第四部 第六章

在CBA電視台的新聞編輯部,系統地搜索過去三個月里地方報紙刊登的分類廣告的工作快要中止了。

兩個多星期以前,當這一搜索工作剛開始的時候,確定綁架分子在美國的據點似乎顯得十分重要。當時他們希望即使找不到被綁架的人質,至少能發現一些線索,以便了解人質被帶到哪兒去了。

可是,既然己經知道斯隆的家屬關押在秘魯,儘管還只有森德羅知道確切的關押地點,早些時候的搜尋工作就顯得不那麼重要了。

特別工作小組會議最後決定第二天就中止對分類廣告的搜索行動。

可是,三個小時以後,就像命運在捉弄人似的,搜索廣告有重大突破——那種最初就希望實現的重大突破。

當天下午兩點,特迪·庫珀在特別工作小組的會議室里接到了喬納森·莫尼打來的電話。他在通話時氣喘吁吁,激動非凡。

「我認為我們找到了。你,還有凱特林先生,能不能出來一下?」

「找到了什麼?你在哪裡?」

「找到了綁架分子使用過的地方,我幾乎可以肯定。我在新澤西州的哈肯薩克鎮。《記事報》——這是當地的報紙——刊登了一則廣告,我們就跟蹤追擊。」

「別掛電話!」庫珀說。唐·凱特林和諾曼·耶格剛好一同進來。庫珀把電話聽筒從耳邊拿開,用它向那兩人揮動。「是喬納森打來的電話。他認為已經找到了綁架分子住過的地方。」附近的一張桌子上就有一台揚聲器電話。耶格按了一個鍵鈕,揚聲器就打開了。

「好吧。喬納森,」凱特林說。「給我們講講你找到了什麼。」莫尼的聲音被放大了。他回答說:「《記事報》上有一條分類廣告,很像我們要找的。要不要我讀給你們聽聽?」

「讀吧。」

莫尼繼續彙報時,會議室里的這三個人聽到了一陣翻紙的沙沙聲。

他們獲悉這一則廣告刊登於8月10日,即斯隆家屬被綁架前的一個月零四天,正好適合他們估計的綁架前監視階段的時間範圍。

哈肯薩克—出售或出租傳統風格的大房子,佔地三英畝,三個卧室,外加傭人的卧室,適合於多家居住,也可改為小型私人醫院等。有壁爐,燃油暖氣裝置,空調。寬敞的外屋可供車輛停放,或用作工作間、馬廄。房屋地處僻靜,不受外界干擾。出售或出租價格優惠。契約中可考慮減價。以便對房屋進行必要的維修。

普蘭多斯和佩奇經紀人/開發人一位年輕的女研究人員發現了埋藏在許多廣告中的這條廣告——《記事報》是當地刊登房地產最多的報紙之一。她看到這條廣告,立即和喬納森·莫尼聯繫,當時莫尼就在那一地區,隨身攜帶了CBA電視台呼喚裝置。他很快趕到女研究員所在報紙的營業所,並從那兒給房地產經紀人和開發人普蘭多斯和佩奇打了電話。

起初,他並不怎麼樂觀。在前兩周中,這一類警報夠多的了。但在短暫的激動和追究——包括走訪「可能」的房屋——之後,證明一切都是毫無價值的。這一次調查與以往不同的可能性似乎也不大。

這次調查與以往多次調查一樣,經紀人一聽說是CBA電視台來調查,馬上給予合作,立即提供地址。但這次不同的是,經紀人還補充了新的情況:第一,廣告剛剛登出,馬上有人來簽訂了一年的租賃合同,房租全部預付。第二,最近來查看房子時,發現那兒已是人去樓空。

經紀人事務所的一位工作人員告訴莫尼說:「房客在那座房子里只住了一個多月就走了,後來再也沒有他們的消息,我們無法知道他們是否還會回來。目前,我們不知道該怎麼辦才好,如果你們能和他們聯繫上,我們將非常樂意聽到他們的消息。」莫尼的興趣頓時增大了,他答應有情況會隨時告知房地產事務所。隨後,他和那女研究員一道去查看那棟房子。

一個小時以後,CBA電視台的一輛運輸車開到哈肯薩克的那座空房子前面,隨車到達的有唐·凱打林,諾絲·耶格、特迪·庫珀以及攝製組的兩名成員。

凱特林下車以後,察看了這棟破落的舊屋,然後評論說,「我能理解為什麼廣告里提到需要迸行『必要的維修』。」庫珀把他正在研究的一張地圖摺疊起來。「此地距離拉奇蒙特25英里。與我們估計的距離差不多。」

