正文 兩座城市

那天晚上,大雁們露宿在山頂上,男孩子躺在低矮乾枯的草叢中。

一輪明月,又大又圓,高高掛在天際。男孩子忽然記起今天晚上是復活節前夜。

「今天晚上所有的巫婆都要從山上出來,回到家裡來啦。」他思忖著,而且暗自笑起來。因為他心裡對小精靈有點兒害怕,但是對巫婆一點兒也不怕。

他面朝天躺著遐想。過了一會兒,忽然有一幅美妙的畫面映入他的眼帘。有一隻飛鳥擋在月亮前面。在明晃晃的月亮的襯托下,飛鳥呈黑色。這隻鳥身體小,脖子長,細長的腿向下垂,大約是一隻鸛鳥。

過了片刻,那隻白鸛鳥飛落在男孩子身邊,他竟然是埃爾曼里奇先生。埃爾曼里奇先生是斯康耐平原東南部離大海不遠的一座名叫格里敏大樓里的居民。他和男孩子尼爾斯早就認識。他彎下身來,用長喙碰碰男孩子想把他叫醒。男孩子立即坐了起來。

「我沒有睡著,埃爾曼里奇先生,」他說道,「您怎麼半夜三更還在外面忙碌?格里敏大樓里情況怎麼樣?」

「今天晚上月色太美了,」埃爾曼里奇先生回答說,「我從一隻海鷗那裡聽說你今天晚上在小卡爾斯島上,所以我就飛了一段路來找你了,我的好朋友大拇指。」

埃爾曼里奇先生的到來使男孩子喜出望外。兩個老朋友重逢聊個沒完沒了。最後白鸛問男孩子是不是有興趣趁著這皎潔、美麗的月光出去轉轉,兜兜風。男孩子對白鸛來找他,還要帶他出去遨遊十分高興,當然也非常願意。

埃爾曼里奇先生背著男孩子重新朝天空飛去,他們飛過大海,在一片大小均勻的細沙海灘上降落了下來。

海灘上荒無人煙,沿岸有很長一排沙丘,頂部長著蓬蒿。埃爾曼里奇先生站到一個沙丘上,蜷起一條腿,把長喙塞在翅膀底下。

「我要休息一會兒啦,」他對大拇指說道,「你可以在海灘周圍走走,但是不要跑得太遠了。」

男孩子打算先爬到一座沙丘上去看看海岸的內陸究竟是什麼樣子。他剛邁出一兩步路,腳上的木鞋鞋尖就踩到一個硬邦邦的東西,他彎下身去一看,原來在沙堆中埋著一枚銅綠斑駁的小銅錢。這枚小銅錢實在太殘破了,男孩子根本無意去撿起來,而是一腳把它踢了出去。

可是當他直起身來的時候,他完全驚呆了。就在離他兩步遠的地方,赫然矗立起一座黑黢黢的城牆,城門洞旁邊還築有碉樓。

就在他彎下腰去之前,眼前還是一片波光瀲灧的大海,而轉眼之間竟然被城牆隱藏了起來!男孩子心裡明白,這一定是妖魔鬼怪在作祟。可是,他很有興緻想去城牆背後看個究竟,於是他大步地跨進城門……

男孩子走進城裡,來到一處廣場,廣場的地面上鑲著平整的大石板,四周都是高大而漂亮的房屋。廣場上人流如潮,熙熙攘攘。男人們個個披著皮毛滾邊的長大氅,裡面穿著綾羅綢緞,頭上戴著斜插羽翎的小圓帽。女人們頭戴尖頂帽,身著緊袖小襖和長裙。但是這座城市本身要比那些男男女女更值得一看,每幢房屋都有一堵山牆。有的山牆是用絢麗斑斕的彩色玻璃鑲嵌而成,有的則是用黑白兩色相間的大理石鑲嵌而成。

男孩子繼續往城裡跑去,他穿過了一條又一條街道,那些街道又窄又長,到處都是人。老太婆們端坐在自己家門口用紡錘在紡線,手工藝匠人在露天幹活,有的在熬鯨油,有的在鞣皮革,還有的在打麻繩。他看到了兵器匠怎樣用鐵鎚敲打出護胸鐵甲,金銀首飾匠怎樣把寶石鑲嵌到戒指和手鐲上去,鐵匠怎樣鍛造自己的鐵塊。他看到了鞋匠怎樣上鞋底,還有紡織匠人怎樣把金絲銀絲織到布面上去。

不過男孩子沒有久留,為了盡量多看一些,他又繼續朝前走。他穿過了全城之後,便來到了另一個城門,那個城門外面是大海和港口。男孩子一眼就看到了划槳的位置設置在中間的那種老式船隻中。港口裡搬運夫和商人摩肩接踵,來往如梭。到處都是喧嘩繁忙的熱鬧景象。

但是男孩子知道在這裡也不能耽擱太久。他趕緊又折回身來朝向城裡跑去。他來到了市中心廣場。廣場上,大天主教堂巍然屹立,教堂的三個鐘樓高聳入雲。教堂裡面的佈道大廳氣勢宏偉,五顏六色的彩色玻璃閃閃發光,上百支蠟燭把大廳照映得金碧輝煌。教堂外面的集市上,商人們在兜售綾羅綢緞、嵌金線的織物和薄如蟬翼的抽紗花邊。

