我在此給出《蕾希安之歌》的選段(寫於1925年,見第86頁)。這段講述的是戈利姆的背叛,以及之後發生的事。戈利姆又稱「寡歡者」戈利姆,是他把巴拉希爾及其同伴出賣給了魔苟斯。在此我要提一句,這首詩的原文考訂細節十分複雜,但我徹底略去了這種性質的細節,因為我(雄心勃勃地)想以本書達到這樣一個目的——編出一份容易閱讀的文本,展示傳說的情節在不同階段的演變,而原文考訂的細節只能給這個目的造成干擾。這首詩的文本歷史介紹,在我那本《貝烈瑞安德的歌謠》(《中洲歷史》第三卷,1985年出版)里可以找到。本書中的《蕾希安之歌》選段,是從我為《貝烈瑞安德的歌謠》準備的文本中一字不差地摘錄的。詩句編號就是選段里詩句的編號,與整首詩無關。
下面的選段摘自《蕾希安之歌》 的第二歌(toⅡ)。此前的一段講述了貝倫進入阿塔諾爾(多瑞亞斯)時,北方大地上魔苟斯的暴虐統治,以及多年來巴拉希爾、貝倫和其餘十人靠躲藏而活了下來,魔苟斯一直在追殺他們,但徒勞無功,直到最後,「他們的腳踏進了魔苟斯的圈套」。
戈利姆,厭倦了
艱苦逃亡和不斷襲擾
一天夜裡偶然移步
去見友人藏身山谷
他悄悄穿過黑暗田野,
發現有座蒼白的屋宇
矗立在朦朧的星空下,一團漆黑中
唯獨一扇小窗猶亮,窗內逸出一星
燭光搖曳。
他向屋裡窺視,心中充斥
疑惑,就像深陷睡夢
渴望欺騙了心靈,
他看到愛妻為失蹤的他哀悼,
就在將熄的火旁;她衣衫單薄
盡顯孤獨悲涼
雙頰蒼白髮已染霜。
「啊!美麗溫柔的艾麗妮爾,
我久久囚在暗無天日之所
曾念念不忘!我逃走之前
以為見到你被殺害
那天夜裡恐怖突然來臨
我失去了摯愛的一切。」
他沉重的心中作如此想
驚異地在屋外的黑暗中凝望。
但不等他斗膽喚出她的名字,
或詢問她如何脫逃來此
來到這山嶺下的遙遠山谷,
便聽到山嶺下傳來一聲厲呼!
附近一隻狩獵的夜鴞
不祥地鳴叫。他聽見長嗥
跟蹤他而來的野狼
穿過陰暗的翳影緊追不放。
他深知,魔苟斯的獵手,
正不懈地將他追捕。
為防連累艾麗妮爾
他一聲不出地奔離,
像野獸般迂迴逃亡
曲折越過堅硬的河床
穿過軟顫的沼澤,
直到遠離人煙
藏在秘密的地方
他躺在所剩無幾的同袍身旁;夜色漸深,
又漸散,他仍不眠不休地觀望,
他看到慘淡的黎明悄然來臨
昏暗的樹林上空是陰霾的穹蒼。
饑渴攫住了他的靈魂,
渴念安逸和希望,只要能再度找到愛妻
就連奴隸的鐐銬也在所不惜。
但傳說焉能訴盡他心中所想?
他敬愛自己的領袖
憎恨那可惡的君王
但美麗的艾麗妮爾獨自憔悴,他為她刻骨悲傷。
然而在憂思多日之後
他心智終陷昏亂,
他找到黑暗君主的僕從
要他們把一個尋求寬恕的逆賊
帶去他們的主君面前,
他願以無畏的巴拉希爾的消息
把可能的寬恕交換,
還有何時才是最佳時機
找到他的藏身據守之地。
悲傷的戈利姆,就這樣被帶走
前往那地底開鑿的黑暗廳堂,
撲倒在魔苟斯的膝前,
將信任給予那顆殘酷的心
那顆心從未回饋真相。
魔苟斯如是言道:「美麗的艾麗妮爾
你必會找到,她在那裡
生活安好,等待於你
你們將永遠在一起,
再不必為離別唉聲嘆氣。
把這舒心消息帶來之人
自然得到賞賜,你這叛徒啊!
