地獄 第三十四篇

第四環(猶大環)。盧奇菲羅;布魯都和卡修斯。但丁穿過宇宙中心點,出地獄。

我的老師說:「地獄王之旗向我們前進矣。 你向前面看,是否看得清楚?」好比一塊烏雲飄過,或是黑夜下臨大地的時候,前面現著一個風車,正在風中打轉。我所看見的東西就是這般形狀。那裡的風真厲害,我只得退縮在我引導人的背後,因為那裡沒有別的東西可以做屏風。我已經到了那裡(我寫的時候還是伴著恐怖),那裡的靈魂全然蓋在冰下,像水晶中間現著的草梗一般。有的躺著、有的直立著、有的倒立著,還有的彎著腰,面孔靠近腳。

我們再走前一些,我的老師很歡喜地把那個從前很美麗的造物 指點給我看。他把身子閃在一邊,我停步,他說:「你看狄斯,你看這塊使你卻步的地方!」讀者諸君,我那時驚嚇得怎樣變為冷冰一般,怎樣四肢麻木不仁,你們不必問我,因為所有的語言文字都夠不上說明。我並沒有死,我卻失去生。請聰明的讀者想想吧,既不生,又不死,試問我成了什麼樣子?

那個苦惱國的大王,上半身透出冰外。我的身材和巨人相比,正像巨人和他的臂膀相比。假使你們從他的一隻臂膀推算,他的全身應當有多麼大呢?假使他從前那樣美麗,現在就這樣醜惡;假使他從前昂首反抗創世主,現在就感受一切的痛苦,這都是當然的道理。

我多麼覺得奇怪呀!我看見他的頭有三個面孔:在前的是火一般紅,其他兩個正在每邊肩胛以上,和正面的太陽穴相接合,右面白而帶黃,左面像從尼羅河上游來的。 每個面孔以下生了兩隻大翅膀,適合於大鳥的飛揚,我在海上也沒有看見過這樣大的帆。不過翅膀上面並不長著羽毛,只是和蝙蝠一樣的質地。他們鼓翼生風,風吹三面,因此全科奇土斯都冰凍了。他的六隻眼睛都哭著,眼淚淌到三個面頰以下,那裡就混合了血的涎沫。在每個嘴裡,牙齒咬住一個罪人,好像鐵鉗一般,就是說,有三個罪人在那裡受刑罰。在正面的一個,與其說他是被咬,不如說他是被剝皮,因為那時他的背上已經撕去一條條的皮了。我的老師說:「那個頭在嘴裡、腳在外面亂動的靈魂是加略人猶大,他所受的刑罰最大。 其餘兩個的頭在下面,一個掛在黑面孔嘴下的是布魯都;你看他怎樣在那裡扭動,但是並不說一個字。其他一個是卡修斯,他的肢體很強壯 ……現在已經入夜了, 我們應當去了,因為我們已經全看過了。」

依照引導人的意思,我抱緊了他的頸根。他看準了時刻和地點,等那翅膀張得頂開的時候,從那多毛的一邊降下去。在那毛和冰之間,有容得下我們的空隙。他攀住毛一步一步下降,直到惡魔的臀部,在那裡他很費氣力地掉轉了頭和腳,沿著毛向上爬。我以為又回到地獄去了。 我的老師氣喘地對我說:「你抱緊我,我們就要用這種梯子,爬出眾惡之窟。」後來他從一個石縫裡透了出來,先把我安置在石上坐著,於是他再跨出他疲勞的腳步。我抬起我的眼睛,我想仍舊可以看見方才的盧奇菲羅,但是景象大變了,我看見他兩腳向上!我那時好像一個粗魯的人,不懂事情為什麼會這樣顛倒,真叫我驚奇不絕。

我的老師說:「站起來吧!路程還長呢,而且路難走;現在太陽已經到早晨之半了。」 我們所在的地方,並非王宮,只是一個洞,土地高下不平,又缺乏光線。我站起來說:「在我離開深淵之前,老師呀,請你略微告訴我幾句,使我從疑團里走出來。冰到哪裡去了?為什麼他會顛倒過來?為什麼一忽兒晚上會變作早晨?」他對我說:「你以為還在中心點的那一邊,在那一邊我曾攀住穿過世界的惡蟲的毛。 在我下降的時候,你卻是還在那一邊;但是我掉轉我自己的時候,那時你就經過那一切重物所趨的中心點了;現在你已經到了這半球的下面,正對著那半球,那裡蓋著大陸地, 在那裡的中區曾經犧牲了一個人,他一生並沒有一點罪過; 現在你的腳立在一個小球面的這一邊,那一邊就是猶大環, 那一邊是晚上,這一邊正是早晨;這一個把毛給我們做梯子的,仍舊和從前一樣,並沒有顛倒過來。他從天上落下來,是落在這一邊的;本來大陸地是在這一邊的,因為怕他的緣故,就沒到水裡,逃到我們那半球去了;或者也是因為避他的緣故,這一邊留下一個空處,同時地面也隆了起來。」

那裡的空處,長得和惡魔的墳墓一樣深。 那裡不用眼睛看,只用耳朵聽著一條小溪的水聲。 那條水從一個岩石的隙縫流進來,因為年久的緣故,岩石被水腐蝕了,那水道也就盤旋曲折。

引導人和我走上隱秘的路,再回到光明的世界。我們並不休息,我們一步一步向上走,他在前,我在後,直走到我從一個圓洞口望見了天上美麗的東西。我們就從那裡出去,再看見那燦爛的群星。

上一章目錄+書簽下一章