正文 告別

告別

已經是夜了。

女預言家艾爾梅特拉說,今日,此地,和你所傾訴的心靈,都有福了。

他答道:"難道我只是一個傾訴者?我不也是一個傾聽者么?"

他步下聖殿的台階,人們跟隨著他。他登上他的航船,立於甲板上。

他再次面對人們,提高嗓音說道:

"奧法利斯城的人們!風在催促我離開你們。

"儘管我不像風這般急切,但我不得不登程了。

"我們是些不停地尋找更孤寂道路的流浪者,我們的一天並不在

另一天結束時開始;朝陽也不會在暮日離開我們的地方找到我們。

"甚至當大地沉睡時,我們也在趕路。

"我們是具有生命力的種子,當我們的心孩成熟充實時,就被獻

給風,飄散四方。"

我在你們中間度過的日子十分短暫,我向你們傾吐的話語則更短。

不過,倘若我的聲音從你們耳邊遠逝,我的愛在你們心中消失,那我還會再來,

我將以一顆更充實的心動和更靈性的唇說話。

是的,我將踏浪而來,

也許死亡會將我隱藏,更深的沉默會將我覆蓋,但我將再次尋求你們的理解。

而我的尋找不會是徒勞的。

如果我講到的是真理,那麼真理會用更清晰和更親近你們心靈的話語表達自己。

奧法利斯城的人們啊!我將與風同去,但不會陷入虛空;

如果今天不是滿足你們需要和成全我的愛的日子,那麼讓它成為某一天能夠實現的希望吧。

人的需要或許會改變,但他的愛不會變,他想以愛滿足需要的願望也不會變。

你們應當知道,我將從更深的靜寂中歸來。

黎明散去的霧留給大地的露水,升騰凝聚為雲,又化作甘霖降落。

我與霧沒有什麼不同。

我曾在寂靜的夜晚盤踞於你們的街頭,我的靈魂飄入你們的房舍。

你們的心跳在我的胸中,你們的氣息拂過我的面龐,我認識了你們所有的人。

是的,我體會你們的歡樂與痛苦,你們睡眠中的夢也是我的夢。

多少次,我像山谷中的湖泊置身你們當中。

我如明鏡,映出你們的山峰,你們彎曲的斜坡,甚至徘徊於你們心頭的思緒與慾望。

溪水中你們孩子的笑聲,河流中你們青年的渴望,都飄入了我的心田。

當他們來到我心深處,溪水與河流仍不停止歌唱。

但有比笑聲更甜美、比渴望更深切的東西,也進入了我的心田。

這就是你們身上的無窮性;

這是一個巨人,你們不過是他體內的細胞和肌腱;

他是一位歌者,你們的歌唱在他不過是無聲的顫抖。

在巨人的體內你們才宏闊浩瀚,

我通過注視他,注視你們,熱愛你們。

愛所能達到的地方哪處不屬於這片素的領地?

怎樣的洞察力,怎樣的期許,怎樣的假設能飛越那領空?

這巨人如覆滿蘋果花的巨大橡樹矗立在你們體內,

他的力量將你們縛於大地,他的芬芳將你們托至空中,在他的不朽里你們永生。

你們常常聽說,你們像最薄弱的鏈環一樣脆弱。

此言半對。因為你們也像最堅固的鏈環一樣堅強。

用你們的微行評價你們,就是以泡沫的脆弱推測大海的雄偉。

以你們的失敗評判你們,就是責怪季節更替為反覆無常。

的確,你們像大海,

儘管載重的航船停靠在你們的岸邊等待漲潮,但就像大海,你們

不急於弄潮。

你們也像四季,

儘管在冬季你們棄絕了春天,

但眼於你們心中的春天,在睡夢中微笑,不以為然。

不要以為我談論這些是為了讓你們彼此說出"他盛讚我們。他

只看到我們的優長"。

我用言語告訴你們的,正是你們自己意識所領悟的。

難道言語的知識不正是無形知識的影子么?

