正文 第二十六章

奧斯伯恩法官一離開法官席,露西兒·巴頓轉向梅森,戴著手套的手緊緊抓住他的手腕,手套里的指節明顯浮現出來。

她低聲說:「梅森先生,你太棒了。」

梅森說:「這只是第一回合而已,露西兒。我們已經動搖證人對我的指認,不過他對你的指認仍不可輕忽,除非我們能證明你當時不在場。」

她低聲承認道:「是的,沒錯。」

「而且,那把謀殺畢特金的兇槍顯然就是亞瑟·考爾生給你的那一把。更意外的是,羅斯·霍利斯特也被謀殺了,你將得到兩萬元的保險受益金。」

「可是,梅森先生,你不懂嗎?我愛羅斯。他的死帶給我巨大的打擊。我們就要結婚了。他代表安全感,感情,一個家——女人想要的所有東西。」

「也許,那個女人恰好愛上亞瑟·考爾生,而他指點她一條得到兩萬元保險金的路,並且能夠嫁給他。」

「梅森先生,別傻了。你是那麼好的人,可是現在你的口氣就像那個檢察官一樣。」

「你等著瞧吧!看看他會怎麼說!你根本沒有告訴我,為何在屍體被發現,槍還在你的皮包里時,不採用我的建議,打電話報案。」

「梅森先生,我不能說。我不能告訴任何人這件事。」

「好吧!我就等著看戲吧。你可是被控謀殺,除非你能編出一個令法官滿意的故事,否則你無法脫身的。」

「你不能救我嗎?」

「除非我知道到底發生了什麼事,或者除非有一個好的故事。」

「其他女人槍殺了某些人卻脫身了。律師們……」

梅森說:「我知道,可是你的情況不同。考爾生策畫這件事,而兩個男人先後被謀殺了。謀殺其中一人的兇槍在命案發生前後均為你所擁有,你必須為命案發生當時,那把槍並不在你身上這一點提出有力的時間證明。」

「梅森先生,亞瑟·考爾生並非你所謂策畫一切的人。」

梅森懷疑地說:「不是嗎?他從未做或說任何令我相信他的忠誠的事。」

她激動地說:「他只是站在我這一邊而已,梅森先生。你必須相信這點,你必須了解的。」

梅森只是微笑著。

她說:「你所說策畫這一切的男人,是一個你根本提都未提過的人。」

「誰?」

「威勒德·巴頓,」她憤怒地說,然後突然以手遮在嘴前。「我已經說得太多了!如果被他知道,他會很生氣的。」

梅森冷冷地看著她說:「那是在演戲嗎?」

「什麼?」

「不小心走漏消息。」

「不,我……我很遺憾我說出來了。」

梅森說:「你實在是個聰明的女演員。我不知道現在你要把我帶往什麼樣的陷阱,不過,我不會上當的。」

她說:「如果你保持沉默,他們無法證明那把槍是我所有。」

「你為何這麼想?」

「亞瑟·考爾生告訴我的。」

梅森憤怒地說:「那個愛做夢的獃子!」

「梅森先生,他很聰明,可怕的聰明。」

梅森諷刺地說:「我相信。」

「他說他不會讓他們找到我擁有那把槍的線索。」

梅森說:「你已和霍利斯特訂婚。他計畫星期一晚上出發作商務旅行。而你知道後和亞瑟·考爾生共度了那一晚。我不喜歡那樣的故事,法官也不會喜歡的。」

她說:「那是實情。亞瑟就像我的兄弟一樣。」

「霍利斯特認識亞瑟·考爾生嗎?」

「不認識,他們從未謀面。」

梅森說:「這樣的話,我不喜歡亞瑟出現。」

她憤怒地說:「你等著瞧,他會……」

梅森追問:「他會怎樣?」

「沒事。」

梅森看了她一會,說:「那把槍上有我的指紋,你最後必須解釋這一點。」

她的嘴角浮上一抹狡猾的微笑,說:「亞瑟·考爾生告訴了我一些有關這一點的事。別擔心,我會解釋的。」

上一章目錄+書簽下一章