裡來的?……那麼……是的,那麼事情就會發生危險的變化。

看來,事情對薩寧也發生了這種變化……要是他能夠集中思想,哪怕只一剎那,他就會對自己感到鄙視;但是,他既來不及集中思想,也來不及鄙視自己。

而她卻不浪費時間。這一切所以會發生,是因為他模樣長得很不錯!只好說:「得失何在焉能知之?」

劇演完了。瑪麗亞·尼古拉耶芙娜請薩寧幫她披上披巾。當他用柔軟的織物包裹她那真正華美的雙肩時,她站著一動不動。然後,她挽起他的手,來到走廊上,差點喊了起來:登霍夫像個幽靈站在包廂門口;而他身後露出了威斯巴登批評家的討厭身影。「文學家」油光光的臉上簡直表現出幸災樂禍的神情。

「夫人,您是否要我給您找馬車?」年輕軍官對瑪麗亞·尼古拉耶芙娜說,他的聲音由於難以抑制的狂怒而顫抖。

「不,謝謝,」她回答說,「我的僕人會找的。不勞駕了!」她用命令的口吻小聲補充說,拉著薩寧很快地走了。

「滾開!您幹嗎老跟著我?」登霍夫突然朝文學家吼道。他需要找個人撒氣!

「Sehr gut!Sehr gut!」文學家喃喃地說,然後便溜走了。

守候在走廊里的瑪麗亞·尼古拉耶芙娜的僕人轉眼間找到了她的馬車,她敏捷地上了車,薩寧跟著跳了上去。車門砰的一聲關上了,瑪麗亞·尼古拉耶芙娜放聲大笑起來。

「您笑什麼?」薩寧好奇地問。

「哎喲,請原諒我……我頭腦里出現了一個念頭,要是登霍夫和您再用槍決鬥一次……為了我……這是不是怪事?」

「您跟他很熟嗎?」薩寧問。

「跟他?跟這個毛孩子?他是替我跑腿的。您不用擔心!」

「我根本就不擔心。」

瑪麗亞·尼古拉耶芙娜嘆了口氣。

「啊,我知道您不擔心。但請聽我說:您那麼可愛,您不應當拒絕我最後的一個請求。別忘了,三天以後我就要去巴黎,而您將返回法蘭克福……我們何時才能見面?」

「是什麼請求?」

「您一定會騎馬吧?」

「會騎。」

「是這麼回事。明天早晨我帶著您,我們一起騎馬到郊外去。我們會有很好的馬。等我們回來,把事情辦完——就阿門。請不要奇怪,別對我說這是任性,別說我是瘋子——這一切全都可能——只請您說:我同意!」

瑪麗亞·尼古拉耶芙娜朝他轉過臉來。馬車裡很暗,但她的眼睛在黑暗中閃出了一道亮光。

「好吧,我同意。」薩寧小聲嘆息說。

「啊,您嘆氣了!」瑪麗亞·尼古拉耶芙娜故意用話激他,「這就是說:既答應幹了,就別說不行。但是不,不……您是個非常可愛的人,您是個好人,而我將信守自己的諾言。這是我的手,沒戴手套,是右手,做事的手。請拿起它,信任它的一握吧。我是個怎樣的女人,我不知道;但我是個誠實的人,可以跟我打交道。」

薩寧沒弄清楚自己在幹什麼,把這隻手舉到了唇邊。瑪麗亞·尼古拉耶芙娜輕輕把手抽回來,突然沉默了,馬車停住以前,她就一直這樣沉默著。

她開始下車……這是怎麼回事?是薩寧的幻覺呢還是他真的感覺到有什麼東西在自己腮上飛快地、灼熱地觸動了一下?

「明天見!」瑪麗亞·尼古拉耶芙娜在樓梯上小聲對他說,全身被枝形燭台上的四支蠟燭照亮了,那蠟燭是一個穿鑲金邊制服的看門人急忙端來迎她的。她低垂著眼睛。「明天見!」薩寧回到自己房間里,發現桌子上有傑瑪的一封來信。他霎時……大吃一驚,但立即又高興起來,以便儘快向自己掩飾剛才的驚恐。信只有幾行。她對「事情開端」順利表示高興,勸他要有耐心,還說全家人身體健康。並為他將歸來預先感到快慰。

薩寧覺得這封信相當冷淡,但還是拿出了紙筆……然後又都扔下了。「寫什麼!?明天我人就回去……該回去了,該回去了!」

他立刻上了床,想儘快入睡。要是不躺下,不睡,他一定會開始思念傑瑪,而他不知為什麼……羞愧於想她。他的良心動了。但他安慰自己,明天一切都會永遠地結束,他會永遠跟這位脾氣古怪的太太分別,會忘掉這一切荒唐的事!……

意志軟弱的人同自己談話的時候,喜歡使用有力的詞句。

Et puis……cela ire pas à séquence!

上一章目錄+書簽下一章