佩里·梅森的機要秘書德拉·斯特里特說:「你約見下一個人之前還有半小時。你或許可以見見一位叫塞爾瑪·安森的太太?」佩里·梅森皺了皺眉頭,擱下他正在閱讀的最高法院案宗,抬頭問道:「德拉,她想做什麼?」
「有人一直跟蹤她,她想了解一下:如果她打那個男人的耳光,會發生什麼情況。」梅林問道:「是個怪人?」德拉·斯特里特搖搖頭說道:「她不是那種幻想型的人,也不神經過敏。她是一個和藹可親的人,但是我認為她很有頭腦。我猜她準是要打人耳光,而且狠狠地打。」
「多大年紀?」
「50歲出頭。」
「富有?」
「她穿著30美元一雙的鞋,拿著一個鱷魚皮手袋。她的服裝素凈但是昂貴。她修飾得很好,而且……」
梅森打斷她的話,問道:「矮胖?」
「她體形優美,舉止文雅。嗯……讓人覺得她見多識廣。」
「我見她,和她多談談來了解她的事情。可是,德拉,你知道目前有許許多多的人開始感覺到有人跟蹤他們,所以想見律師。要知道,千萬不能被那種神經過敏的人纏住,使你忙不勝忙,這種人是事務所的害人蟲。」
德拉·斯特里特憤慨地說道:「你以為我白拿薪金幹不了事?只要我看到那種人,我就能把他剔除。」
梅森笑口一開,說道:「好了好了,咱們和安森太太談談,也瞧瞧你這次看人是否准到一針見血的程度。德拉,因為還有約,我只有很少一點時間了。」
德拉·斯特里特點點頭,走到外間辦公室,把塞爾瑪·安森帶進來。塞爾瑪·安森稍稍打量一下這位律師的強壯的身軀、捲曲的頭髮、神色堅定的容貌,微笑了。
「梅森先生,您好。我向你的秘書大致談了我的要求,有人跟蹤我,而這並不是我想像出來的。我清楚你過一會兒還要會見下一個約見的人。
「你是一位忙人,你要索取律師費。我願意付給你合理的律師費。」
梅森問道:「你有什麼要求?你希望我做什麼?請坐,安森太太。」
她坐到當事人的椅子上說道:「對這個人我已經忍無可忍了。」
「今天早晨,在我住的公寓式旅館的餐廳,我正吃早飯,看見他也在那兒,他密切注視著我,打算看我今天到什麼地方去。」
「你做什麼了?」
「我走近他對他說我厭惡他到處跟蹤我,還說我若再看見他就要打他的耳光,而且要見一次打一次,不斷地打下去。」
梅森問:「那麼他對此說了些什麼?」
「他說我最好去找律師問清楚我會有什麼麻煩。他說他要對我起訴要求賠償實際損失,還有——另外某種損失賠償。」
梅森問道:「超過實際損失的賠償費?」
「我想是的。對,就是。他可以要求雙重損失賠償嗎?」
梅森說:「這要看事實而定。損害補償費是由於別人的違法行為而判給人們賠償其損失。超過實際損失的賠償費,有時也稱為懲罰性賠償費,是一個人故意幹壞事或虐待以致傷害別人時被判拿出的賠償費。判罰這種賠償費是一種手段,用以懲戒做壞事的人,並且殺一儆百。」
她問:「那得要多少錢?」
「什麼事得要多少錢?」
「你們談的懲罰性賠償,或者叫作超過實際損失的賠償。」
梅森笑起來說道:「安森太太,你真的有意打他的耳光?」
「我是真的有意打他耳光。」
「我倒是建議你別打,起碼在我們了解到更多的情況之前別打。如果他確實一直跟蹤你,陪審團完全可能認為你有權打他耳光,可是……」
「這事,我想像不到。」
梅森看一下表,說道:「德雷克偵探所的保羅·德雷克在這棟樓的同一層有辦公室。他擔任我的大部分偵察工作。
「我建議你去向他諮詢,讓他為這個案件派一名私人偵探去尾隨那個跟蹤你的人,查明他的情況,了解清楚他去哪裡,如果可能的話,再查清他是否有點發狂,是否他僅僅試圖結交朋友,或者他會不會也是個受雇於人的私人偵探,如果他是,什麼人僱用他。有人要布置一個偵探跟蹤你是基於什麼理由?」
「我看這毫無理由。」