艾麗妮爾不在此地,
而在死亡的陰翳下徘徊
失去了丈夫和家園——
你所見到的人,
我看,可能就是那個幽魂!
現在你要穿過痛苦之門
得到你所要求的冷酷之地;
你要下到沒有月光的地獄慘霧裡
尋找你的艾麗妮爾。」
戈利姆就這樣慘死
臨死前詛咒自己,
而巴拉希爾被抓獲殺害,
良善功績盡付流水。
但魔苟斯的詭計終將失敗,
他無法徹底擊敗敵人;
有些人仍在戰鬥不懈
化解惡意促成的惡果。
人們相信是魔苟斯
將魔鬼的幻影炮製
出賣了戈利姆的靈魂,如此便將
孤寂林中尚存的縹緲希望
破壞殆盡;
但貝倫受幸運眷顧
那日外出遠遊打獵良久,
在陌生的地域過夜
遠離他的戰友。睡夢裡
他感到一股可怕的黑暗
悄然侵入心中,恍惚看見
悲哀的風吹彎了林木光禿;
樹上不見樹葉,只有黑鴉
如樹葉般密密麻麻踞在枝頭,
它們嘎嘎聒噪,嘎嘎聲中
鮮血從每個喙尖滴落;一張看不見的網
將他的手腳牢牢縛綁,
直到他筋疲力盡,躺在
死水邊緣發抖。
這時他看到陰沉水面遠處
有幽影晃動
它化成一個模糊的人形
飄過沉寂的湖水
慢慢前來,輕輕開口
悲傷地說道:「唉!是我,
是戈利姆,遭到出賣的叛徒!別怕,
但快走!魔苟斯的魔爪
就要扼住你父親的咽喉。他已知道
你們的密約,你們的藏身之地。」
他隨即把魔苟斯策劃
自己犯下的罪惡和盤托出。
然後貝倫驚醒
迅速抓起弓和劍,飛奔而去
恰似刀一般刮過秋日樹木
枯枝的風。心中燃著熊熊怒火,
他終於來到
父親巴拉希爾所在之地;
但他來得太晚。那天黎明
他找到了亡命眾人的宿處,
沼澤中一片林木繁茂的小島
群鳥如雲驟然騰空高叫——
它們並非沼中水鳥。
榿木上棲著一排
渡鴉與食腐的烏鴉;
一隻聒噪道:「哈!貝倫來得太晚啦!」
群鴉紛紛應和:「太晚啦!太晚啦!」
貝倫用大塊卵石堆起石冢,
將父親的屍骨埋葬,
他詛咒了魔苟斯的名號三次,
但並未哭泣,因為他心冷如冰。
越過沼澤、原野和高山
他追蹤而去,直到在地底之火
燒熱的噴湧泉邊
他發現了兇犯和死敵,
黑暗君王的嗜殺兵士。
一個正在大笑,展示一枚戒指
乃是他從巴拉希爾屍體手上奪走。
「夥計們聽好,
這個戒指,是在遠方的貝烈瑞安德打造,」
他說,「這樣的東西金子也買不到,
因為這個我殺掉的巴拉希爾,
這個強盜蠢貨,據說,他很久以前
曾給費拉貢德賣力
立下了大大功勞。沒準真是這樣;
因為魔苟斯要我帶它回去,
但是啊,我看,他的金庫里
可不缺比這更昂貴的財寶。
這麼大的主子怎能貪成這樣,
我謹此宣告
巴拉希爾的手上啥也沒有!」
話音未落便有一箭飛來;
他心窩中箭倒地而死。
魔苟斯為此樂不可支
他的敵人竟替他賣力
出手把不聽話的嘍啰懲治。
但魔苟斯再也笑不出來
當他聽到貝倫如同孤狼
從石頭背後瘋狂地一躍
落進泉眼旁的營地中央,
他搶過戒指,不等敵人
氣怒交加地出聲大叫
他已從他們身