正文 回到了自己的家

這一天大霧瀰漫,陰霾滿天。大雁們在斯可羅普教堂四周的大片農田裡吃飽了肚子,然後就在那裡棲息起來。阿卡走到了男孩子身邊。「看樣子,我們會有幾天晴晴朗朗的好天氣,」她說道,「我想,我們要趁這個機會明天趕快飛越波羅的海。」

「嗯……嗯……」男孩子幾乎說不出話來,一陣哽咽堵住了他的喉嚨。他畢竟還是滿懷希望,想要在斯康耐解脫魔法的蠱惑而重新變成真正的人。

「我們現在離威曼豪格很近了,」阿卡說道,「我捉摸著,你說不定打算回家去一趟,要是錯過了這個機會,那要等很久後才能夠同你的親人團聚相會哩!」

「唉,最好還是別回去算啦。」男孩子無精打采地說道,可是語調里流露出來還是十分高興阿卡這麼體貼地提出了這個建議。

「雄鵝同我們待在一起,不會發生意外的,」阿卡說道,「我覺得,你還是應該回去探望一下,看看你家裡日子過得怎麼樣。即使你不能夠重新變成真正的人,或許也還能夠想辦法幫他們一點忙。」

「是呀,您說得真是在理呵,阿卡大嬸,我本來早該想到才是。」男孩子說道,他急不可耐地想回家去看看了。

轉眼之間,領頭雁就馱著他,朝他的家裡飛去。不消多時,阿卡就降落在他父親——佃農豪爾格爾·尼爾森的那座農舍的石頭圍牆背後。「你說奇怪不奇怪,這裡什麼東西都跟早先一模一樣。」男孩子說道,他急急忙忙地爬到圍牆上去觀看四周,「我只覺得,自從今年春天坐在這裡看見你們在天上飛過到現在,好像連一天的工夫都不到哩。」

「我不知道你父親有沒有獵槍。」阿卡驀地這麼說道。

「喔,他倒有一支,」男孩子說道,「就是因為那支槍的緣故,我才寧可待在家裡而沒有上教堂去。」

「既然你們家有獵槍,那麼我就不敢站在這裡等你了,」阿卡說道,「最好你明天早晨到斯密格霍克岬角,那個地名的意思是『偷偷地溜走』,你就到那裡找我們好了,這樣你就可以在家裡住上一夜了。」

「不,阿卡大嬸,您先別忙著走啊!」男孩子叫了起來,並且匆忙從圍牆上爬了下來。他自己也弄不清楚是怎麼回事,不過隱隱約約總是有種不祥的感覺,似乎他和大雁經此一別便永難再相見了。「您很清楚地看得出來,我現在因為沒有能夠恢複原來模樣而心裡十分苦惱,」男孩子侃侃而談,「不過我願對您說明白,我一點也不後悔今年春天跟著您去漫遊。我寧可永遠不再變成人,也絕不能不去那次旅行的。」阿卡長長舒了一口氣,然後回答說:「有一樁事情我早就應該同你推心置腹地談一談。不過那時候你還沒有回到親人的身邊,所以早點晚點談都並不著急。現在該是談的時候啦,把話挑明了反正不會有什麼壞處。」

「您知道,我總是順從您的意志的。」男孩子說道。

「要是你從我們身上學到了什麼好東西的話,大拇指兒,那麼你大概會覺得,人類不應該把整個大地佔為己有的。」領頭雁神色莊重、一本正經地說道,「您想想看,你們有了那麼一大片土地,你們完全可以讓出幾個光禿禿的岩石島、幾個淺水湖和潮濕的沼澤地,還有幾座荒山和一些偏僻遙遠的森林,把它們讓給我們這些窮得無立錐之地的飛禽走獸,使得我們有地方安安全全地過日子。我這一生時時刻刻都遭受著人類的追逐和捕獵。倘若人類能有良知,明白像我這樣的一隻鳥兒也需要有個安身立命之處就好了。」

「倘若我能夠幫得上你的忙,那我就會非常高興,」男孩子說道,「可惜我在人類當中從來沒有這樣的權力。」

「算啦,我們站在這裡說個沒完,倒好像我們就此一別不再相逢似的,」阿卡深情溢於言表,娓娓地說道,「不管怎麼說,我們明天還會見上一面的。現在我可是要回到我自己的族類那兒去啦。」她張開翅膀飛去,旋即又飛了回來,戀戀不捨地用喙把大拇指兒從上到下撫摸了好幾遍,然後才悄然離去。

那時是大白天,但是庭院里沒有一個人走動,男孩子可以毫無顧忌地在院子里任意走動。他急忙跑進牛棚里,因為他知道從奶牛那裡定能夠打聽得出最靠得住的消息來。牛棚里冷冷清清,春天的時候那裡有三頭粗壯的奶牛,可是現在卻只剩下了一頭。那是名叫五月玫瑰的奶牛,她孤單地站在那裡,悶悶不樂地思念著自己的夥伴,腦袋低沉著,面前放著的青草飼料幾乎碰都不碰一下。