「是你估計的。」耶格說道。

莫尼把年輕的女研究員、嬌小的紅髮姑娘科基·維爾介紹給大家。

「你們應當看的第一件東西,」喬納森,莫尼說,「是在這棟房子的二樓。」

莫尼帶路,大家隨後跟上走進了這座年久失修的主樓,走上了寬闊的弧形樓梯。在樓梯頂端附近,他打開一扇門,站在一邊,讓大家魚貫而入。

他們進去的那個房問,與他們看到的房子的其餘部分形成強烈的對照。房間乾淨,漆成白色,地上鋪著嶄新的淺綠色塑料地板。莫尼把天花板上的日光燈打開,這燈顯然也是新的。燈亮以後,只見房裡有兩張醫用病床,床的兩端有鐵欄杆,床的兩邊有皮帶。此外,尚有一張窄小的舊鐵床,也有皮帶可橫向拴住病人。

凱特林指著那張金屬床說,「看來這張床是後來增添的。整個房間倒像一個急救站。」

耶格點頭表示贊同。「或者說是用來處理三個服了麻醉藥的人,共中一人是臨時增加的。」

莫尼打開一個食品櫥的門。「不管誰住過這房問,臨走都顧不上清理櫥里的東西。」

他們面對的是各式各樣的醫藥用品——皮下注射針頭,繃帶,棉花球,紗布塊,兩個尚未開過的藥罐。

耶格隨手拿起一隻藥罐,看了看上面的標籤說:「還是拉丁語——像是生物學上的屬名。」他又仔細瞧了瞧商標上的小字。「說是用來靜脈麻醉的。」他和凱特林交換一個眼色,「這全對上路了。像是沒什麼疑問。」

「我能帶你到樓下去看看嗎?」莫尼提議說。

「走吧,」凱特林對他說。「剛才只有你有時間把這裡都看了一遍。」

莫尼帶他們走進一個很小的外屋,指著一個塞滿灰燼的鐵爐子說:「有人在這兒燒毀了很多東西,可沒有全燒完。」他撿起一本燒了一半的雜誌,雜誌名字《假面具》仍然看得清清楚楚。

「那一是本秘魯雜誌,」耶格說。「我很清楚。」

他們又來到一個較大的外屋。一進屋就發現這顯然是一個油漆車間。他們臨走時根本沒有想要清理屋子。到處是一罐罐的油漆——有的用過,也有的尚未開啟。大部分漆罐上寫明是汽車漆。

特迪·庫珀看了看油漆的顏色。「還記得我們和斯隆鄰居的談話嗎?他們曾發現有人監視斯隆家,並說見過一輛綠色的汽車。可是這種顏色的汽車從未生產過。吶,綠瓷漆就在這兒吧——還有黃瓷漆。」

「就是這個地方,」耶格說。「肯定是的。」

凱特林點點頭說:「我同意。那我們就開始工作吧。今晚新聞節目就把它用上。」

「還有一樣東西,」莫尼說。「是科基在外面發現的。」這次輪到美貌的紅髮姑娘成為注意的中心。她帶著這些人離開房子和外屋,來到幾棵樹旁解釋說:「有人在這兒挖過——還是不久以前的事。後來他們想把地面弄平,但沒有弄好。草也沒有長好。」

庫珀說:「看上去像是把土給挖了出來,埋了些東西,所以土是松的,沒有壓實。」

在場的人你望望我,我望望你。庫珀現在反倒顯得拿不定主意,耶格則看看別處,不朝他看。如若埋了東西——什麼東西?一具屍體還是幾具屍體?每個人都知道這都是可能的。

耶格猶豫不決地說,「關於這兒的情況,我們必須打電話告訴聯邦調查局。也許我們應當等一等,讓他們來……」

這話的意思是,星期五全國晚間新聞播出後,在華盛頓的聯邦調直局主任打電話給馬戈特·勞埃德—梅森,強烈抗議CBA電視台沒有把案情的新發展及時告訴他們。使CBA電視台的一些人感到驚奇的是,電視台總裁沒有把它當問事,也許她認為她的機構能抵擋政府的任何壓力,也不可能受到法庭的指控。她只是把電話的內容通知了奇平翰,而這位新聞部的主任又轉告特別工作小組,提醒他們要把情況隨時告知執法機構,除非出現緊急情況而無法做到。

十分明顯的是,由於哈肯薩克的這棟房子有物證,必須向聯邦調查局報告這一發現——而且要在今晚電視節目播出之前。

「我們當然要通知聯邦調查局,」凱特林說。「但是假如地下埋了東西的話,我想先弄清埋了些什麼。」

「爐房裡有幾把鐵鍬。」莫尼說。

「去把鐵鍬拿來,」凱特林告訴他說。「我們幾個人身體都很結實,就開挖吧。」

稍過片刻,一切都清楚了,他們挖開的並不是一座墳墓,而是埋藏棄物的地方。這些棄物顯然是新近房客最近遺棄的,他們想把東西埋起來不被發硯。有些東西是無關緊要的—

上一章目錄+書簽下一頁