第二部 基本用語

這本書是將未能發表的紙牌魔術用小說的方式寫成,因此用了些紙牌魔術的術語。若各位讀者對紙牌術語不大了解的話,恐會影響到對下文魔術的理解。因之,容我先介紹一些最基本的術語吧。這些術語其實不算複雜,常玩撲克的讀者估計都曾聽說。

(一)紙牌相關用語

「紙牌」俗稱撲克——Playing-Card。其日語名稱「Trump」當是來自「鬼牌」一語,實系明治時期誤傳。該稱謂之被大眾接受,似跟其富有浪漫的異國情調有關。然而,紙牌魔術之解說書一如學術著作,務求嚴謹、審慎,故皆採用「紙牌」(Card)這一稱謂。

「牌面」紙牌正面。牌面一般繪有方片、梅花、紅桃、黑桃這四種花色,各花色都有從A到10的數字牌和J、Q、K這三張人物牌。四種花色再加上王牌(鬼牌)便是一整套牌。

「牌背」紙牌背面。魔術用的紙牌,牌背一般是單色,且有白框。牌背花紋不對稱的牌一般不用,只有「扇牌」例外——其牌背沒有邊框,而且四角的顏色不同,以使表演者進行扇形展牌時收到色彩變幻之效。

「頂、底」將一副紙牌背面朝上放置,最上面的那一張牌就是牌頂,最下面那張則是牌底。該稱呼不會隨紙牌的反置而變化。反置(牌面朝上)時,最上面那張是牌底,最下面那張是牌頂。

「持牌」單說「持牌」的話,就是指用左手拿住紙牌,牌面朝向掌心。這是發牌時的姿勢,又稱「左手發牌位置」。

「洗牌」將紙牌的順序打亂。日本花牌的那種洗牌法,是所謂的印度式洗牌法,似因東方國家愛用此法洗牌而得名。

西方國家常用的手法是將紙牌橫向抽出一摞,放到牌頂。另有「鴿尾式洗牌法」一將紙牌分成兩堆,相互交叉。

(二)紙牌魔術相關用語

「雙手展牌」用雙手使紙牌呈扇形展開。讓觀眾挑牌時一般使用此法。

「緞帶展牌」將紙牌橫向一字排開。這種將紙牌等間隔漂亮排開的方法,需要一定技術。這同樣是讓觀眾挑牌時的常用方法,但是觀眾可以隨意選擇想要的紙牌,基本上沒有供魔術師施展手法的餘地。

「迫牌」觀眾自以為隨意選擇了一張紙牌,實則是被誘導選取了魔術師預期的紙牌。

「控牌」洗牌時將特定牌挪到特定位置,不讓觀眾察覺。

「假洗牌」做出洗牌的動作,實際上沒有洗牌。有時只保持紙牌某一部分的順序,有時則保持整副牌的順序。

「組牌」將一副紙牌按照先前設想的順序排好。這種手法經常跟假洗牌的手法結合使用。

「機關牌」本身帶有機關,專門用來做魔術表演的紙牌。

「交換」讓紙牌在兩手間來回交換或展開成扇形,是一種花式技巧。

「錯誤引導」將觀眾的思維和注意力引導到魔術師設定的方向上。近代魔術非常重視心理學上的引導方法。以前的魔術重視「目不暇接的速度」,現代的魔術則更加註重簡潔明了的效果。若此法運用得當,就算魔術師公然從口袋裡掏出一個大道具,觀眾都會從心理層面將之忽視。

後文出現的紙牌魔術用語就此介紹完畢。其中大部分名詞都來自西方,畢竟西方才是紙牌魔術的主要舞台。日本的花牌具有特殊的外觀和厚度,所以具有獨特的技法和用語,其技法尤其精細,譬如機關牌的種類之多,絕不輸給任何一個國家的紙牌。可惜日本的花牌主要用於賭博,而非製造驚喜的魔術。後文會用到花牌一次,但是只要用「紙牌」二字將「花牌」換掉,就不會妨礙理解,所以這裡就不再單獨介紹花牌的術語了。

上一章目錄+書簽下一章