有一個商人一眼就看到了男孩子,殷勤地向他展示精美的貨物讓他購買。男孩子搖搖頭,表示他不想買東西。可是那個商人卻比剛才更加殷勤地跟他打招呼,向他豎起了一根手指頭。

「難道他的意思是說,他所有這些東西只要一個金幣就可以買到啦?」男孩子捉摸不透地想道。突然,所有別的商人都圍聚在他的身旁,向他兜售商品。他們一個個眼淚汪汪,幾乎都要哭出來了,他們都向他表示只要一個小銅錢就足夠了。男孩子忽然想到方才他在海灘上見到過的那枚銅綠斑駁的銅錢。

他不顧一切地奔跑起來,穿過城門,一口氣奔到海灘上開始尋找方才還在的那枚渾身銅綠的銅錢。他倒是真的找到了,但是當他撿起銅錢要邁步奔回城裡去的時候,城牆卻不見了,一切統統化為烏有,眼前只剩一片汪洋大海。

就在這時候,他感覺到白鸛埃爾曼里奇先生正在用長喙碰他。

「我想你也同我一樣,方才在這裡睡了一覺。」埃爾曼里奇先生說道。

「哦,埃爾曼里奇先生!」男孩子問道,「我方才看到的那座城市是哪一座城市呀?」

「你看見了一座城市?你大概是睡熟了做了一個好夢吧。」白鸛答道。

「不是的,我沒有做夢。」男孩子說道。

埃爾曼里奇先生沉思片刻後說:「我還是認為,大拇指,那一切不過同做夢是一樣的。但是,我不想對你隱瞞,所有鳥類中最有學問的那隻鳥——渡鴉巴塔基有一次對我講起過,從前在這個海灘上曾經有過一座名叫威尼塔的城市。為了懲罰那座城市裡居民的不知自愛和放縱,上蒼將這座城市在一次海嘯中淹沒到水中並且沉入到海底。但是城裡的居民並不會死掉,整個城市也完好如初。但是要每隔一百年,這個城市才在某個晚上從海底浮出水面,把它的舊日豪華風貌展現在陸地上,在地面上停留的時間只有一個小時。如果威尼塔城裡有一個商人能夠成功地把隨便什麼東西賣給一個像你一樣活生生的人的話,那麼這座城市就會被允許重新在海岸上一直保留下去。那個城市裡的居民也可以像其他的人一樣有生有死地生活下去啦。」

「那麼我剛才看見的就是這座城市,」男孩子說道,「埃爾曼里奇先生,你今天晚上把我帶到這裡來,目的是想讓我來拯救那座古老的城市。可惜我沒有能夠做到……」

男孩子用雙手捂住眼睛,嗚嗚咽咽地哭了起來。

復活節的第二天下午,大雁們和大拇指又繼續飛行,他們來到了哥特蘭島上空。這是一個很大的島嶼,島上地勢平坦。跟斯康耐一樣,這裡的土地上也種了不同的莊稼,形成一個個方格子。島上有許多教堂和農莊。同斯康耐不同的是這裡耕地之間夾雜有更多的放牧草場。

大雁們繞道拐到哥特蘭島上空,完全是為了大拇指的緣故。兩天來他好像變成了另外一個人,連一句高高興興的話都沒有。他為自己不能拯救親眼所見到的那麼美麗而又豪華的城市而傷心,他也為那裡的居民感到難過。他覺得自己的罪孽無法獲得寬恕,因此一直悶悶不樂。

阿卡和雄鵝都再三勸說,儘力要使大拇指相信,他只不過是做了一個夢,或者說是一種幻覺,但是他不相信他們的話。他對自己所看到過的那一切景象深信不疑,因此他茫然若失,情緒十分低落。

正在男孩子心情最壞的時候,老卡克西回來了,回到了雁群中。當卡克西聽說大拇指心情不好,她覺得自己可以安慰他。

「大拇指沒有必要為一座古老的城市而感到傷心。跟我走吧,我把你們領到我昨天見過的那個地方,他就不會再那麼傷心啦。」

於是大雁們告別了羊群,動身飛往卡克西要給大拇指看的那個哥特蘭島上去。尼爾斯坐在鵝背上低頭俯視大地。他覺得,從上往下看整個島,似乎原來也是像卡爾斯島那樣的一塊又高又陡峭的岩石,不過要大得多。他們沿著海岸飛行的時候,他注意到在一些地方有很高的石灰石峭壁,峭壁上還有洞穴和石柱。但是大部分地方的山頭是平坦的,海岸也是平緩地向大海伸展。

他們在哥特蘭島上的那個下午,天氣晴朗,風平浪靜。這是一個和煦的陽春天氣。有很長一段時間,男孩子一直騎在鵝背上往下看。其間他無意之中抬起頭來朝前一瞧,這一下使他大吃一驚。原來大雁們已經飛過了島上的腹地,正朝西海岸飛行。他的面前又展現出碧波萬頃的大海,使他十分吃驚的是,海岸上屹立著一座城市。

當他飛近那座城市的時候,那裡的城牆、碉樓、帶有山牆的房屋和教堂在明亮的天空的襯托下

上一章目錄+書簽下一頁