你們的意識和我的語言,是從我們封閉的記憶中湧出的浪潮,那記憶記錄了我們的往昔,

記錄了那些遙遠的白晝,那時,大地不知道我們,也不了解她自己,

也記錄了那些黑夜,當時大地在混沌困惑中輾轉不安。

智者前來是給你們帶來智慧,而我前來是求取你們的智慧:

因為我發現了超越智慧之物。

那便是在你們身上不斷凝聚燃燒的精神,

而你們不曾留意它的發展,只為你們歲月的流逝悲悼哀嘆。

這是生命在恐懼墳墓的肉體中追求生命。

這裡沒有墳墓。

這群山和平原是搖籃,是溪中墊腳的石頭。

每當你們走過埋葬祖先的地方,請仔細觀看,你們會看到你們自己和你們的孩子們手牽著手跳舞。

的確,你們常常不知不覺創造了歡樂。

也有其他人造訪你們,為了他們對你們信仰的黃金般的許諾,你們付出了財富、權力和榮耀。

我給予你們的抵不上一個許諾,可你們對我更加慷慨。

你們給了我對生命更深沉的渴望。

真的,對一個人來說,世上最好的贈禮莫過於將他的一切希冀化為焦唇,將一切生命化為甘泉。

這裡有我的榮耀和回報,----

每當我來到泉邊飲水,我發現那生命之流也在乾渴;

我飲它時,它亦飲我。

你們中有些人認為我高做或過於羞怯而不願接受饋贈。

我的確太驕傲而不願接受酬報,但不是禮物。

雖然你們請我坐在你們餐桌旁時,我卻以山間的萄果為食,

雖然你們邀我留宿時,我卻睡卧於聖殿的門廊.

然而,不正是你們對我日與夜的護愛,使食物甜在我的口中,使美景京繞於我的夢境?

為此我祝福你們:

你們的給予如此之多,而你們卻不知曉。

的確,對鏡自賞的慈憫,會變成頑石,

用種種美名自誇的善行,會化作詛咒之源。

你們中有些人以為我冷漠自閉,陶醉於自己的孤獨,

你們說:"他與林中的樹木攀談,卻不理會人類。

"他獨坐山頂俯視我們的城市。"

的確,我曾登上高山峻岭,走過偏僻之地。

但若不從更高更遠處,我又怎能看見你們?

若從本相遠,人又怎能相近?

你們中的另一些人對我說,但不是通過語言,他們說:

"怪人啊,怪人!愛慕無法企及的高度的人,你為什麼要棲息在鷹隼都不築巢的峰頂?

"你為什麼總追求那不可能得到的東西?

"你想網羅的是怎樣的風暴?

"你在空中捕捉的又是哪種臆想中的飛鳥?

"下來做我們中的一員吧。

"下來用我們的麵包充饑,用我們的葡萄酒解渴吧。"

他們在靈魂的孤寂中這樣說;

不過,他們倘若有更深的孤寂,便會了解我追尋的只是你們歡樂

與痛苦的秘密,

我捕捉的只是你們在空中飛行的大我。

但捕獵者也是獵物;

因為我許多離弦的箭只為尋找我自己的胸膛。

飛翔者也是爬行者;

因為當我的翅膀在陽光下伸展,投在地面上的陰影便是龜鱉。

而我這個篤信者也是懷疑者;

因為我曾常常用手指觸摸自己的傷口,這樣我會更加信任和了解你們。

憑藉這信任和了解,我說,

你們不被軀殼束縛,也不受屋宇或地界羈囚。

你們的真我居於高山之巔,與風道游四方。

它不是一隻起日求暖、掘洞求安的動物,

而是一個自由自在、包容世界、在空中翱翔的精魂。

如果這些話股俄含混,也不要試圖澄清它們。

膝跪代表一切事物之始,而非其終。

而我願讓你們在記憶中視我為一個開端。

生命,乃至一切有生者,均在霧中,而非水晶中孕育而成。

但有誰知道那水晶只是衰亡的霧?

我希望你們憶起我時能記住:

你們內中看上去最孱弱和最惶惑的,正是最強勁和最堅執的。

難道不是你們的呼吸支撐了你們的骨架,使之堅強?

難道不是你們誰都不記得的夢建起了你們的城堡,營造了裡面的一切?

如果你們見到過那呼吸的潮汐

上一章目錄+書簽下一頁