春水 8

他還沒穿好衣服,一個茶房就來通報說,來了兩位先生。其中一位是艾米爾,另一位儀錶堂堂、身材魁梧、眉清目秀的青年男子是卡爾·克呂伯爾先生,是美麗的傑瑪的未婚夫。

當時,在整個法蘭克福,想必沒有一家商店有克呂伯爾先生這樣謙恭、體面、莊重、殷勤的領班店員。他的穿著十分得體,同他尊嚴的氣派、優雅的風度正相配,誠然,這種風度有點英國式的古板和拘謹(他在英國待過兩年),但畢竟是迷人的優雅風度!一眼就能看出,這個漂亮、有點嚴肅、很有教養、乾乾淨淨的年輕人習慣於對上唯命是聽,對下發號施令,往自己商店的櫃檯後面一站,必然會博得顧客的尊敬!對他的異常正直,不能有絲毫懷疑:只要看一眼他漿得邦硬的領子就行了!他的聲音也如所預料的那樣:渾厚、充滿自信的圓潤,但又不過分響亮,音色中甚至帶一點溫柔。這種聲音特別適合向下屬店員發號施令:「把那捲里昂大紅天鵝絨拿過來看看!」或者:「給這位太太搬一把椅子來!」

克呂伯爾先生首先做了自我介紹,而且氣度高雅地躬了躬身,那麼令人愉快地把兩腳併攏,那麼彬彬有禮地碰了碰鞋跟,令誰都會覺得:「這個人的服飾和精神品質都是第一流的!」他謙遜而又堅決地向薩寧伸出沒戴手套的右手(他的左手戴著瑞典手套,端著一頂光亮如鏡的禮帽,帽底上放著另一隻手套),這隻手修飾得出乎一切意料:每一個指甲都完美無瑕!然後,他用最精粹的德語說,他想向外國先生表示敬意和感激,感激他給他未來的親戚、他未婚妻的弟弟幫了那麼大的忙;這時,他端著禮帽的左手朝艾米爾那邊動了動,艾米爾好像害羞了,轉過身去朝著窗子,把一個手指頭放到嘴裡。克呂伯爾先生還補充說,如果他能做點使外國先生高興的事,他將認為是自己的榮幸。薩寧有點吃力地同樣用德語回答說,他很高興……他幫的忙很小……並請客人們坐下。克呂伯爾先生表示感謝,轉眼間分開燕尾服的後襟,坐到椅子上,往下坐得那麼輕,坐得又那麼不實落,使人不難明白:「這個人是出於禮貌才坐下的,馬上就會再霍地站起來!」的確,他立刻霍地站起來,不好意思地倒換了兩次腳,像跳舞似的,說他很抱歉,不能久留,因為他要趕回自己商店裡去——生意至上!但是,明天是星期日,他徵得萊諾拉太太和傑瑪小姐的同意,準備搞一次去索登的娛樂性郊遊,並榮幸地邀請外國先生同去,並希望他不會拒絕以自己的光臨使郊遊增色。薩寧沒有拒絕光臨。克呂伯爾先生再次做了自我介紹,便離去了,他的十分柔和的豌豆色褲子令人愉快地閃動著,簇新的皮靴也令人愉快地發出吱嘎聲。

上一章目錄+書簽下一章