正文 第六場

在達蒲萊蒙城堡中的一個大廳里。

紀爾伯·達蒲萊蒙,伊薩伯,馬麗盎。

伊薩伯 喂,這個可憐的彼埃爾,他到底回來了沒有?

馬麗盎 回來啦,小姐。可憐的孩子!他今早回來,面色還很蒼白哩;但這對他倒很合適,人家以為是看到一個姑娘的皮膚呢。他很白,很白!……我從來沒有看見過一個男子有這麼好看的皮膚!

伊薩伯 叫他來。(馬麗盎下)我們很高興有這麼一個忠誠的僕從!這個勇敢的青年,因為保護我,因為救您的性命,他受傷了。

達蒲萊蒙 談到救我性命的話……那他還不能誇這個海口。在那個英國人轉身向我衝來之前,我已經站起來了。我那時正拔出長劍等著他,我那純熟的劍法是從不落空的。不過,我還是喜歡彼埃爾;因為他很會騎馬,他聰明、勇敢,我只發現他一個缺點,就是他知書識字。

伊薩伯 可是我也有這個缺點。

達蒲萊蒙 哼,你,知書識字,正好,你是貴族,但我不喜歡一個農民比我更有學問。

伊薩伯 您以為人家會把讀書人的學問跟騎士的尊貴同樣看重嗎?

達蒲萊蒙 沒關係;我要酬勞他,我叫他給你當馬前衛士。你可以替我通知他,今後他便是你的人了。

伊薩伯 我很高興接受。(達蒲萊蒙下;彼埃爾和馬麗盎上)

彼埃爾 小姐!……(他跪下)

伊薩伯 我的救命恩人!我親愛的彼埃爾!我應當如何感謝你呀!你救了我的性命!

彼埃爾 我只是做了屬下分內的事。

伊薩伯 你的傷還在痛嗎?

彼埃爾 感謝上帝,感謝若望師傅,我現在不覺得難受了。

伊薩伯 當你完全復原的時候,你就當我的馬前衛士;我父親……

彼埃爾 (很歡喜)您的馬前衛士!……

伊薩伯 我父親要你這樣做,我很樂意;你呢?

彼埃爾 我,小姐!……啊!我將怎樣來表示我的感激呀!我願意為您打仗……我願意流盡我的血為您服務。

伊薩伯 (微笑)你可以不必這樣。

彼埃爾 小姐,我今天覺得很好,我現在就可以開始值班做事了。

伊薩伯 好吧!我答應你!我決不讓你累。我做彌撒的時候,你替我拿書,晚飯的時候,你伺候我喝酒。你認得我用的大杯嗎?

彼埃爾 認得,小姐。

馬麗盎 (低聲對彼埃爾)我看見過你用這個杯子喝那偷來的酒呢。

伊薩伯 因為我要在目前混亂的世界,有一名帶尖利武器的馬前衛士,瞧,這是一把相當好的托列提 劍著名。">的短劍,蒙脫依說它很名貴,我現在賜給你。

彼埃爾 賜給我!……小姐!……

伊薩伯 你再拿走這個錢袋;這是我親自刺繡的,袋中有些銀幣,你可以買一件栗鼠皮的胸衣;但時間快到了,拿著我的書,跟我到祈禱室去。(她和馬麗盎下)

彼埃爾 (獨自一人)這把短劍……這個她親自刺繡的錢袋……賜給我!我不曉得我是否清醒,或者,是否這一切都像夢一般不久就要消失了……不,這不是夢,剛才她跟我說話……我那非分之想,難道就要遂心如願嗎?巫婆曾預言說生來伺候人的我,將有一天要號令人……一位這麼高貴的小姐!……而我是一個下賤的農奴!

馬麗盎 (復上)彼埃爾!彼埃爾!好哇!你在那兒幹什麼,像教堂的聖像一般呆立不動?

彼埃爾 我就來,您瞧我不是已經來了!(他們下)

上一章目錄+書簽下一章