「你是寡婦?你怎樣生活?你很少與人交往?你有社交圈嗎?你……」
「我是寡婦,我已經寡居一年。我設法過自己的生活。我常去影劇院。有些電視節目我喜歡,也有許多我不喜歡。我喜歡讀書。所以我去圖書館,間或整晚看書。」
「你駕駛自己的汽車嗎?」
「我沒有車。我到城裡各處去時乘出租汽車。我常常出城去鄉下,這時就租一輛帶司機的小轎車。」
「總是由同一個車行租車?」
「對。」
「當你乘坐某些租來的車出城時,你覺得有人跟蹤你嗎?」
「我肯定有人。」
「是同一個跟蹤人嗎?」
「我想是的,對。有時我看不清他,有時看得清清楚楚。」
「他跟蹤你到這兒來了嗎?」
「我想沒有。我沒看見他。我想今天早晨我嚇著他了。不知怎麼地,我有個印象:他是個不願成為受注意的人。」
梅森笑開了口:「一個男人若樂意一個婦女當眾走近並打他耳光,他得有幾分好出風頭才行。」
「那正是我想要做的事。你很忙,你的時間寶貴。你認為我應該請一個私人偵探。這個偵探的費用估計是多少?」
「大概是一天50美元左右。你能擔負得了嗎?」
「能。」
「你想叫我幫你聯繫保羅·德雷克嗎?」
「他可不可以到這兒來?」
梅森說:「如果能找到他,就可以。」
「我希望那樣做。希望你來參加特別安排的工作。你要我交多少費用?」梅森說:「可以給我100美元的律師費,我就不再收費了,除非再發生什麼意外的事。不過我將給你提建議並與保羅·德雷克保持聯繫。」
「很公道。」她說著打開錢包。
梅森迅速地朝德拉·斯特里特瞥了一眼,點點頭。
德拉·斯特里特走過去給德雷克偵探所打電話,過一會兒說:「保羅·德雷克這就過來。」
安森太太已經取出了支票簿和自來水筆,給佩里·梅森開支她把支票交給他,又說:「偵探費一天50美元,要幾天?」
梅林說:「大概不超過兩三天。你最好跟保羅·德雷克討論一下。他馬上就到。噢,他來了。」
德雷克用暗號敲門,於是德拉·斯特里特讓他進屋。安森太太繼續填寫支票。
梅森給他們介紹,說:「安森太太,這是德雷克偵探所的保羅·德雷克。他能幹又正直。你可以就像信任律師或醫師那樣去信任他。」
「你好,德雷克先生。」她說道。
德雷克點頭致意,連珠炮似地咕噥道:「安森太太,很高興認識你。」
梅森說:「我們要搶時間。我過幾分鐘有另一個約會。安森太太有個問題。有人跟蹤她大約一個多星期了。那個人跟蹤她的時間可能比這更長,可是她察覺到卻是最近一周的事。
「今天早晨在她住的公寓式旅館餐廳,她又與她遭遇。她對他說,他若不停止跟蹤她,她就要打他耳光,而且她要不斷地打,見他一次打他一次。」
德雷克開口笑了。
梅森接著說:「他威脅要對她起訴,並建議她最好去找律師,所以她來到這裡。我對她說我願意建議她請一位偵探尾隨那個跟蹤者。保羅,你可以安排一個好的偵探來做這個工作吧?」
德雷克點頭說道:「好吧,我們盯牢那個跟蹤者,還有什麼?」
梅森說:「如果可能,就查清他是害人蟲呢還是怪人,或是私人偵探。他若是私人偵探,就設法查請他向誰彙報。」
德雷克說:「這最後一項要費點事。」
梅森說:「如果他不是私人偵探,你的偵探就可假裝安森太太兄弟或者她已故丈夫的朋友。如果他機警、咄咄逼人、好鬥,他可以把這個跟蹤者嚇得驚慌失措,以便立即讓這件事就此打住。」
德雷克瞧瞧安森太太,問道:「你能描述一下這個跟蹤者嗎?」
她說:「我知道他的每一個特徵。他是個難以歸類的人,他……」
德雷克插話:「他的穿著如何?」
「素凈。」
「身材多高?」
「大約5尺8寸,或者5尺8寸半。」
「年紀多大?」
「大概30到35歲。」
「體重多少?」
「噢,大約150磅或160磅。」
「你注意到他的領帶了嗎?」
「是的,他戴的領帶顏色柔和,穿的衣服