「你好,五月玫瑰!」男孩子毫不畏懼地跑進了牛欄裡面,「喂,我的爸爸媽媽都好嗎?那隻貓,那些鵝呀、雞呀都怎樣啦?喂,你把小星星和金百合花那兩頭奶牛弄到哪裡去啦?」

五月玫瑰剛剛聽到男孩子的聲音不禁猛地一愣,看樣子她似乎本來要用犄角衝撞他一下的。不過如今她的脾氣不像從前那樣暴躁了,在打算朝尼爾斯·豪格爾森衝過去之前,先瞅了瞅他。男孩子還是像離開家門那時候一樣矮小,身上穿著原來的衣服。可是他的精神氣質卻很不相同啦。春天剛從家裡逃出去時的尼爾斯·豪格爾森走起路來腳步沉重而拖曳,講起話來聲音有氣無力,看起東西來雙眼大而無神。但是長途跋涉、重歸家門的尼爾斯·豪格爾森走起路來腳步矯健輕盈,說話鏗鏘有力,雙目炯炯有神。他雖然個兒仍舊那麼小,然而氣度神采上卻有一股令人肅然起敬的力量。儘管他自己並不開心,可是見到他的人卻如沐春風,非常高興。

「哞,哞!」五月玫瑰吼叫起來,「大家都說你已經變了,變好了,我還不相信哩。喔!歡迎你回家來,尼爾斯·豪格爾森,歡迎你回家來!我真是太高興啦,我有好久沒有這樣高興過啦!」

「好呀,多謝你啦,五月玫瑰,」男孩子說道,他沒有料到會受到這樣熱情的歡迎,止不住心花怒放,「現在快給我說說爸爸、媽媽他們都好嗎?」

「唉,自從你走了以後,他們一直很倒霉,遇到的事情也都不順心,」五月玫瑰告訴他說,「最糟糕的是那一匹花了那麼貴的價錢買來的馬,站在那裡白白吃了一個夏天的飼料卻幹不了活。你爸爸不願意開槍把他打死,可是又沒法子把他賣出去。就是那匹馬兒才害得小星星和金百合花離開了這裡。」

其實,男孩子真正想問的是同這毫不相干的另外一件事,不過他不好意思明明白白地說出來,於是他含蓄地問道:「媽媽看到雄鵝莫頓飛走了,心裡一定難受得不得了吧?」

「我倒覺得,倘若你媽媽弄清楚了雄鵝莫頓失蹤究竟是怎麼一回事的話,她應該不會那樣難過的。現在她多半是抱怨自己的那個不爭氣的兒子從家裡逃了出去,還順手把雄鵝也捎帶走了。」

「哎喲,原來她以為是我把雄鵝偷走的!」男孩子不勝詫異地說道。

「難道她能夠有什麼別的想法嗎?」

「爸爸媽媽大概以為我像流浪漢一樣整個夏天都四處亂竄去了。」

「他們相信你一定度日如年,日子難熬,」五月玫瑰說,「人們失掉了最親愛的親人,心裡自然會悲傷得不得了,他們就是那樣傷心。」

男孩子聽到這句話心頭一熱,便急匆匆走出了牛棚。他來到了馬廄。那馬廄雖說地方狹窄得很,不過收拾得十分乾淨整潔,處處都可以看得出來,他爸爸豪爾格爾·尼爾森想盡辦法讓這頭新買來的牲口過得舒服。馬廄里站立著一頭膘肥體壯、氣宇軒昂的高大駿馬,由於飼養得法而毛色油光發亮。

「你好,」男孩子說道,「我方才聽說這兒有一匹馬病得不輕。那絕不會是你吧,因為你看起來那麼精神抖擻,那麼身強力壯?」那匹馬回過頭來,把男孩子上上下下打量了半晌。「你是這戶人家的那個兒子嗎?」他慢吞吞地說道,「我聽到過許多訴說你不好的話語。不過你長相倒很溫順和善,倘若我事先不知道的話,決計不會相信,那個被小精靈變成了一個小人兒的就是你。」

「我知道得很清楚,我在這個院子里留下了很壞的名聲,」尼爾斯·豪格爾森說道,「連我媽媽都以為我偷了家裡東西才逃走的,不過那也沒啥關係,反正我回家也待不長的。在我走之前,我想知道一下你究竟得了什麼病。」

「咴咴,咴咴,你不留下來真是太可惜啦,」馬兒嘆息說,「因為我感覺出來,我們本來是可以成為好朋友的。我其實沒有多大的毛病,只是我的腳蹄上扎了一個口子,是刀尖斷頭或者別的硬東西,那東西扎得很深又藏得很嚴實,連獸醫都沒有能夠找出病因。不過我動一下就給刺得鑽心疼痛,根本沒法子走路。倘若你能夠把我的這個毛病告訴你爸爸豪爾格爾·尼爾森,我想他用不著費多少工夫就可以把我的病治好的。我會高高興興地去干點有用的活計,我站在這兒白白吃飽肚子什麼事情都不幹,真是太丟人現眼啦。」

「原來你不是真正得了重病,那太好啦!」尼爾斯·豪格爾森說道,「我來試試看,把你蹄子里扎進去的硬東西拔出來。我把你的蹄子拎起來,用我的刀子劃幾下你大概不會覺得疼吧?」

尼爾斯·

上一章目錄+書簽下一頁